В поисках Эдема - [31]
— А ты не думаешь, что, может, у кого-то возникли какие-то проблемы? — спросил он.
— Я уже сказала тебе, что это было, душа моя, — заверила его Энграсия сонным голосом. — Этой ночью единственный человек, у кого есть какие-то проблемы, это я. Я не хочу спать.
Она села на кровати и с силой потрясла длинной с проседью копной волос, доходивших ей до спины. (Днем она заплетала их в толстую косу.)
— Хочешь кофе? — спросила великанша, поднимаясь с постели и направляясь к столику, на котором стоял кофейник.
— Давай. Пользуйся мной. Неважно, что я почти глаз не сомкнул за всю неделю…
— Сон — это потеря времени, — ответила она, наполняя чашки и возвращаясь в кровать. — Единственное, чему я завидую у братьев Эспада, так это тому, что, согласно бытующей легенде, они никогда не спят, хотя я, конечно, надеюсь, что это всего лишь легенда. Сколько часов в сутки я спала в последнюю нашу встречу?
— Четыре.
— Хорошо. Сейчас этот минимум снизился до трех. Не слишком большой прогресс, но все же.
— Ну так тебе придется запастись терпением со мной. Потому что я сплю пять часов.
Энграсия была полностью обнажена. Ее тело, уже немолодое, но все еще крепкое и внушительное. Длинные и тонкие ноги поддерживали узкие бедра. Большими обвисшими грудями она трясла из стороны в сторону с той же непринужденностью, с какой встряхивала своей длинной шевелюрой. Моррису она всегда напоминала заблудившуюся амазонку. Он отчетливо мог ее себе представить обнаженной и смуглой, с ампутированной грудью, чтобы удобнее было носить лук и стрелы.
— Ты уверена, что не подросла, Энграсия? Мне кажется, ты стала еще выше.
— Не знаю, может быть. Ступни точно выросли. Сейчас мне приходится носить мужские ботинки, — ответила она, поднимая одну ногу и внимательно разглядывая ее, словно опасаясь, что она могла еще вырасти, пока они разговаривали.
— Что ты сделала с моими спутниками?
— Отправила их спать в удобно устроенную комнату. Я была не в том настроении, чтобы встречать тебя со всякими там формальностями, я предпочитаю не проявлять эмоций на людях, — произнесла она с хитрой улыбкой.
Моррис улыбнулся. Его ничуть не удивило, что она заранее узнала о его спутниках. Энграсия, казалось, знала все. Завтра еще будет время, чтобы она побеседовала с ними, подумал он. А сейчас надо пользоваться моментом, пока они одни, наговориться за все те месяцы, что они не виделись. Обычно им хватало первых нескольких дней. Энграсия оставляла его без сил. Она насыщалась и затем снова возвращалась в свое прежнее состояние амазонки, равнодушной к плотским удовольствиям. За пару недель они успевали пройти в ускоренном темпе весь путь любви, от медового месяца до спокойной старости.
Лежа рядом с ним, Энграсия курила сигарету, выпуская из своего большого рта кольца дыма, спиралью поднимавшиеся кверху.
— Макловио привез большой груз оружия, — сказала Энграсия. — Эта новость дошла до моих ушей еще до того, как вы добрались до Лас-Лусеса. Эспада ждут его с распростертыми объятиями, но Макловио через людей часть груза предложил и мне. На реке, возможно, не знают, что он использует поместье в своих целях.
— Мне кажется, что Мелисандра подозревает, — сказал Моррис, — но я не уверен, что стоит сейчас предостерегать ее. Дон Хосе остался один с прислугой в поместье. Не думаю, что он там подвергается опасности, пока Макловио не разоблачен. Я считаю, что важно сейчас, чтобы девушка продолжила свое путешествие к Васлале. Если кто и может найти ее, то только Мелисандра.
— Это будет непросто, — заключила Энграсия. — Эспада попытаются воспрепятствовать этому. Я уверена, что они обрадуются, если она потеряется, если никогда не вернется, как и ее родители. Братья опасаются магнетического влияния дона Хосе на всю округу и ожиданий людей, которые они возлагают на путешествие его внучки.
— Нужно найти способ помешать их планам. Безусловно, ты сможешь ей помочь.
— Ай, профессор, профессор! — воскликнула Энграсия, снова вставая с кровати, чтобы налить еще кофе. — Не знаю, хватит ли у меня времени и сил, чтобы заниматься еще и этим! Чем дольше я живу, тем больше убеждаюсь, что Васлала несовместима с человеческой природой. Мы нехорошие. Если бы мы таковыми не являлись, нам стало бы невыносимо скучно. Только мертвые безобидны. Поэтому небо принадлежит их душам.
— Но Васлала — это небо на земле. Без всякого насилия, — сказал Моррис, иронично улыбаясь. — По крайней мере, так ты сама мне ее живописала.
— Я иногда вдруг становлюсь романтичной, позволяю себе такую роскошь — быть идеалисткой… С каждым разом это случается все реже, к счастью. Жизнь среди помоев просветляет рассудок… — резюмировала Энграсия, поднимая одну бровь и устремляя взгляд в пустоту. — Конечно, было бы замечательно, если бы они нашли Васлалу. Как жительница Фагуаса, я бы очень гордилась. А пока, чем больше мусора я вижу, тем яснее понимаю, что одинаково несчастны и те, у кого есть все, и те, кто имеет только их отходы. Но, даже если допустить мысль, что они найдут Васлалу, это не решило бы проблемы…
— А мне достаточно только знать, что Васлала существует. Неважно, что я никогда не смогу туда попасть, — сказал Моррис, глядя на искаженное отражение своего лица в алюминиевом протезе.
Мадрид шестидесятых годов двадцатого века… Юная воспитанница монастыря сирота Лусия знакомится с профессором университета Мануэлем, который обещает рассказать ей потрясающую историю любви Хуаны Безумной — испанской королевы жившей в шестнадцатом веке. Но для того, чтобы постичь эту историю, Лусия, по его словам, должна перевоплотиться в Хуану — надеть старинное платье, вжиться в образ неистовой в своей страсти королевы. Лусия соглашается, не подозревая о роковых последствиях странного перевоплощения.