В погоне за счастьем - [42]
Глаза Зои широко раскрылись.
— У нее был один из этих… — Злясь на себя, она хлопнула ладонью по лбу. — Такая штука для стрел… Колчан! И лук на плече.
— Наверное, собралась на охоту, — сказал Джордан.
— В лес, — перебила его Зоя. — Она пошла по тропинке к лесу. Охота похожа на поиск.
— Возможно, лес, о котором говорится в подсказке, нужно понимать буквально, а не в переносном смысле слова, как мы полагали, — задумчиво промолвила Дана, не отрываясь от спагетти. — Я попробую что-нибудь выяснить о лесах — в книгах, на картинах и настоящих лесах вокруг Вэлли. Вдруг что-то всплывет.
— Если ты подробно опишешь мне сцену, я могу нарисовать, — предложила Мэлори. — Тогда все увидят Кайну так, как видела ты.
— Хорошо, — Зоя кивнула. — Времени у меня остается немного, и это разумно. У моей принцессы такие глубокие, печальные глаза, — тихо прибавила она. — Не знаю, как я смогу жить дальше, если не помогу ей.
Когда Брэд вез ее домой, Зоя не сводила взгляда с прибывающей луны. Казалось, ночное светило прямо на глазах становилось больше и ярче, неумолимо отсчитывая отведенное ей время.
— Раньше я никогда не обращала внимания на фазы луны. Просто поднимала голову и видела круг, его половинку или узкий серп. Меня не интересовало, убывает она или прибывает. Но теперь я навсегда это запомню. Буду определять фазу луны, даже не посмотрев на небо. У меня осталось меньше трех недель…
— У тебя есть карта, есть рисунок. И видение. Не имея фрагментов, невозможно сложить головоломку. Ты собираешь фрагменты.
— Надеюсь. Было полезно все обсудить, но я не перестаю об этом думать и не нахожу, за что зацепиться. Мне не дано извлекать ответы из слов, как Дане, или превращать их в образы, как Мэлори. Я должна — не знаю, как — ухватиться за них руками и поставить на место. Но пока мне не за что ухватиться. Это приводит меня в отчаяние.
— Иногда нужно отойти в сторону. Потом вернешься к фрагментам головоломки и взглянешь на них под другим углом.
Брэд свернул на дорожку к ее дому.
— Сегодня я переночую здесь.
— Что?..
— Я не оставлю тебя одну. Если что-то произойдет, рядом не будет даже Саймона. — Брэд вышел из машины и достал из багажника кастрюлю. — Буду спать на диване.
— У меня есть Мо, — возразила Зоя, глядя на пса, который выскочил из машины и помчался к двери.
— Насколько я знаю, Мо не умеет звонить по телефону и водить машину. Может возникнуть нужда и в том, и в другом. — Брэд остановился у двери и ждал, пока Зоя откроет. — Ты не останешься тут одна. Я буду спать на диване.
— Нет никакой…
— Не спорь, пожалуйста.
Тряхнув ключами, она пристально посмотрела на него.
— А если я люблю спорить?
— В этом нет никакого смысла, но, если тебе так хочется, лучше делать это в доме. Уже темно, холодает, а Мо очень хочет проверить, что осталось у него в миске.
Зоя открыла дверь и направилась прямо на кухню.
— Просто поставь. Я сама разберусь. — Она вытащила из шкафчика один из контейнеров, в которых обычно хранила остатки еды, сорвала с себя куртку и бросила на кухонный стул. — Тебе не пришло в голову, что я отправила Саймона ночевать к приятелю потому, что хотела побыть одна?
— Пришло. Я не буду тебе мешать. — Брэд снял пальто и взял куртку Зои со стула. — Пойду повешу.
Она молча перекладывала остатки соуса в контейнер.
Зоя понимала, что намерения у Брэда самые лучшие. И была вовсе не против того, чтобы в доме оказался сильный, уверенный в себе мужчина. Просто она не привыкла к тому, что в доме есть сильный, уверенный в себе мужчина… Особенно если он указывает, что ей делать.
«Отчасти именно в этом и состоит проблема», — подумала Зоя, закрывая контейнер. Она так долго сидела за штурвалом, что уступить его кому-то — даже тому, кто действует из самых лучших побуждений, — казалось немыслимым.
Если это ее недостаток, значит, она не идеальна.
Нет, это только часть проблемы… Зоя поставила кастрюлю в раковину, собираясь вымыть ее. Другая, причем большая часть заключается в том, что у нее в доме мужчина, к которому ее влечет, а между ними уже нет буфера — Саймона.
Она включила воду и стала тереть стенки кастрюли.
Когда Зоя вернулась в гостиную, Брэд сидел в кресле и листал какой-то журнал. Мо, распрощавшись с надеждой на угощение, лежал у его ног.
— Если хочешь почитать, я могу найти что-нибудь получше, чем журнал с моделями причесок.
— Сойдет и этот. Симпатичные девушки. Можно задать тебе пару вопросов? Первый касается одеяла и подушки.
— Совершенно случайно они у меня имеются.
— Хорошо. Второй вопрос пришел мне в голову, когда я увидел эту рыжую девицу с колечком в брови… Как бы это выразиться?
— Хочешь себе такое?
— Нет. Не хочу. Но как-то раз я заметил… Когда джинсы у тебя были слишком низкие, а блузка немного короткая, я просто не мог не заметить ту серебряную штучку. У тебя проколот пупок.
Зоя вскинула голову.
— Совершенно верно.
— Мне интересно: ты всегда ее носишь?
Она старалась сохранить серьезное выражение лица.
— Иногда заменяю маленьким серебряным колечком.
— Ага… — Брэд непроизвольно опустил взгляд на ее живот. — Интересно.
Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…
На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.
Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…
После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?
Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.
«Янтарный вамп» — это роман о женщине, которая притягивает к себе янтарь, старую мебель и любовь мужчин. Толстый роман с мистической начинкой историй, с преступлениями, любовью, наказаниями, преследованиями, прятки взрослых людей имеют место быть, и все от первого лица главной героини. Поцелуй с молочным вампиром заканчивается детективной историей. Преступление, бегство и новая жизнь.
Ева Власова имеет все, о чем только можно мечтать. Успешная карьера, завидный жених, верные друзья, грандиозные планы на будущее. Но на пороге скорого замужества ее начинают терзать сомнения. Она тщетно ищет ответ, на правильном ли она пути, пока не встречает человека, рядом с которым начинает по-новому чувствовать жизнь. Все, что было до него отходит на второй план, и Ева уезжает с незнакомцем в неизвестном направлении, не задумываясь о последствиях, но подсознательно надеясь, что этот безрассудный поступок поможет ей найти себя.
Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.
Несчастье свело Бейли и Стала: у нее в автомобильной катастрофе погибли муж и сын, он вынужден был расстаться с женой и теперь под угрозой похищения находится его маленький сын.И за той, и за другой трагедией вырисовывается одна группа злоумышленников, с которыми герои жаждут рассчитаться.Удастся ли им, не обращаясь в полицию, найти негодяев? И как сложатся их собственные отношения в ходе этого рискованного расследования?..
Роман рассказывает о совместной операции Бюро по борьбе с наркотиками и Интерпола против преступной группы, поставляющей героин из Флоренции в Соединенные Штаты. Все нити ведут к герцогу Мэласпига. Специальный агент Катарина Декстер кровно заинтересована в разоблачении преступников. Английская писательница, популярная по обе стороны океана, дает блестящее по стилю слияние жанров, от романа-интриги до детектива и триллера.Остросюжетные романы Эвелин Энтони собрали огромное количество восторженных рецензий и откликов прессы.
Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.
Незадачливая галеристка красавица Мэлори Прайс неожиданно теряет работу и получает заманчивое предложение — поучаствовать в решении древней головоломки и найти один из трех старинных ключей к якобы опечатанной древним проклятьем шкатулке. Молодая амбициозная женщина охотно принимает предложение и бросается на поиски артефакта. Но очень скоро она понимает, что эта авантюра — прекрасный шанс заглянуть в свою душу, открыть сердце страстной любви и начать совершенно новую жизнь.Книга также выходила под названием «Ключ света».
Зоя Маккорт выросла в многодетной семье, которая ютилась в небольшом трейлере. В шестнадцать лет она уже работала наравне со взрослыми. Но в душе оставалась ребенком и надеялась, что ее жизнь так или иначе сказочно преобразится. Даже когда судьба наносила удар за ударом — «прекрасный принц» исчез, оставив ее с ребенком на руках, пришлось уехать из родного города — Зоя продолжала верить в чудо. И вот она получает приглашение поучаствовать в разгадке древней головоломки, найти один из старинных ключей к шкатулке и получить достойное вознаграждение…
Жизненный план Мэлори Прайс не включал в себя донкихотских подвигов. Но незнакомцы из Варриорс Пик утверждают, что она должна найти ключ, который освободит души, плененные злым богом. Она не знала, что на пути этого поиска она встретит двух новых подруг, любовь всей своей жизни, и опасность, какую она не могла себе и представить.
Дана Стил всю жизнь была влюблена в Джордана Хоука, лучшего друга своего брата. Но талантливый красавец давно уехал в Нью Йорк и стал довольно популярным писателем. А Дана пошла работать в местную библиотеку и перестала мечтать о лучшей доле. И совершенно напрасно! Оказалось, жизнь приготовила ей много сюрпризов! Приняв приглашение поучаствовать в решении древней головоломки и найти один из старинных ключей к шкатулке, Дана получает бесценную возможность воплотить в жизнь свои заветные мечты…