В погоне за Дейзи - [26]
— Заправь-ка полный бак, плюшка.
Чуть не врезаюсь в стоящего под дверью кухни Луиша. Он сменил гоночный комбинезон на джинсы и футболку.
— Вижу, твоя дама сердца пришла, — криво усмехаюсь я, наливая ему шипучки.
— Она все выходные меня игнорировала, — сообщает Луиш, приподняв бровь.
— Бедненький. Не везет сегодня, да? Проиграл Уиллу и все такое... Как это вообще получилось?
— Ты что, проспала всю гонку?
— Нет, видела большую ее часть.
— Ну, просто сегодня у него лучше машина, вот и все.
— А с твоей что не так?
— Перебор с избыточной проворачиваемостью.
— С избыточной проворачиваемостью? А избыточная проворачиваемость — это то же самое, что недостаточная?
— Гм, нет, совсем наоборот.
— Неужели она опять говорит о машинах? — раздается голос Уилла, и у меня начинает кружиться голова, когда я вижу его улыбку и сияющие голубые глаза.
— Не возражаешь, если я тебе помогу? — Он кивает на бутылку, с которой я, похоже, срослась.
— Хочешь шипучки? — уточняю я.
— Да, пожалуй. — Он протягивает бокал. Наклоняю бутылку, сдерживаю дрожь в руках и наливаю шампанское. Оно шипит и пенится, грозя перелиться через край, но потом оседает, и я подливаю Уиллу еще немного.
— Я собираюсь переключиться на пиво, — объявляет Луиш и проходит мимо меня, слегка толкая локтем. Снова перевожу взгляд на Уилла. Он тоже сейчас уйдет, я знаю. Просто знаю и все.
И он уходит. Отчаливает, не сказав ни слова. Проклятье!
Стойте-стойте! Он идет обратно. С фужером.
— Что это? — спрашиваю я.
— Это называется фужер. Их довольно часто используют в сфере общественного питания.
Тихонько бью шутника по руке и улыбаюсь.
— Я знаю, что это такое, болван. Зачем он тебе?
Уилл протягивает мне свой почти полный бокал, командует: «Подержи-ка», и я повинуюсь. Потом забирает у меня бутылку, наливает шампанское в фужер и передает его мне в обмен на свою выпивку.
— Ура! — провозглашает Уилл и, пригубив шампанское, опирается на стол.
— Ура, — неуверенно мямлю я, а потом добавляю: — Вообще-то, я не могу стоять здесь и пить.
— Почему?
— Я как бы на работе.
— Да вас тут тьма тьмущая, — фыркает Уилл, оглядывая помещение. — Господи, это место похоже на улей.
Окидываю взглядом зал и вижу, что все официанты и даже парочка поваров усердно трудятся. Гостям ни шагу ступить нельзя, чтобы не наткнуться на бутылку шампанского или поднос с канапе.
— Кстати, ты молодец, поздравляю, — говорю я.
— Спасибо.
— Все-таки вам удалось разобраться с этой недостаточной проворачиваемостью.
Уилл усмехается.
— Так куда мы пойдем вечером?
— Вечером? — Округляю глаза. — Неужели ты поменял билет?
Он кивает.
— Здорово! — Боже мой, я так счастлива, что готова задушить его в объятиях! Спокойно, Дейзи, держи себя в руках, иначе он подаст на тебя в суд за домогательства. — Ну, наверное, снова отправимся на Рамбла, — отвечаю я, стараясь сохранять серьезную мину.
— Классно! Во сколько?
— Нам надо будет еще навести здесь порядок, так что, может быть, в восемь? А ты собираешься обратно в отель?
— Да, где-то через полчаса.
— Тогда я зайду за тобой, если ты не против.
— Хорошо. — Он отпивает шампанского и смотрит по сторонам.
— Мне надо работать, — говорю я, беру бутылку и ставлю свой недопитый бокал на стол.
— До встречи.
— Пока...
* * * * *
Через два часа гостевая зона наконец-то пустеет, и мы принимаемся драить кухню. Проверяю время. Почти полвосьмого.
— На сколько вы договорились? — спрашивает Холли.
— На восемь. — Озабоченно гляжу на нее.
— Раньше девяти не управимся, — констатирует она.
— Знаю. — Я как-то не подумала, обговаривая время с Уиллом, и теперь кусала локти.
За дверями кухни раздаются мужские голоса.
— Это Пит и Дэн, — произносит Холли. — Поезжай с ними!
— Что? В отель?
— Да! — подгоняет она. — Домчат с ветерком! Увидимся позже в тапас-баре.
— Я не могу уйти, — отнекиваюсь я, обводя взглядом кухню. Все дружно вкалывают.
— Иди! — не унимается она. — Шеф!
— Что? — оборачивается Фредерик.
— Холли! — шепчу я.
— Вы не отпустите Дейзи? — как ни в чем не бывало продолжает подруга. — Ей нужно помочь Уиллу.
— А сама Дейзи не в состоянии отпроситься? Язык отсох? — раздражается Фредерик.
Я нетерпеливо переминаюсь с ноги на ногу.
— Ладно, иди, — бурчит начальник и отворачивается. Пока он не передумал, я быстро снимаю фартук и хватаю свою сумку. Холли лучезарно улыбается мне. Парни как раз выходят на улицу к одному из наших минивэнов.
— Пит! Дэн! — запыхавшись, кричу я. — Подбросите до отеля?
Оба выглядят удивленными, но пропускают меня вперед.
— Конечно.
— Куда двинем сегодня? — спрашивает Пит, когда мы пристегиваемся.
— Мы с Холли встречаемся в том баре, где зависали в пятницу.
— Что, в том самом, где полно ярких ламп? — морщит нос Дэн.
— Да. И сексуальных барменов, — смеюсь я.
— К черту! — восклицает Пит, пихая локтем коллегу. — Мы пойдем в другой бар, да, приятель? В тот, что на другой стороне улицы.
— Это который для туристов? — хмурюсь я.
— Они все для туристов, — назидательным тоном говорит Дэн.
— Ладно, — вздыхаю я. — Наберу Холли, когда приедем в отель.
Но когда я звоню, мобильник подруги сразу переключается на голосовую почту. Должно быть, села батарейка. Но я не оставляю попыток.
Сидя в самолете, готовая к двадцатичетырехчасовому перелету в Австралию, Люси получает сообщение от женщины, которая утверждает, что за последний месяц четырежды переспала с бойфрендом Люси, Джеймсом. В небесах над Тихим океаном Люси обдумывает свои отношения с Джеймсом, но когда наконец звонит ему, парень убеждает ее, что это лишь дурацкая шутка его друзей. Джеймс красив и успешен, и Люси его обожает, но прибыв на свадьбу лучшей подруги в Сидней, начинает сомневаться в своих чувствах, отчасти из-за симпатичного деверя подруги, Нейтана.
«Незабываемый отдых и свадьба лучших друзей ждут меня в далекой солнечной Австралии» – с этими мыслями Люси садится в самолет, чтобы на две недели покинуть серый Лондон и окунуться в мир удивительных приключений. Но за две минуты до взлета ей приходит странное эсэмэс от бойфренда, и одно нажатие кнопки навсегда рушит ее мир.
На летних каникулах перед поступлением в Кембридж Элис встретилась с Джо, парнем-сорвиголовой, который работал в местном пабе. У Элис была уйма планов и амбиций, а Джо, наоборот, не знал, как распорядиться своей жизнью. Такие разные, они отчаянно полюбили друг друга, но у их романа не могло быть счастливого конца. Элис не сразу смирилась с разрывом, но прошло время, и она познакомилась с Лукасом, кембриджским «золотым мальчиком», который не на шутку ею увлекся. Все было хорошо, но ровно до тех пор, пока в ее жизнь не вернулся Джо.
«Я слишком трезвая»,□— думает Бронте, заказывая очередной коктейль на девичнике своей лучшей подруги. Всего несколько часов назад она приземлилась в Лондоне, оставив на другом конце света солнечный Сидней и свое разбитое сердце. Бронте больше не верит в любовь, и для этого у нее есть все основания. Но всего одна короткая интрижка в ночном баре с обаятельным Алексом переворачивает ее жизнь с ног на голову.
Если бы ваш босс был самым известным рок-музыкантом на планете, вы стали бы совмещать полезное с приятным? «Меня зовут Мег Стайлз. Сегодня моя отвальная вечеринка. Что за песню мы с подружками поем в караоке? Ее написал один из крутейших рокеров планеты. И завтра я переезжаю к нему. Серьезно! Я даже не шучу. Ну, может, я немного вас обманываю. Видите ли, мы с ним еще ни разу не встречались…» Став личным помощником плейбоя Джонни Джефферсона, Мег ведет в гламурном Лос-Анджелесе жизнь, полную шикарных вечеринок и закрытых мероприятий.
«Обнимаясь, мы не тужим. И через фотовспышки прессе скажем, что просто дружим. Не улетай, ведь ты мне нужен! Прошу тебя, не улетай. Не улетай...» Он — участник всемирно известной группы One Direction. У него есть всё, о чём можно мечтать. Но приносит ли это счастье? Он потерялся в этом огромном мире. В мире, где есть место лишь для лжи. Сомнение. Страх. Он давно не знает кто он... Он все еще ищет себя. А найдет ли? Встреча с ним изменила её жизнь. Но сможет ли она помочь ему? .
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.