В подземном царстве [заметки]
1
Спелеолог — исследователь пещер (от слова «спелеология» — «пещероведение») — Н. Г.
2
Карл Гагенбек (1844–1913) — известный немецкий звероторговец и основатель крупнейшего зоологического парка вблизи Гамбурга. О своих приключениях в мире зверей он написал книгу «О зверях и людях».
3
Карст — совокупность особых форм рельефа поверхности. подземных полостей, своеобразных поверхностных водотоков и подземных вод, которые свойственны местностям, где снаружи или неглубоко под землей залегают растворимые в воде горные породы: известняк, доломит, гипс и др. С термином «карст» закономерно связывают также самый процесс развития этих явлений, основу которого составляет химическое растворение горной породы Сталактитовые пещеры, об исследовании которых говорится в книге, — это одни из характерных карстовых форм, развивающихся в известняках. — Н. Г.
4
Понор (понора) — характерное для карстовой местности отверстие на поверхности земли, поглощающее воду. Располагается обычно на дне долины, котловины, ямы. В понор могут уходить вода реки, ручья или временные потоки дождевой и талой снеговой воды. Дальше вода попадает либо в системы трещин, либо в крупные подземные полости — пещеры. — Н. Г.
5
Камин — 1) слепой участок пещеры с возвышением потолка, которое вверху заканчивается трещиной или узким каналом, 2) крутой или вертикальный ход в пещере. В книге этот термин употребляется во втором смысле — Н. Г.
6
Палинка — венгерская водка.
7
Карстовые явления развиваются не только в известняке, но и в других растворимых водой породах: доломите, гипсе, ангидрите, каменной соли, мелу. В разных породах наблюдается своя специфика карстового процесса и карстовых форм, но в принципе все они родственны. — Н. Г.
8
Поглощение воды может быть связано не только с трещиноватостью, но и с пористостью горной породы, в которой образуются карстовые явления, в том числе известняка. — Н. Г.
9
Процесс этот может быть выражен следующей химической формулой: СаСОз+Н2SО4=СаSО4+Н>2О+СО2. — Н. Г.
10
Дилювиальные отложения — устаревшее название отложений четвертичной системы (за исключением отложений современного отдела этой системы, которые прежде назывались аллювием). — Н. Г.
11
Трикони — стальные шипы на горной обуви.
12
Лестницы эти, собственно, не веревочные, а из стальных тросов с короткими дюралюминиевыми перекладинами. Такая десятиметровая лестница весом в один килограмм свертывается в очень небольшой моток. — Н. Г.
13
Карабин — металлическое кольцо с особым замком. Используется при воздушной переправе через реки и ущелья при помощи веревки.
14
Пишта — ласкательное от Иштван.
15
См. прим. 9.
16
Пещера Аггтелек — одна из крупнейших и известнейших в Западной Европе. Находится в Словацком Карсте на границе Венгрии и Чехословакии Венгерская часть пещеры имеет два названия: Аггтелек и Барадла (Брадля) — оба эти названия фигурируют в тексте книги.
Венгерская часть пещеры известна давно и в начале нынешнего столетия была уже пройдена на шесть километров в главном направлении и на два с половиной в боковых разветвлениях (по Л. Савицкому, 1909). В 1926 году была открыта чехословацкая часть пещеры, известная под названием Домица. Длина Домицы — семь километров, длина Барадлы оказалась равной четырнадцати. Таким образом, общая длина пещеры с побочными ответвлениями составляет двадцать один километр — Н. Г.
17
Гати — широкие полотняные, открытые снизу шаровары, которые носили венгерские крестьяне.
18
К карстовым относятся пещеры не только известняковые, но и выработанные в доломитах, гипсах, ангидрите, мелу, каменной соли (см. прим. 3 и 7). — Н. Г.
19
Здесь речь идет о ранее существовавшем положении. С тех пор как пещера перешла в ведение туристской организации при Совете области Боршод, положение улучшилось. — Прим. авт.
20
Этот процесс может быть выражен следующей химической формулой:
Са>++ +2НСО3 — > Н>2О+СО>; | + СаСО>3 | — Н. Г.
21
Типичные карстовые пещеры также часто развиваются по тектоническим трещинам в горных породах, поскольку по этим трещинам циркулирует вода и взаимодействует с породой Тектоническая трещина постепенно расширяется путем растворения ее стен водой и в процессе эволюции переходит в пещерный карстовый ход, который в дальнейшем может быть оформлен и натечными (сталактитовыми) образованиями. Поэтому в природе нет четкой грани между тектоническими пещерами в растворимых горных породах и пещерами карстовыми, по своему происхождению и особенностям обе группы пещер связаны постепенными переходами. У нас примерами таких промежуточных форм, по-видимому, могут служить Псекупсская сталактитовая пещера на Западном Кавказе и пещера возле Пятигорска в травертинах Горячей горы, у южного подножия горы Машук. — Н. Г.
22
При растворении флуоресцеина в щелочном растворе образуется его натриевая соль — уранин, который очень хорошо растворяется в воде, в то время как растворимость в воде самого флуоресцеина незначительна. — Н. Г.
23
Под действием углекислого газа и глинистых отложений исчезает щелочность среды, с чем связаны переход уранина в флуоресцеин и уменьшение флуоресценции. Действие аммиака сводится к возобновлению щелочности среды — образуется аммонийная соль флуоресцеина, раствор которой также хорошо флуоресцирует, как и раствор уранина. — Н. Г.
24
Концентрированный раствор аммиака обладает очень резким запахом и неудобен в транспортировке Удобнее применять сухой уранин или концентрированный раствор, приготовляемый на месте из смеси флуоресцеина с едким натром либо с кальцинированной содой — Н. Г.
25
Дюси — уменьшительное от Дюла.
26
Карбид кальция при взаимодействии с водой выделяет ацетилен, горящий ярким пламенем.
27
Седьмой класс венгерской гимназии соответствует десятому классу советской средней школы.
28
В Венгрии в селах существует обычай созывать народ для объявлений барабанной дробью.
29
Герой венгерских легенд о бетярах. Бетярами в старой Венгрии называли разбойников, а также крестьян-бедняков, бежавших от гнета помещиков и совершавших набеги на богатые усадьбы.
30
ИБУС — Венгерское государственное предприятие, обслуживающее иностранных туристов.
31
В западноевропейской литературе характерные для карстовых местностей замкнутые со всех сторон отрицательные формы рельефа поверхности в виде небольших котловин, ям называют долинами. У нас они обычно называются карстовыми воронками. В данном случае имеется в виду крупная воронка, образовавшаяся вследствие обвала и оседания грунта над полостью пещерного тоннеля. — Н. Г.
32
Помимо животных — рыб, лягушек и т. п., попадающих в пещеры случайно с поверхности вместе с затекающей туда водой, для пещер характерна своеобразная фауна, представителями которой и являются упоминаемые белые слепые рачки. Типичные пещерные обитатели, как правило, слепые, а тело их бесцветно, прозрачно или имеет бледную желтовато-белую окраску. — Н. Г.
33
Имеются в виду, очевидно, такие участки тоннеля пещерного ручья, которые превращаются в сифоны во время половодья. — Н. Г.
34
Йошка — уменьшительное от Йожеф.
35
По данным Як Шандора («Природа» 1956, № 11. стр. 97). пещера Мира обследована на протяжении примерно девяти километров. — Н. Г.
36
Тархоня — размельченное теркой и высушенное тесто.
37
У нас подобные формы принято называть котлами. — Н. Г.
38
Представление окончено (шпал).
39
Об открытии Пензпатакской пещеры, самой глубокой из известных пещер Венгрии, автором книги Л. Якучем была опубликована статья («Elet es tudomany». 9. 1954, № 15) Надо заметить, что по сравнению с некоторыми другими пещерами мира глубина сто пятьдесят метров (от уровня входа на поверхности земли) не очень значительна Глубочайшая карстовая полость мира — пещера-пропасть Берже во Франции (на плато Сорнен в Веркоре) уходит вглубь на тысячу сто двадцать восемь метров. — Н. Г.
В эту книгу лег опыт путешествий длиной в четыре года (2017—2020). Надеюсь, тебе будет интересно со мной в этой поездке. Мы вместе посетим города и места: Кавказ, Эльбрус, Дубаи, Абу-Даби, Шарджу, Ларнаку, Айя-Анапу, Лимассол, Пафос, Акабу, Вади-Мусу, Вади-Рам, Петру, Калелью, Барселону, Валенсию, Жирону, Фигерас, Андорру, Анталью и Стамбул.
История финского журналиста, который отправился на год в самый холодный регион России – Якутию. Юсси Конттинен вместе с семьей прожил год в якутской деревне, в окружении вечной мерзлоты. Он пережил суровую зиму, научился водить «УАЗ» и узнал, каково это – жить в Сибири. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
В книге описывается путешествие, совершенное супругами Шрейдер на автомобиле-амфибии вдоль Американского континента от Аляски до Огненной Земли. Раздел «Карта путешествия» добавлен нами. В него перенесена карта, размещенная в печатном издании в конце книги. Для лучшей читаемости на портативных устройствах карта разбита на отдельные фрагменты — V_E.
Аннотация издательства: «Автор этой книги — ученый-полярник, участник дрейфа нескольких станций «Северный полюс». Наряду с ярким описанием повседневной, полной опасностей жизни и работы советских ученых на дрейфующих льдинах и ледяных островах он рассказывает об успехах изучения Арктики за последние 25 лет, о том, как изменились условия исследований, их техника и методика, что дали эти исследования для науки и народного хозяйства. Книга эта будет интересна самым широким кругам читателей». В некоторые рисунки внесены изменения с целью лучшей читаемости на портативных устройствах.
Заметки о путешествии по водному маршруту из Кронштадта в Пермь. Журналист Б. Базунов и инженер В. Гантман совершили его за 45 дней на катере «Горизонт» через Ладожское озеро, систему шлюзов Волго-Балта, Рыбинское водохранилище, по рекам Волге и Оке.
Автор этой книги врач-биолог посетил.) Мексику по заданию Министерства здравоохранения СССР и Всемирной организации здравоохранения для оказания консультативной помощи мексиканским врачам в их борьбе с малярией. Он побывал в отдаленных уголках страны, и это позволило ему близко познакомиться с бытом местных жителей-индейцев. Описание природы, в частности таких экзотических ландшафтов, как заросли кактусов и агав, различных вредных животных — змей, ядозуба, вампира, придает книге большую познавательную ценность.
«Человек спасает природу» — так можно было бы назвать книгу канадского охотника-промысловика Эрика Кольера «Трое против дебрей», выпущенную издательством «Мысль» в 1971 г. Она читается с неослабевающим интересом с первых до последних страниц. Книжка насыщена богатым фактическим материалом о природе крайнего Запада Канады, где автор прожил с семьей 30 лет.
Известная писательница, биолог-натуралист и художница Джой Адамсон рассказывает о судьбе львицы Эльсы и ее детенышей. Автор описывает свою жизнь и работу в заповеднике Кении.
Автор книги, писатель-натуралист, несколько лет жил в Карелии, где вел фенологические наблюдения, изучал поведение животных в природе, рыболовные, охотничьи, лесные и другие промыслы. Эти природоведческие материалы и легли в основу книги. С любовью и волнением описывает автор изумительные природные богатства Карелии — ее леса, реки, озера, животный мир, раскрывай их экономическую и эстетическую ценность, призывая читателя бережно и внимательно относиться к родной природе.
Издательская аннотация в книге отсутствует. _____ Автор этой книги — известный зоолог, директор зоопарка во Франкфурте-на-Майне и куратор национальных парков Восточной Африки. Им написано уже несколько книг о животных Африки. Книга «Они принадлежат всем» («Носороги также принадлежат всему человечеству») содержит большой познавательный материал. Автор в увлекательной форме рассказывает в ней о своем путешествии по Африке, о наблюдениях за животными. Книга призывает народы всех стран не забывать о том, что животные Африки принадлежат всему человечеству.