В плену желания - [85]
— Где твой нож в виде полумесяца, моя прелестная Артемида? Должен ли я раздеть тебя, чтобы выяснить, где ты его прячешь? Или, может быть, мне надо раздеться, лечь на мраморную плиту и позволить тебе забраться на меня?
Лаура попыталась вырваться из его рук.
— По-моему, ты зашел слишком далеко! — ледяным тоном произнесла она.
— А я думаю, что мы оба зашли слишком далеко, чтобы отступать, Лорелея! Ты пришла сюда по собственной воле — я не тащил тебя связанной с кляпом во рту вниз по лестнице! Поэтому не разочаровывай меня сейчас глупой игрой — я не из тех дурачков, которых ты обводишь вокруг пальца и опутываешь своими шелковыми волосами!
Он вдруг принялся неистово, страстно целовать ее, по-прежнему сжимая ее запястья и не позволяя ей сопротивляться.
Кто был жертвой богини Луны? Он или она?
Лаура не знала ответа на этот вопрос. Он и не интересовал ее. Трент расстегнул шелковое платье, и оно упало на землю. Отбросив его ногой в сторону, он снял с Лауры нижнюю рубашку и, полностью раздев ее, взял на руки, отнес к мраморной плите и положил на спину так, чтобы ее ноги свисали с каменной глыбы.
— А теперь ты разденешь меня — медленно расстегнешь одну пуговицу за другой, как это сделал я. И когда лунный свет зальет мое обнаженное тело, я буду любить тебя, Лорелея! А ты будешь любить меня.
Лежа, точно сомнамбула, она слышала его шепот. Ощущала, как его грубая одежда касается ее кожи, возбуждает ее. Слепящий лунный свет гипнотизировал Лауру, и она закрыла глаза. У нее кружилась голова от густого аромата цветов, а также от прикосновений его губ, языка, пальцев — Трент выводил ими узоры на ее теле. Его язык защекотал ее пупок, потом его губы поползли ниже, еще ниже, оказались между ее бедер. Лаура вздрогнула, невольно выгнула спину. Потом он двинулся вперед, сводя Лауру с ума своей неторопливостью. Наконец она смогла дотянуться пальцами до его паха.
Положив колено между ее ног, он дразнил Лауру, ласкал все ее тело. Тяжело дыша, она расстегнула его хлопчатобумажную рубашку и вытащила ее из брюк. При этом она с жадностью и страстью целовала Трента. Приподнявшись и глядя ему в лицо, Лаура медленно расстегнула пуговицы на его брюках. Она казалась себе могущественной, как богиня Луны. Освободив его напряженную плоть, она наклонилась, чтобы прикоснуться к ней губами и языком. Потом оттолкнула от себя Трента.
— Ну, я уже кое-что сделала, теперь, по-моему, пришел твой черед! Я хочу, чтобы ты встал передо мной в этом лунном свете, снял брюки и позволил мне посмотреть на тебя. Произнесенные ею слова и странные, родившиеся где-то внутри ее чувства, казалось, не имели к ней никакого отношения. Лаура подумала об этом, опуская ноги на землю и глядя на обнаженного Трента, в глазах которого отражалась серебристая луна. Возможно, старинная легенда вовсе не вымысел! Возможно, богиня Луны, которой поклонялись жившие здесь древние кельты, решила возродиться — хотя бы на одну ночь — в обличье Лауры! Лауру охватило ощущение силы и уверенности в себе, она быстро встала и подошла к Тренту. Остановившись перед ним, она, не стыдясь своей наготы, принялась разглядывать его тело, столь не похожее на ее собственное. Протянув руку, Лаура коснулась Трента — сначала робко, потом смелее. Он стоял, не двигаясь и смотрел, на нее своими непроницаемыми, посеребренными луной глазами; Лаура не могла понять, что они выражают. Она провела пальцами по его лицу, коснулась сосков, вокруг которых вились черные волоски; дразня Трента, спустилась вниз к твердому животу, потом ее пальцы заскользили вдоль его спины. Она чувствовала, как напрягаются его мышцы при каждом ее прикосновении. Наконец Лаура дотронулась до его паха.
В этот миг, словно выйдя из оцепенения, он сжал ее запястья и поднял их вверх так, что Лаура прижалась к нему всем телом.
— Довольно! — резко произнес Трент. — Где и у кого ты научилась этим штучкам, способным лишить мужчину рассудка и самообладания?
— Может быть, тебя сводит с ума луна, а не я? — пошутила Лаура.
— Вероятно, вы обе сводите меня с ума. Или меня охватило короткое безумие, о котором мы оба, в конце концов, пожалеем, — хрипло произнес он, продолжая смотреть на ее приподнятое лицо; лишь несколько дюймов отделяли губы Лауры от его рта. Тихо засмеявшись, Трент прижал к себе девушку, чтобы она ощутила его возбужденную плоть. — Ну и пусть, Лорелея! Мы ведь оба игроки, верно?
Он снова начал целовать губы, щеки, плечи, впадинку на шее, где пульсировала жилка. Заставил Лауру прогнуться так, что ее спина едва не переломилась — девушке пришлось ухватиться за его плечи, — и стал покрывать поцелуями ее груди. Сейчас, когда ее лицо оказалось обращенным к луне, ее яркий свет ослепил девушку, и она закрыла глаза, позволив себе полностью отдаться захлестнувшим ее чувствам. Лаура поняла, что все барьеры рухнули. Теперь он мог делать с ней все, что хотел, и она охотно позволяла ему пробуждать в ней страсть.
— Теперь твоя очередь, милая сирена. — Он оттолкнул ее от себя. — Постой, как мраморная статуя, под луной, чтобы я мог полюбоваться тобой и, возможно, оживить тебя, как это сделал Пигмалион с Галатеей.
Для Талии Добсон, несмотря на огромное состояние отца-нувориша, путь в высший свет закрыт. Низкое происхождение и отсутствие светского лоска делают её предметом издёвок и насмешек. К тому же девушка очень застенчива и считает себя дурнушкой. Будущее кажется ей унылым и беспросветным. Но неожиданно она становится графиней Эшкомбской. Жизнь её меняется в одночасье, но к лучшему ли эти перемены? Вместо пышных балов и приёмов – однообразная деревенская жизнь, единственный друг скрывает опасную тайну, не радуют даже знаки внимания супруга – он восхищается Талией, но она имеет все основания сомневаться в его искренности…
Независимая красавица Алекса, как в клетке, запертая в чопорных гостиных колониального высшего общества на Цейлоне, в романтическом порыве едва не дала себя соблазнить привлекательному незнакомцу, а спустя несколько дней с ужасом обнаружила, что неведомый обольститель — местный «светский лев», искатель приключений Николас де ла Герра! Напрасно пытается Алекса сделать вид, что не узнала его, — многоопытный Николас твердо намерен продолжить приятное знакомство…
Действие романа «Любовные игры» развертывается на средиземноморском острове Сардиния, в родовом замке герцога Кавальери, который тайно привез сюда из Америки дочь популярной кинозвезды Сару Колвилл. Похищение было совершено с целью разрушить помолвку младшего брата герцога с красавицей-американкой, чья репутация представлялась сомнительной аристократическому семейству Кавальери. Но герцог ошибся, приняв за невесту брата как две капли воды похожую на нее сестру. Когда это выясняется, герцог-холостяк с изумлением обнаруживает, что его жестокое обращение с пленницей вместо ненависти к мучителю пробудило в ней совсем иные чувства…
Кайла Ван Влит, приехавшая в Лондон из Индии, даже не подозревала, как далеко заведет ее желание отомстить людям, погубившим ее мать. Красавица вынуждена стать любовницей герцога Брета Уолвертона — человека, которого считает своим заклятым врагом. Однако герцог, поначалу видевший в Кайле всего лишь очередную «ночную бабочку» полусвета, сам не замечает, как его циничное презрение исчезает, уступая место подлинной страсти и нежной любви…
Сумасбродные выходки независимой Ровены Дэнджерфилд неизменно шокируют ее аристократических родственников. Наконец судьба приводит юную англичанку в Америку. Там, на дальнем Западе, поджидают ее не только опасные приключения и жестокие испытания, но и встреча с единственным мужчиной, способным подарить гордой девушке счастье, – бесстрашным Люком Кордом, выросшим среди индейцев...
Рано осиротевшая юная американка Амелия Юортленд отправилась в далекую Англию, надеясь найти утешение в доме своей крестной матери. Меньше всего ожидала Амелия обрести на берегах Туманного Альбиона пылкую, обжигающе-страстную любовь.Блестящий аристократ Холт Брекстон, граф Деверелл, по всеобщему мнению, способен принести Амелии лишь горе и боль. Но он готов поставить на карту собственную жизнь, чтобы подарить возлюбленной счастье…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…