– Чем я могу быть вам полезна, мисс Амари?
– Я просто зашла узнать, довольны ли вы и ваши спутники апартаментами.
– О, вполне. – Женщина отступила назад, приглашая Лию войти. – Пожалуйста, проходите.
– Мне бы не хотелось отрывать вас от дел.
– О, нисколько. Вы непременно должны выпить со мной чашечку чаю.
Не зная, как вежливо отказаться, да и не желая этого, Лия вошла в комнату и села на диван напротив низкого кофейного столика. Как бы ее это ни беспокоило, она не могла отрицать своего восхищения эмиром.
По крайней мере, перед собой.
Чайный сервиз, который она сама выбрала и купила на средства отеля, стоял в центре овального столика из полированного грецкого ореха.
Миз Абдулла-Хасиба принесла медный чайник и начала разливать по маленьким пиалам ароматный горячий напиток.
– Такая прелесть!
– Что?
Женщина улыбнулась:
– Сервиз. Мы никогда не берем с собой посуду, в дороге ее легко разбить.
– Само собой. – Лия сделала глоток, наслаждаясь подслащенным медом горячим напитком и воспоминаниями, которые он пробудил.
Хин Амари приучила свою дочь начинать и заканчивать день с чашечки мятного чая, добавляя в него ложечку меда.
– Несмотря на это, – продолжала Абдулла-Хасиба, – «Чатсфилд» – единственный отель, где позаботились, чтобы в номере был традиционный чайный сервиз.
– Сервизы есть не во всех номерах, только в вашем и у эмира и его невесты.
Хасиба улыбнулась:
– Ваше знание тонкостей нашей культуры достойно похвалы. Обычно в отелях ставят дополнительные приборы только в комнату секретаря.
Лии была приятна похвала, но она не считала ее полностью заслуженной. Конечно, она знала о культурных традициях Зиина Сахра больше, чем средняя англичанка или американка. Но любой внимательный наблюдатель заметил бы, что для экономки эмира, за исключением его невесты, была заказана лучшая комната.
– Его секретарь, насколько я понимаю, относится к низко оплачиваемым сотрудникам, – высказала свое предположение Лия.
– Это верно. Но у него есть еще один секретарь. Мужчина. Для особых случаев.
– Поскольку в вечерние часы эмир не может работать в одной комнате рядом с женщиной, замужней или незамужней, – догадалась Лия.
– Именно.
– Так значит, это деловая поездка? – В прессе не было почти ничего о текущих планах эмира и целях его поездки.
– В основном. Кроме того, мелик Фалах настоял, чтобы перед принятием обязанностей правителя эмир Саид получил удовольствие от европейского турне.
– Король намерен отказаться от трона в пользу своего сына? – До Лии, конечно, доходили слухи, но ничего конкретного в них не упоминалось.
– Многие считают это весьма вероятным.
Лия приняла этот осторожный ответ и оставила попытки разузнать об этом больше.
– Миссис Миллер была в шоке, что для гарема шейха заказали целый этаж.
– Она, вероятно, решила, что для удовлетворения своих потребностей он привезет целую стайку танцовщиц.
– Возможно. – Лия и сама предполагала что-то подобное, когда впервые услышала о гареме.
Абдулла-Хасиба мягко рассмеялась:
– Ничего подобного. Эмир очень серьезно относится к своему обручению.
Лия почти не общалась с мужчинами и не имела никакого сексуального опыта, поэтому не стала спорить. Она знала, что все комнаты приготовлены для женщин.
Хотя, возможно, они предназначены для свиты невесты. Вместе с ней должен был приехать и ее брат. Номер для него был заказан на президентском этаже рядом с номером эмира.
После приятного чаепития с Хасибой, как она сама настояла, чтобы ее так называли, Лия отправилась на встречу с консьержем.
Он и его сотрудники ждали ее предложений насчет развлечений для шейха во время его пребывания в отеле.
Потом Лия осмотрела приготовленные для эмира комнаты. Она осталась довольна проделанной работой.
В вазах стояли пурпурные ирисы, официальный символ Зиина Сахра. Лия сама организовала доставку цветов. Чаши с плавающими цветками жасмина, без единого темного пятнышка на кремовых лепестках, располагались по обеим сторонам массивного подсвечника, стоящего на длинном обеденном столе. На чайном столике все готово для вечернего чаепития.
Бросив последний взгляд на идеально составленную композицию, Лия направилась к главному лифту. Начиналось самое напряженное время для обслуживающего персонала.
На табло зеленые цифры быстро отсчитывали этажи. Наконец раздались короткий звонок и мягкое шипение раздвигающихся дверей. Ее взгляд столкнулся с пристальным взглядом темно-карих глаз.
На лице эмира отразилась смесь удивления и недоумения.
– Мисс Амари?
– Эмир Саид. – Она почтительно поклонилась. – Я проверяла, все ли в порядке в вашем номере.
– Сервис безупречен.
– Я рада, что вы остались довольны. Я передам ваши слова обслуживающему персоналу.
Последовал короткий кивок. Лия ждала, когда он выйдет из лифта, но он не двинулся с места. Первым вышел охранник, за ним ассистент эмира и секретарь. Теперь должен был выйти шейх.
Но он не вышел.
Вместо этого он нажал на кнопку и двери начали закрываться.
– Так вы едете? – В его тоне слышалось раздражение.
– О нет. Я вполне могу воспользоваться служебным лифтом.
– Не будьте неразумны. – Он схватил Лию за запястье и втянул внутрь.
Не успев сообразить, что происходит, она оказалась в лифте.