В плену страстей - [110]
Сассакус тоже должен был находиться в своем вигваме, но ему было невмоготу сидеть взаперти. Вождь вышел на воздух, чтобы окунуться в тихую ночь с алмазными россыпями звезд над головой и в теплые запахи земли, ласкающие ноздри. Взгляд его наткнулся на частокол, окружавший поселок. Сассакус с ненавистью посмотрел на этот забор. Люди – краснокожие или белые – не могут жить за такими заграждениями. Дети и женщины должны свободно гулять по окрестностям без всякого страха. Этот частокол возвели белые люди – уродливое сооружение из бревен, которое смотрело на вождя в фиолетовых сумерках. Белые люди строили стены, чтобы защитить себя от индейцев, а индейцы – чтобы защититься от белых. Все это не имело никакого смысла. В глазах Сассакуса отразились грусть и тревога, он протянул руку и коснулся ладонью шершавой коры. Его народ стал узником белых людей, несмотря на то, что за крепкими воротами не было охраны.
Вождь чувствовал, что индейцы доживают последние мирные дни…
В то время как Сассакус предавался печальным размышлениям, Баском Стоунхам, устремив взгляд в темноту, быстро удалялся от временного жилища своих прихожан. Его не интересовали ни красота звездной ночи, ни тихие вечерние звуки, которые свидетельствовали, что люди живут, дышат и любят в этой крохотной деревушке. Все мысли священника были заняты предстоящим на берегу реки свиданием с юной девушкой.
Голос Баскома прозвучал властно и резко, когда он вцепился в плечо девочки. Ее звали Анной, и она была сильно испугана, как испугался бы на ее месте любой ребенок пятнадцати лет от роду. На глазах девочки навернулись слезы от боли, причиняемой проповедником. Ей хотелось кричать, но она не могла вымолвить ни звука под его пристальным взглядом. Анна с трудом сглотнула и попыталась заговорить.
– Ты должна молчать в моем присутствии! Я чувствую, что на меня сходит видение… – проговорил Баском, заставляя девочку опуститься на колени. – Сложи руки и молись вместе со мной. Вымаливай у Господа прощение за то, что сбежала от своих родителей. Я заметил, как ты смотрела на молодого Эмери, и видел, как он смотрел на тебя. Молись Господу, чтобы Он изгнал вожделение из твоего тела! – приказал он.
Анна почувствовала, как страх сковывает ее тело.
– Проповедник Стоунхам, честное слово, я не испытываю никакого вожделения к Уильяму Эмери. Однажды наши взгляды встретились, но я сразу же отвела глаза. Все произошло случайно!
– Очень трогательная история! – язвительно откликнулся Баском. – Но я не верю тебе. Я знаю, о чем говорю. У тебя тело женщины, а все женщины похотливы. Вы отдаете мужчинам свои распутные тела и выставляете напоказ свои прелести, как уличные торговки! Фу, какая мерзость! – прошипел он. – А теперь молись и не смей останавливаться, пока я не разрешу, или мне придется иметь долгий разговор с твоими родителями о твоей безнравственности.
Анна потупила глаза и опустила голову, бормоча слова молитвы. Она была готова сказать все что угодно, лишь бы Стоунхам не очернил ее перед родителями.
Пока Анна молилась, Баском устроился перед ней поудобнее и приподнял голову девочки.
– Закрой глаза, когда молишься Господу нашему! – возбужденно воскликнул он, лихорадочно расстегивая брюки…
Внезапно девочка испуганно вскрикнула и отшатнулась, закрывая лицо руками.
– Распутная девка! – хриплым голосом заорал Баском, поспешно застегивая штаны. – Я готов сжалиться над тобой и не стану рассказывать твоим родителям о твоих греховных привычках. Я останусь здесь на всю ночь и буду молиться за твою душу. В твоих жилах течет дьявольская кровь, – пробормотал он, открывая молитвенник и становясь на колени.
Ослепленная слезами, Анна вытерла рот и бросилась бежать. Она не распутная девка, нет! Девочка бежала до тех пор, пока ноги держали ее. Она решила, что должна кому-то все рассказать. Но кому? Вилли Эмери? Обхватив голову руками, Анна зарыдала.
– Я не такая, как он говорил! Не такая! – снова и снова выкрикивала она.
В итоге обессилевшая девочка уснула, а через несколько часов ее нашел Вилли Эмери и отнес к обеспокоенным родителям.
В свои семнадцать лет он чувствовал себя взрослым мужчиной, когда подошел к родителям Анны и заверил, что с девочкой все в порядке и она просто уснула на берегу. Никто, кроме Вилли, не увидел на ее щеках следов слез, и он пообещал себе выяснить их причину. Он также был единственным человеком, который заметил, что нигде не видно священника. «А это, – сказал себе Вилли, – не похоже на Баскома Стоунхама, который любит находиться в самой гуще событий, не выпуская из рук молитвенника».
Никогда еще Калеб не был так зол! Сассакус прав: белые ужасно глупы. Люди, которые сидели сейчас перед ним за столом, с их веселыми разговорами и элегантными костюмами, вызывали у Калеба раздражение и брезгливость. Они выслушали его, а потом рассмеялись. Глупости! Сассакус? Сассакус не хочет никакой войны! Сассакус любит белых людей! Индейцы могут объединиться? Ерунда! Кого волнует, что эти дикари пришли сюда первыми? Белый человек оказался сильнее, он уже доказал это. Даже если индейцы и соберутся вместе, они не ровня англичанам и голландцам. Возможно, будет стычка или две, но этим мерзавцам дикарям быстро укажут на их место.
Действие романа разворачивается на просторах Техаса и в каменных джунглях Нью-Йорка, где живут, работают и любят члены большой семьи Коулмэнов. Вместе с героями произведения известной американской писательницы Ф. Майклз читатель пройдет через испытания, выпавшие на их долю, узнает горечь несбывшихся надежд и огромную всепоглощающую страсть.
Когда юная семнадцатилетняя Билли Эймс познакомилась с блестящим офицером-летчиком Моссом Коулмэном, мать девушки не на шутку встревожилась. Впрочем, вскоре ее страхи рассеялись, так как выяснилось, что Мосс единственный наследник огромной финансовой империи Коулмэнов. Сможет ли Билли стать полноправным членом семьи техасских богачей и удастся ли ей найти свое место в мире, где правят выгода и лицемерие?
Новый роман Ферн Майклз повествует о драматических судьбах членов преуспевающего техасского клана Колменов. Причудливая авторская фантазия переносит героев с волшебных Гавайских островов в заснеженные швейцарские Альпы, с просторов нефтеносного Техаса на Японские острова, сплетая человеческие судьбы в причудливый клубок страстей, любви и ненависти, счастья и страдания.
Воспитанник сиротского приюта Пит Соренсон неожиданно узнает о существовании богатого дядюшки. Его жизнь меняется в мгновение ока: он поступает учиться в престижную школу, перед ним открывается блестящая карьера адвоката. Более того, Пит встречает первую настоящую любовь. Вместе с прекрасной Мэдди Штерн они мечтают о будущей замечательной жизни вдвоем. Но буквально за несколько дней до свадьбы Мэдди вдруг исчезает… Удастся ли влюбленным встретиться вновь? Сбудутся ли их мечты? Что встретится им за новым поворотом судьбы?
Любовь приходит внезапно, пути ее – пути судьбы, пути неба. Любовь – это негасимый свет в зимней тьме. Любовь – сила, которая поддержит в час опасности и поможет преодолеть любые преграды. Любовь – это счастье для каждой женщины, это истинный дар радости. Любовь – такая разная и похожая… Любовь – волшебная и пламенная!
Действие этого романа происходит то среди экзотической природы острова Ява, то на улицах Лондона первой половины XVII века. Герои этой пронзительной мелодрамы — супруги Риган ван дер Рис и Сирена Кордес — по воле судьбы расстаются. Каждый из них вступает в новый брак, но это приносит им только разочарование и новые страдания. Пройдя через многие испытания, они соединяются вновь — на этот раз для того, чтобы уже никогда не расставаться.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…