В плену экстаза - [50]

Шрифт
Интервал

— Ты об этом пожалеешь, Люси. Ты зашла слишком далеко и на сей раз получишь то, что заслуживаешь.

В следующее мгновение Пат схватил девушку за руки, лишив возможности сопротивляться, уселся на край кровати и, перекинув ее через колено, с силой опустил ладонь на мягкие округлости ягодиц. Не успела Люсиль вскрикнуть, как последовал еще один звонкий шлепок. Затем еще и еще… Тут девушка пронзительно закричала и попыталась вырваться, но Пат, как оказалось, был довольно сильным мужчиной. Люсиль громко разрыдалась. Пат же, покончив с наказанием, сбросил девушку на пол и встал с кровати. Люсиль чуть приподнялась и уставилась на него в изумлении. Ее душил гнев, и она не могла произнести ни слова. Но она уже твердо знала, что ни за что это так не оставит. Медленно поднявшись на ноги, Люсиль сжала кулаки и размахнулась, но, перехватив стальной блеск зеленых глаз, замерла в нерешительности.

— Даже не пытайся, Люси…

Ее рука задрожала и опустилась. Люсиль всхлипнула и снова разрыдалась.

— Убирайся отсюда, убирайся немедленно… — пробормотала она, отвернувшись от Пата. — Я не хочу тебя видеть и… слышать твой голос, мерзавец…

Пат вдруг взял ее за плечи, привлек к себе и ласковым голосом, без малейших признаков гнева, прошептал на ухо:

— Не плачь, Люси. Я не хотел, чтобы ты плакала. Я просто хотел тебе показать… дать тебе понять… О черт, посмотри на меня!

Девушка снова всхлипнула, плечи ее все еще содрогались от рыданий. Пат судорожно сглотнул и вновь заговорил:

— Поверишь ли, Люси, что мне было ужасно больно наказывать тебя?

Люсиль вдруг подняла голову и уставилась на молодого человека в полном недоумении. Теперь она уже не плакала, но плечи ее по-прежнему содрогались — у нее внезапно началась икота.

Пат сокрушенно покачал головой и продолжал:

— Видишь ли, Люси, мне очень неприятно, и я чувствую себя… По правде говоря, я чувствую…

Неожиданно он склонился к ней и, запустив пальцы в волосы, прижался ртом к ее губам.

Люсиль тут же высвободилась из его объятий и, отступив на шаг, в бешенстве выпалила:

— Так вот чего вы добивались, мистер Паттерсон! Если так, то ничего у вас не выйдет! Вы для меня по-прежнему подлец, ублюдок и ничтожество, и я хочу, чтобы вы немедленно отсюда убрались! Убирайтесь!

— Люси…

— Меня зовут Люсиль, черт побери! Люсиль!

Пат явно смутился, и Люсиль поняла, что последнее слово в этой схватке останется за нею. Вскинув изящную руку, она указала на дверь и повторила:

— Убирайтесь!

Пат густо покраснел и, резко развернувшись на каблуках, вышел из комнаты. Люсиль же с улыбкой взглянула на захлопнувшуюся дверь. Она торжествовала победу. Да-да, она все-таки взяла над ним верх! Последнее слово осталось за ней! И так будет всегда. Никто не посмеет ей перечить.

От ее уныния не осталось и следа. Вскинув подбородок, Люсиль подошла к умывальнику. Увидев свое отражение, девушка тихо застонала и поморщилась. Она выглядела просто ужасно! Как она завтра утром встретит Рэнда, если лицо ее все еще будет покрыто красными пятнами. Проклятие!.. Это все из-за Пата!

Стремительно перешагнув порог своего номера, Пат с силой захлопнул за собой дверь! нимало не заботясь о ночном покое постояльцев гостиницы.

Черт бы ее побрал, эту стерву! Она переполнила чашу его терпения, толкнула на крайние меры. Он не хотел причинять ей боль, не хотел, чтобы она плакала.

И все же Пат не мог не признать: ей давно уже следовало устроить порку. Эта мысль принесла ему некоторое облегчение. Пат направился к постели, которую поспешно оставил всего несколько минут назад, когда услышал, что Люсиль вышла из своей комнаты. Перед ним вдруг возник образ девушки, стоявшей перед дверью номера Рэнда, и он почувствовал, что снова краснеет.

Будь она проклята!.. Как же она не понимает, что совершенно не^нужна Рэнду? Что ей лучше найти того, кому она действительно нужна, кого-нибудь вроде…

И тут ему открылась истина, столь же неожиданная, как гром среди ясного неба. Нетвердыми шагами Пат подошел к кровати и опустился на край постели. О Господи, нет, только не он!

Ошеломленный своим открытием, Пат тяжко вздохнул. Нет-нет, он не настолько глуп… Такого просто не может быть. Люсиль Баском его презирает. У нее вызывает отвращение даже земля, по которой он ступает. Кроме того, она считает себя намного выше его во всех отношениях. Люсиль Баском — самонадеянная, надменная, заносчивая… И ей нужен другой мужчина. Рэнд Пирс. К тому же она очень неглупа и энергична — пожалуй, даже чрезмерно. И конечно же, она самая очаровательная женщина на свете. Но ему-то какое до этого дело?

Перед его мысленным взором снова возникла Люсиль, стоявшая перед дверью Рэнда Пирса, и он ощутил болезненный укол ревности. Пат снова вздохнул. Похоже ему остается только одно — сделать все возможное, чтобы убедить эту строптивую девицу, что он, Уоллис Паттерсон, — именно тот мужчина, который ей нужен. Да, именно он, а не Рэнд Пирс. Проблема лишь в том, как ее в этом убедить…

Пытаясь успокоиться, Пат сделал глубокий вдох. О Боже, что он наделал?..


Громкий хлопок двери, расположенной чуть дальше по коридору, отозвался в темной комнате гулким эхом. Рэнд приподнялся и заглянул в личико девушки — ее голова покоилась у него на груди. Билли все еще безмятежно спала, и ее сон всколыхнул в его душе острое чувство нежности. Он прижал ее к себе и ласково погладил по волосам.


Еще от автора Элейн Барбьери
Опасные добродетели

Сирота Онести Бьюкенен выросла в разгульном, буйном салуне, где постигла все хитрости карточной игры и стала заправским шулером. Молодой техасский рейнджер Уэс Хауэлл отлично понимал, что такая женщина явно не для человека, представляющего на Диком Западе закон. Такая женщина может принести мужчине только неприятности. Но что же делать, если именно такую женщину Уэс полюбил со всей силой, со всем безумием страсти…Первая книга в серии «Опасные добродетели».


Полночный злодей

Таинственный незнакомец проникает в спальню прелестной креолки Габриэль Дюбэй — и для красавицы начинается новая жизнь, полная опасных приключений и пылких страстей. Однако мужественный Роган Уитни, покоривший сердце Габриэль, — не только знаменитый пират, о дерзости и беспощадности которого ходят легенды, но и злейший враг отца девушки…


Звезда любви

Онор Ганнон с детства ненавидела и презирала мужчин – и мечтала о дне, когда отыщет человека, погубившего ее мать, и бросит ему в лицо все, что хотела сказать за долгие годы нищеты и одиночества.И, наконец, эта мечта сбылась! Однако в маленьком техасском городке девушка встретила мужчину, который заставил ее поверить в то, что на свете существуют нежность и доверие, а жгучая, испепеляющая страсть может принести женщине не боль и горе, а настоящее счастье...


Добродетель в опасности

Прелестная и невинная Честити Лоуренс спасла Рида Фаррела от верной смерти. Девушка и подумать не могла, что отныне ее жизнь изменится навсегда, что раненый незнакомец послан ей самой судьбой. Честити предстояло отправиться вместе с Ридом в смертельно опасный, полный приключений путь по диким индейским территориям. Но никаким опасностям не под силу разорвать связавшие их огненные узы страсти.


Дерзкая любовница

Прекрасная юная Анжелика поставлена перед ужасным выбором – либо голодная смерть, либо торговля своим телом. Поэтому сомнительное предложение богатого и властного Гарета Доусона – стать его содержанкой – показалось ей не худшим выходом из ситуации. Кто бы мог подумать, что в душе неискушенной девушки неожиданно вспыхнет искреннее и чистое чувство, которое, подобно обжигающему пламени, растопит заледеневшее сердце ожесточенного и циничного Гарета?


Невинность и порок

Он был опасным человеком — ожесточенным, бесстрашным и неукротимым. Он поклялся во что бы то ни стало отомстить безжалостным негодяям, убившим его брата. Она жила, окруженная любовью и заботой, на ранчо приемного отца, вдалеке от шумного мира, и втайне мечтала о том единственном, что предназначен ей небом. Они встретились, как враги, но и случайной встречи оказалось достаточно, чтобы разжечь пламя неистовой страсти, перед которой доводы рассудка — ничто…


Рекомендуем почитать
Независимость мисс Мэри Беннет

Продолжение самого прославленного романа Джейн Остен — от автора «Поющих в терновнике»!Джейн Остен — одна из величайших писателей XIX века, классик английской прозы, чьи произведения по-прежнему любят и критики, и литературоведы, и обычные читатели, и кинематографисты, не устающие их экранизировать.Существует литературная легенда: Остен планировала написать продолжение самого прославленного своего романа, «Гордость и предубеждение», — но ранняя смерть помешала этим планам.Уже в наши дни за это продолжение взялась сама Колин Маккалоу — автор великолепных — «Поющих в терновнике».Возможно, ее версия судьбы и приключений одной из сестер Беннет — решительной суфражистки Мэри — сильно отличается от того, что задумывала сама Остен.Но разве это делает ее роман менее талантливым и увлекательным?


Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Пани царица

Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».


Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.