В ожидании чуда - [43]
Сжав руки на коленях, Айрис спросила:
— Он когда-нибудь говорил обо мне?
— Конечно, — солгала Джессика. — Он все время говорил о тебе. Какая ты умная, какая красивая.
— Он действительно считает, что я красивая?
— Нет, он считает, что ты ослепительна, и что ему скоро придется нанять еще пятнадцать Линкольнов, чтобы отгонять от тебя мальчишек.
— Ты думаешь, он вернется?
Этот тихий вопрос донесся до Джессики из ниоткуда, и она не знала, как на него ответить. Как ей ответить? У нее снова возникло ощущение, что она — взрослая в мире ребенка. Это положение волшебным образом наделяло ее интуицией целой вселенной в глазах Айрис.
И все же единственной интуитивной догадкой, посетившей Джессику, она не собиралась делиться с девочкой. Она считала, что время пребывания Фила на земле теперь измеряется часами. Пока книжка с секретными кодами не найдена, он останется жив, но это вопрос нескольких часов, в потом кто-нибудь ее найдет. Тогда Фил перестанет быть нужным с точки зрения того, кто завладеет книжкой.
После того, как похитители получат книжку, им будет не нужен Фил, который может сорвать их планы. Они убьют его. Даже если он доберется до места обмена живым, он умрет в тот момент, когда книжка перейдет из рук в руки. А если по какому-то капризу судьбы книжку так и не найдут, Фил все равно будет мертв, потому что станет ненужным багажом для похитителей.
Вместо того чтобы произнести это вслух, Джессика задала вопрос в свою очередь:
— Если бы у нас был способ вернуть твоего папу, ты бы захотела применить его?
Айрис наклонилась вперед, вглядываясь в ее лицо. — Да.
— Даже если бы потребовалось не рассказывать полиции?
— Как в случае выкупа? Как если бы его похитили?
— Да. Точно так же.
— Мы не могли бы сказать Салли?
— Особенно Салли.
— Почему?
— Потому что речь не идет о наказании нехороших парней или о получении улик. Речь идет о том, чтобы вернуть твоего папу, а я думаю, что не смогу этого сделать, если руки у меня будут связаны полицией. Я не хочу придерживаться их правил игры.
Айрис смотрела на нее без всякого выражения.
— Салли заставил бы тебя это сделать?
— У него не было бы выбора.
"Он вынужден играть честно, — мысленно добавила Джессика. — Он не может убить нехороших парней до обмена, чтобы спасти твоего отца".
— Что произойдет, если мы сделаем по-твоему? — спросила Айрис.
— Мы ждем звонка. Предлагаем им то, чего они хотят. И я выбираю время и место обмена, чтобы быть уверенной, что они привезут туда твоего папу.
— А если я расскажу Салли?
"Плохие парни не будут убиты, когда мы закончим".
— Почти то же самое. Только меня не будет при этом обмене.
— О, нет! — быстро сказала Айрис. Она поднялась на колени и подалась вперед. — Ты должна быть там. Не знаю, почему, но должна. Я знала, что ты — именно тот человек, который может спасти моего отца, как только ты ответила мне по телефону.
— Не говори так, прошу тебя. Джессика встала, потирая руки, чтобы избавиться от мурашек. Только один человек в ее жизни так слепо ей доверял, и Дженни из-за этого погибла.
— Я так не считаю. Я здесь не потому, что так распорядились какие-то сверхъестественные силы, как кажется тебе, Айрис! Я здесь потому, что только мой номер телефона ты смогла запомнить.
Но Айрис продолжала смотреть на нее с той же непоколебимой уверенностью, которая заставила Джессику спросить себя, что она такого сделала, чтобы заслужить подобное доверие. "Кроме того, что отдавала распоряжения и ворвалась сюда, словно зная ответы на все вопросы. Словно была героиней приключенческого фильма, явившейся, чтобы спасти положение. Ты хотела получить эту работу, теперь она твоя".
— У меня нет гарантии, Айрис. Я могу сделать только то, что в моих силах, и этого может оказаться недостаточно.
— Будет достаточно. — Девочка соскользнула с кровати. — Мне нужно почистить зубы и умыться.
С этими словами она исчезла, вопрос закрыт, жизненно важное решение принято.
Джессика осталась одна в темноте, один на один с последствиями своей самонадеянности, борясь с подступающим ужасом и тошнотой. Первое, что она сделала, — включила свет, чтобы разогнать тени, окружавшие ее, но веселые краски не успели оказать свое волшебное действие.
Пронзительный звонок телефона вспорол тишину прежде, чем ее рука оторвалась от выключателя.
10
Добро пожаловать в Джерико! Это такое местечко на земле, где кажется, что вся жизнь сосредоточена на пляже.
Салли отпер потускневшую деревянную дверь и вошел. Его дому на побережье было далеко до коттеджа Мунро, он был задуман как временное пристанище. Расположенный в менее фешенебельной части острова, где дома в основном сдавали на неделю туристам среднего класса, он пережил немало сильных бурь, что доказывали шрамы на нем. Тем не менее он устраивал Салли, который также пережил немало сильных бурь, что доказывали его шрамы.
Этот коттедж, стоящий на сваях и опоясанный верандой, так быстро стал для Салли домом, что он не мог и представить себе жизнь где-то в другом месте. Возможно, причиной тому было его уединенное местоположение, пустеющий по вечерам пляж, где он чувствовал себя полновластным хозяином.
Салли провел рукой по волосам и швырнул ключи на ободранный кофейный столик, доставшийся ему вместе с домом. Пистолет, галстук и бумажник отправились вслед за ключами, а сам он погрузился в райское блаженство. Райским блаженством было кресло, в котором он провел большую часть времени в течение пяти лет, стараясь приучить каждую мышцу, клеточку и косточку Салливана Кинкейда к этому уютному местечку. Сегодня он отчаянно нуждался в этом кресле, чтобы избавиться от своих горестей.
Работая пожарным, Бо Грейсон и в жизни и в отношениях с женщинами играл с огнем. Уже в качестве следователя он столкнулся с подозреваемой в поджоге Мэгги Сент-Джон, которая снова заставила его начать игру с огнем — огнем собственных желаний.Все улики свидетельствуют против Мэгги, но сердце подсказывает Бо, что она невиновна. В деле побеждает истина, в отношениях Мэгги и Бо торжествует любовь!
Очередной женский роман рассказывает о двух молодых людях — красивой девушке Тэйлор и решительном мужчине Дрю — а также о маленьком мальчике, которого бросила мать. Тэйлор и Дрю уже много лет любят друг друга, но на их пути встают весьма непростые проблемы. Смогут ли герои справиться с ними, смогут ли преодолеть неуверенность в себе и поверить в возможность семейного счастья? Об этом и предстоит узнать читателям романа «Доктор Праздник».* * *Роман Дебри Диксон «Доктор Праздник» подарит Вам рождественскую сказку о любви.
Роковые страсти не канули в Лету, — доказывает нам своим романом создатель знаменитой «Соседки».В тихом предместье Гренобля живет молодая семья. В пустующий по соседству особняк вселяется супружеская пара. Они знакомятся и между ними завязывается дружба, при этом никто не догадывается, что несколько лет назад двое из теперешних респектабельных соседей пережили бурный роман. Вновь вспыхнувшая страсть — уже между семейными людьми — приводит к трагической развязке…(Фильм с аналогичным названием снят во Франции.
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Знаменитый художник, преуспевающий человек, его имя появляется в прессе, на афишах предстоящих выставок. К тому же любящая и верная жена создает атмосферу благополучия и уюта. Что еще можно пожелать?Однако только одна встреча, один взгляд переворачивают всю его жизнь. И теперь у него нет даже тени сомнения, что эту девушку он искал всю свою жизнь. Пусть она моложе его, у нее уже намечена свадьба, но разве… ЛЮБОВЬ ПОДЧИНЯЕТСЯ ЗДРАВОМУ СМЫСЛУ?Может быть, рискнуть… Бросить все, уехать… Начать жизнь заново!
Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…
Что происходит, когда закончились отношения, но осталось имущество? Его начинают делить… Но только не Маша Ульянова и Даниил Германов в романе Ольги Кентон «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ». Эту парочку вовсе не волновали денежные вопросы. Но однажды они поняли, что любовь прошла, и решили, что это еще не повод разъезжаться по разным квартирам.Так, бывшие возлюбленные остались жить под одной крышей, втайне надеясь, что это не помешает каждому из них вновь устроить личное счастье, но теперь на всю жизнь…Что же у них получилось в действительности? Легко ли видеть новых подружек своего бывшего возлюбленного или отвечать на телефонные звонки незнакомых поклонников? Дружба это или всего лишь временный, необъяснимо-странный перерыв в отношениях?Роман «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ» — одновременно грустная и смешная история о любви, фоном для которой стала современная московская жизнь, такая привлекательная и далеко не всегда понятная…