В огонь и в воду - [19]
— Ну, пріятель, мнѣ сдается, что вы человѣкъ порядочный и обстоятельный, и что на васъ положиться можно.
— Надѣюсь!
— Надобно, значитъ, открыть вамъ секретъ и вмѣстѣ съ тѣмъ попросить у васъ услуги.
Онъ пошелъ къ двери, затворилъ ее и вернулся на свое мѣсто.
— Сейчасъ я покажу вамъ приготовленную для васъ комнату; надѣюсь, вы будете ею довольны.
— О! лишь бы была хорошая постель, огонь въ каминѣ, да на столѣ кружка вина и кусокъ мяса на случай, если проснусь ночью, — больше ничего и не нужно: ночью я привыкъ погрызть чего-нибудь, когда не спится.
— Все будетъ… Теперь приступаю къ секрету.
Гуго, положивъ подбородокъ на руку, слушалъ обоими ушами.
— Ваша комната тутъ рядомъ, мы сейчасъ пойдемъ туда взглянуть, все-ли готово; выходитъ она въ корридоръ, ведущій къ башнѣ, которую вы, вѣрно, замѣтили, когда подходили?
— Да, кажется, четвероугольная башня, сказалъ рейтаръ, наливая себѣ стаканъ и осушая его залпомъ.
— Именно. Ну! въ этой самой башнѣ я спряталъ свою казну.
— Какъ? спросилъ солдатъ.
— Тсъ! увы! вся она въ двухъ маленькихъ мѣшочкахъ! Время теперь такое тяжелое! Я положилъ ихъ въ дубовомъ сундукѣ.
— Внизу башни?
— Ради Бога, потише! Мало-ли злыхъ людей шатается на свѣтѣ!
— Разумѣется.
— Я самъ всегда сплю тамъ же съ пистолетами, чтобъ кто туда не забрался; но посудите, какая бѣда! Именно сегодня вечеромъ у меня назначено свиданіе въ деревнѣ по очень важному дѣлу. Мнѣ нужно кого нибудь, кто бы за меня поберегъ мое сокровище. Изъ вашей комнаты хорошо слышно все, что дѣлается въ башнѣ. При малѣйшемъ шумѣ вы могли бы кинуться и позвать на помощь.
— На помощь? я-то, служившій на мальтійскихъ галерахъ? Довольно будетъ вотъ этой руки и этой шпаги. Не даромъ меня зовутъ дон-Гаэтано де Гвардіано,
— Впрочемъ, если вамъ не хочется караулить, скажите слово, и я отложу свое свиданье до другаго раза.
— За чѣмъ-же? Оказать услугу кому нибудь — страсть моя. Ступайте себѣ по дѣламъ, а я покараулю и, клянусь Богомъ! никто не подойдетъ близко къ вашимъ деньгамъ, даю вамъ слово кастильянца.
— А когда такъ, пойдемте осмотрѣть мѣсто.
Гуго зажегъ фонарь и пошелъ впереди, за нимъ Агриппа, а потокъ испанецъ, положивъ руку на эфесъ шпаги Они прошли въ молчаньи черезъ комнату, потомъ черезъ корридоръ и, войдя въ башню, поднялись до лѣстницѣ въ комнату, гдѣ стоялъ сундукъ.
— Вотъ и мои мѣшки, сказалъ Агриппа, открывая крышку… они легонькіе… посмотрите… а все таки въ нихъ порядочный кушъ… Отдаю ихъ на ваше охраненіе.
— Будьте покойны, отвѣчалъ дон-Гаэтано, взвѣшивая ихъ на рукѣ, потомъ бросилъ ихъ назадъ въ сундукъ. Раздался металлическій звукъ и глаза солдата сверкнули огнемъ.
— Дверь-то не совсѣмъ ладно затворяется, продолжалъ Агриппа самымъ простодушнымъ голосомъ; дерево все источено червями… да и замокъ ненадеженъ… но вы будете близко — и мнѣ нечего бояться.
— Еще бы! Я одинъ стою цѣлаго гарнизона.
— Само Небо послало васъ сюда…
— Ну, да! разумѣется!
Всѣ трое спустились назадъ по лѣстницѣ и Агриппа показалъ испанцу на столѣ въ его комнатѣ большую кружку вина и добрый кусокъ мяса.
— Постель ваша готова; не нужно-ли еще чего? спросилъ онъ у него. Оказывая намъ такую услугу, вы, надѣюсь, не станете церемониться.
— Нѣтъ, благодарю; больше ничего не надо.
— Значитъ, я смѣло могу идти въ деревню, гдѣ меня ждутъ?
— Хоть сейчасъ, если хотите, отвѣчалъ дон-Гаэтано, разстегивая поясъ.
— А завтра задамъ вамъ такой завтракъ, что вы не скоро его позабудете! вскричалъ Агриппа нѣжнымъ тономъ.
Они обнялись, Агриппа затворилъ дверь и ушелъ съ Гуго.
— Начинаете понимать, графъ? спросилъ онъ.
— Да, немного; но ты увидишь, что твоя хитрость пропадетъ даромъ.
На другой день на зарѣ, Агриппа и Гуго пошли въ комнату испанца; въ ней никого не было и дверь была отворена. Агриппа моргнулъ глазомъ и, взглянувъ на Гуго, сказалъ:
— Когда птичка вылетѣла изъ гнѣзда, значитъ — улетѣла за кормомъ.
— Послушай-ка, сказалъ Гуго, схвативъ его за руку.
Изъ башни раздавались глухія проклятія. По мѣрѣ того какъ они подвигались дальше по корридору, крики становились явственнѣе. Въ концѣ корридора они увидѣли, что люкъ открытъ, и, нагнувъ голову надъ черной дырой, они замѣтили внизу, въ темнотѣ, человѣка, который ревѣлъ и бился.
— Какъ? это вы, дон-Гаэтано? сказалъ Агрипла ласковымъ голосомъ… что это за бѣда съ вами случилась? Я и то безпокоился, не найдя васъ въ постели… Она совсѣмъ холодная… Не дурной-ли сонъ васъ прогналъ съ нея? или вы услышали какой нибудь шумъ?
— Именно! отвѣчалъ Гаэтано, сверкая взоромъ. Мнѣ приснилось, что кто-то пробирается къ вашимъ мѣшкамъ… я всталъ поспѣшно… и съ перваго же шагу въ эту проклятую башню… оборвался въ яму.
— Не очень зашиблись, надѣюсь?
— Нѣтъ… не очень… Но вытащите меня поскорѣй… я продрогъ и не прочь отвѣдать обѣщаннаго завтрака.
— Вотъ это умно сказано, господинъ гидальго; но этотъ завтракъ вы получите, заплативши прежде выкупъ.
— Выкупъ, я?… Что это значитъ?
— Очень ясно и вы сейчасъ меня поймете, любезный другъ.
Агриппа усѣлся поудобнѣе надъ самой дырой, свѣсивъ въ нее ноги.
— Вы совсѣмъ не дурной сонъ видѣли, мой добрый Гаэтано, сказалъ онъ, и вовсе не шумъ разбудилъ васъ, а просто пришла вамъ не въ добрый часъ охота завладѣть собственностью ближняго: чортъ попуталъ, должно быть, и — вотъ зачѣмъ вы забрались ночью сюда въ башню.
Замечательный французский писатель, талантливый драматург и галантный критик, Луи Амеде Ашар (Louis Amédée Achard, 1814–1875) снискал себе мировую славу, обратившись к жанру авантюрного романа. Уже в 1838 г. его произведения завоевали Париж, а потом и весь мир.Романы "Плащ и шпага" и "Золотое руно" рассказывают о юном графе Югэ-Поле де Монтестрюке. И куда бы ни забросила судьба нашего героя, всегда рядом с ним верный слуга и помощник Коклико. Его доброе сердце, а также благородство помыслов графа Югэ служат залогом целого каскада головокружительных приключений, выпутаться из которых совсем непросто.
Замечательный французский писатель, талантливый драматург и галантный критик, Луи Амеде Ашар (Louis Amédée Achard, 1814–1875) снискал себе мировую славу, обратившись к жанру авантюрного романа. Уже в 1838 г. его произведения завоевали Париж, а потом и весь мир.Романы "Плащ и шпага" и "Золотое руно" рассказывают о юном графе Югэ-Поле де Монтестрюке. И куда бы ни забросила судьба нашего героя, всегда рядом с ним верный слуга и помощник Коклико. Его доброе сердце, а также благородство помыслов графа Югэ служат залогом целого каскада головокружительных приключений, выпутаться из которых совсем непросто.
Действие романа «Доблестная шпага, или Против всех, вопреки всему» происходит в XVII в. Местом действия описываемых событий является почти вся Европа. В судьбе героев тесно переплетаются вражда на религиозной почве и дружба до гробовой доски, соперничество за обладание любимой женщиной и интрижки с фавориткой короля, сражение под стенами Ля Рошели и участие в большой политике королевского двора.
Бель-Роз — такой псевдоним выбрал для себя Жак Гринедаль, сын сокольничего из провинции Артуа. Юноша влюблен в прекрасную девушку, да вот беда: он беден, а ее отец богат. Вот и пришлось Жаку отправиться на войну добывать себе славу и богатство. О приключениях отважного солдата рассказывает роман «Бель-Роз», действие которого развертывается во времена кардинала Мазарини.
Роман «Королевская охота» переносит читателей в последние годы царствования короля Людовика XIV. Множество опасностей выпало на долю главного героя повествования, благородного маркиза Эктора-Дьедонна де Шевайе, привыкшего без боязни смотреть в лицо и врагам на поле брани, и интриганам высшего света.
Ашар Луи-Амедей-Евген. -франц. журналист, романист и сценический писатель; род. в Марселе 23 апр. 1814 г., отправился в Алжир в 1834 г., в качестве компаньона одного сельскохозяйственного предприятия, в 1835 г. был начальником канцелярии префекта в департаменте Геро (Hérault), а с 1838 г. сотрудничал в разных журналах мелкой прессы. Известность доставили ему его: «Lettres parisiennes» — пикантные картинки из парижской жизни, появившиеся в фельетоне ультра консервативного журнала «L’Époque», под псевдонимом Гримма.
Луи Анри Буссенар (1847–1910) — французский писатель, чьи произведения известны всему миру. Он прославился оригинальными сюжетами, необычными идеями и сам по себе был единственным и неповторимым. Автор приключенческой литературы и неутомимый путешественник. Содержание: Десять миллионов Красного Опоссума Похитители бриллиантов Необыкновенные приключения Синего человека Французы на Северном полюсе Борьба за жизнь: Сирота Монмартрская сирота. Счастливые дни ранчо Монмартр Приключения маленького горбуна Террор в Македонии Мексиканская невеста Господин Ничто, или Необыкновенные похождения человека-невидимки Банда поджигателей, или Бандиты из Оржера Приключения воздухоплавателей Том-Укротитель Железная рука Капитан Ртуть Рассказы (сборник)
Луи Анри Буссенар (1847–1910) — французский писатель, чьи произведения известны всему миру. Он прославился оригинальными сюжетами, необычными идеями и сам по себе был единственным и неповторимым. Автор приключенческой литературы и неутомимый путешественник. Содержание: Бессребреник (цикл) Мадемуазель Фрикет (цикл) Похождения Бамбоша (цикл) Гвианские робинзоны (дилогия) Жан Бургей (дилогия) Жан Грандье (дилогия)
История Балкан охватывает становление, развитие и внешнюю и внутреннюю политику пяти государств – Болгарии, Сербии, Греции, Румынии и Турции. Рассматривая территориально-политические образования на полуострове, авторы прослеживают происхождение и формирование национального состава стран, их христианизацию, периоды подъема, укрепления, упадка, экспансий и снова возрождения при правлении разных государей, периоды революций и войн вплоть до Первой мировой войны.
Все знают сказание о Троянской войне, когда огромная армия греков осадила Трою, чтобы отбить у вероломных чужаков похищенную ими царицу Елену – а заодно поживиться несметными богатствами, хранившимися за стенами города. В войне приняло участие множество великих героев, главным из которых был Ахилл – сияющий, несравненный, богоравный. В конце войны он пал жертвой предательства и коварства, однако обессмертил свое имя в веках… Но так ли гладко все было на самом деле? Лучше всего об этом знала троянская царевна Брисеида, захваченная Ахиллом во время одного из греческих набегов и ставшая его рабой и наложницей.
Приключения боярина Бутурлина, княжны Эвелины Корибут и казака Газды не завершились. Что ждет их, а также других героев «Иголки в стоге сена»? Удастся ли Дмитрию вновь встретиться с любимой и обрести долгожданное счастье? Об этом и о многом другом вы сможете узнать в романе под названием «Идя сквозь огонь».
Что важнее: честь, долг, клятва или любовь, дружба? Что нужно выбрать, если вопрос поставлен ребром? Одиннадцатый век, Германия, молодой мелкий дворянин, а так же младший из сыновей, отправляется на поиски самого себя. Воспитанный как «настоящий рыцарь», с вложенной в голову моралью «Честь и клятва превыше всего», он попадает в реальный, настоящий и невероятно жесткий мир средневековой Германии, где разворачиваются действия на политической арене, куда с каждой минутой вовлекаются все больше и больше действующих лиц.