В огне - [41]

Шрифт
Интервал

Бриджит также села, и Дженнер невольно отметила, что тем самым наверняка нарушаются правила поведения персонала, но, черт возьми, это же не настоящая стюардесса, а преступница, соучастница похищения, и ей незачем заморачиваться тем, что в гостевых каютах нельзя садиться.

– Во-первых, – начала Бриджит, – на борту несколько наших людей, и я не скажу вам, кто именно. С некоторыми вы познакомитесь, но не со всеми. Вы будете под постоянным наблюдением.

«Умно, – подумала Дженнер. – И фиг проверишь, действительно ли за тобой наблюдают, или это просто вранье для устрашения. Как бы то ни было, придется допустить, что Бриджит не солгала, потому что на кону стоит жизнь Сид».

Должно быть, сомнения и огорчение отразились на лице Дженнер, потому что Бриджит снова вздохнула.

– Не забивайте голову, просто поверьте моим словам.

– Ну да, – с иронией протянула Дженнер. – Вы же достойны доверия.

Губы стюардессы немного напряглись, но голос оставался спокойным:

– Достойна или нет, а выбора у вас нет.

А вот это уже интересно, – взяла на заметку Дженнер. Похитительнице небезразлично, что о ней думает жертва? Редкий случай. Пока удача на стороне Бриджит и ее подельников, но каждая крупица информации может в конце концов перевесить ситуацию. А вдруг удастся натравить злодеев друг на друга? Ну и что тогда? Чем это поможет Сид, если вообще не ухудшит дело? Да ничем. Придется напоминать себе об этом и не допускать, чтобы злость и естественное чувство протеста довели ее до какой-нибудь импульсивной выходки. Нужно все время помнить о Сид.

– Телефон не работает, – махнула Бриджит на висящий на стене аппарат. – И который в спальне тоже. Можете сами убедиться, если не верите.

Верить ей? Ха! Думая, как глупо будет себя чувствовать, если сейчас не проверит слова Бриджит, а потом вдруг окажется, что та солгала, Дженнер быстро поднялась и опробовала оба аппарата. Телефоны были обычные проводные – именно «были», поскольку провода на них отсутствовали, а значит, возможность звонка полностью исключалась.

Бриджит, наблюдая за подопечной, молча проследовала в спальню.

– Ваша правда, – признала Дженнер очевидное. – Не работают.

Преступники постарались, чтобы она ни с кем не смогла связаться, даже несмотря на то, что Сид у них в заложниках. Либо они считали, что Дженнер способна натворить глупостей, подвергнув подругу опасности, либо ни в чем не полагались на волю случая. И точка.

Бриджит согласно кивнула.

– Слушайте, что будет дальше. В первый вечер в море пассажиры заняты обустройством на новом месте, но рестораны и бары, конечно, работают. Вы пойдете ужинать одна. Если кто-нибудь поинтересуется, скажете, что мисс Хэзлетт пришлось в последнюю минуту отказаться от поездки из-за кишечной инфекции. Через день-два ей разрешат позвонить отцу и сообщить то же самое на случай, если кто-то с лайнера отошлет ему электронное письмо или сообщение с вопросом о ее самочувствии.

 «Значит, в ближайшие два дня они не планируют убивать Сид», – подумала Дженнер и похолодела при мысли, что может просчитаться.

– Когда поужинаете, отправляйтесь в «Туманную завесу», это бар на корме пляжной палубы...

– А корма – это где?

Бриджит замешкалась, будто сомневаясь, не прикидывается ли пленница дурочкой.

– Слушайте, – разозлилась Дженнер. – Я в жизни не плавала на лайнере. Надеялась, что пока сама не сориентируюсь, меня повсюду будет водить Сид, но вы все испортили, так что если хотите, чтобы я была в нужное время в нужном месте, объясняйте как следует.

– Корма находится в задней части судна, – с непоколебимым терпением ответила Бриджит. – Эта каюта расположена по левому борту. Выйдете в коридор, повернете направо – и пойдете по направлению к корме.

– Хорошо. Бар на корме пляжной палубы. А где пляжная палуба?

– У кнопок на лифтах вместо цифр названия, как вы наверняка заметили, когда поднимались сюда. Пляжная палуба – традиционное место для развлечений. Самая верхняя палуба обычно спортивная, а вторая – пляжная. Там играют...

– Подходящее место для розыгрыша, – пробормотала Дженнер.

Подбородок Бриджит слегка дернулся. Ее спокойствие начинало давать трещину. Проигнорировав сарказм Дженнер, стюардесса продолжила:

– В баре мужчина и женщина, которых вы не знаете, – их зовут Кэйл и Тиффани – начнут ссориться. Они делят одну каюту, но прилюдно разругаются друг с другом. Потом Кэйл подойдет к вам, и вы влюбитесь с первого взгляда.

– Вряд ли. Я не из тех, кто поддается порыву. К тому же все знают, что я не схожусь с подонками.

– Притворитесь, – коротко бросила Бриджит сквозь стиснутые зубы.

– Что я ни с того ни с сего утратила здравый смысл и чувство вкуса? Ну-ну.

– Боже, – буркнула Бриджит себе под нос и уже громче продолжила: – Кэйл очень привлекательный, так что в вашем вкусе никто не усомнится. Он начнет флиртовать, и вам останется только сделать вид, будто вы им очарованы. Кэйл справится с любыми затруднениями. Вы вернетесь в номер и, надеюсь, после этого станете уже его головной болью.

– Так это он будет моим сторожем? – вскинулась Дженнер.

При мысли оказаться во власти мужчины она встревожилась, как и любая здравомыслящая женщина на ее месте.


Еще от автора Линда Ховард
Инферно

Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.


Под покровом ночи

С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…


Мистер совершенство

Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?


Охота за красоткой

Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.


Огненное прикосновение

Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.


Лицо из снов

Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…


Рекомендуем почитать
Береги моё сердце

Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?


Санаторий имени Ленина

Лина Томашевская приезжает на отдых в санаторий имени Ленина и словно попадает на машине времени в прошлое. Вскоре она становится свидетелем странной смерти московского журналиста и начинает понимать, что это тихое, на первый взгляд, место хранит страшные тайны. В девяностые здесь работала подпольная сауна «Черная роза», в которой бесследно исчезали юные девушки.Лина и ее верный приятель Башмачков начинают опасное расследование, нити которого тянутся в столицу.Все герои книги вымышленные, все совпадения случайны.Содержит нецензурную брань.


Люмен

Меня зовут Калла Прайс, и я окончательно потеряла себя. Осколки реальности ускользают от меня в тот момент, когда я отчаянно пытаюсь собрать их воедино. Но я не одна: мой братблизнец Финн и возлюбленный Дэр готовы защищать меня ценой своих жизней. Древнее проклятие завладело моей душой? Или же я просто схожу с ума? Я не знаю. Лишь одна истина не вызывает сомнений: тьма душит меня. Но скоро я освобожусь. А все вопросы найдут свои ответы. Так было предначертано. Не бойся… Ужасайся!


Проклятый любовью

Роман Вершинский возвращается домой с целью отомстить бывшей невесте Маргарите. Его дом становится похожим на склеп, в котором обитают призраки. Запретная любовь к Маргарите переплетается с ненавистью, и семейное проклятие начинает сбываться... Первая книга дилогии "Тайны бордового дома". Обложку подготовила Хелен Тодд.


Осенняя молния

Если во время сильной грозы рядом с вами ударит молния, то можно не только остаться живой и невредимой, но и обзавестись сверхспособностями — умением читать мысли других людей, в том числе самые потаенные. Что и произошло с героиней книги — молодой учительницей Ольгой Точиловой. В том же городе открывает счет чудовищным преступлениям серийный убийца. При этом маньяк предпочитает выбирать жертв примерно такой же внешности, как у Ольги. Точилова постепенно убеждается в том, что ей грозит опасность. Сверхспособности Ольги помогают обезвредить нескольких преступников, и однажды полицейские находят того человека, который, по их мнению, и есть маньяк-убийца.


Дочь дьявола

Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть.  В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…