В объятиях циклопа - [62]
Их взгляды встретились в безмолвном поединке.
- Пожалуй, вы правы, - наконец ответил констебль. - Мне очень жаль, мисс Моррисон.
В глазах Шейлы было нечто большее, чем благодарность.
- Я вижу, у вас автомобиль, сэр. Место, где я нашел беднягу Элли, отсюда недалеко.
Они выехали за деревню и повернули к северо-востоку, на улицу, которая через несколько ярдов влилась в дорогу на Турн.
- Нам придется оставить автомобиль здесь, сэр, и дальше идти пешком, - сказал Мортон.
После пяти минут ходьбы констебль огляделся и указал место между покосившейся ивой и водой.
- Здесь, - сказал он, драматически понизив голос.
- Вы нашли его там?
- Да, на этом месте.
Камыш рядом с ними еще оставался примятым. Шейла прикусила нижнюю губу и задумчиво смотрела на то место, где лежал Элли Фарсон.
- Далеко ли отсюда до Лидхэма? - вдруг спросил Донован. - Я имею в виду по прямой, скажем, до «Зеленого слона».
Мортон с любопытством посмотрел на него.
- Я думаю, мили две будет, - Большое спасибо. Вы оказали мне большую услугу.
Констебль посмотрел на часы.
- Я был бы очень благодарен, если бы вы теперь отвезли меня обратно.
К полицейскому участку они возвращались молча.
- Да, вот еще что, - сказал Мортон, вылезая из машины. - Места у нас здесь тихие, и не так много происходит разных событий. Но, говорят, очень странные вещи происходят на наших болотах. Здесь существуют участки, на которых горожанам трудно сориентироваться. Вы можете попасть на опасное место, сэр, так что не заходите слишком далеко. Если потребуется помощь, всегда помните, что мы здесь. Для решения ваших задач одного человека мало. Я надеюсь, что вы меня поняли.
- Да, благодарю вас, - сказал Пол.
Констебль дружелюбно кивнул ему. Его сутулая фигура казалась такой же прочной и надежной, как и каменный дом позади него. Донован вдруг почувствовал, что Мортон справился бы с Ночным Странником точно так же, как с любым браконьером или взломщиком.
- Куда мы поедем теперь? - спросил Пол. Шейла с минуту напряженно размышляла, вслушиваясь в урчание «Вольво», двигающегося по извилистой сельской дороге.
- Я постоянно думаю о Картере, - сказала она наконец с усилием.
- Ты терпеть не можешь «Зеленого слона» или его владельца?
Шейла глубоко вздохнула.
- Я знаю, что это бессмысленно, но не могу это объяснить.
- Это страх или отвращение? - спросил осторожно Пол.
- Возможно, и то, и другое, - ответила. Шейла.
Он кивнул.
- Я тебя понимаю. Я говорил с ним лишь один, раз и очень недолго и то почувствовал себя не в своей тарелке.
- Я не думаю, что сам Картер опасен, - сказала задумчиво Шейла. - Но мне кажется, что он исполнитель воли кого-то или чего-то, симптом смертельной болезни.
- Отличное сравнение. Уверен, что и он бы его окончательно одобрил, - ухмыльнулся Пол.
- Это всего лишь мое мнение о Картере, - ответила Шейла.
Пол посмотрел на часы.
- Еще рано. Он наверняка еще не открыл. А может быть, Картера и нет на месте.
- Ты действительно думаешь, что мы должны поехать туда?
Она вздрогнула.
- Хоть это и звучит напыщенно, я думаю, что мы должны исполнить свой долг перед Элли Фарсоном.
- Я тоже чувствую себя обязанной перед Элли. Они переехали мост над Турном и еще через милю увидели указатель к Вумокскому болоту.
- Далеко туда? - спросил Пол.
- Примерно полмили. Ты можешь увидеть гостиницу уже отсюда, - ответила Шейла.
Вскоре они достигли Лидхэма. Пол поставил машину рядом с «Зеленым слоном». Они вышли, и Донован позвонил в дверь. Никаких признаков присутствия Картера не было.
- Осмотримся здесь немного.
- Это действительно нужно? А то Картер терпеть не может, когда здесь шныряют посторонние люди.
- Он что, спрятал труп?
Пол пытался придать своему голосу бодрость, но это ему не удалось.
- Или что-то еще худшее, - сказала Шейла с дрожью в голосе.
Они подошли к задней двери дома, и Донован опять громко постучал. По-прежнему было тихо.
- Посмотрим, стоит ли в гараже его машина, - предложила Шейла.
Она показала на покрашенные в светло-голубой цвет двойные ворота пристройки.
Донован посмотрел через щель и улыбнулся…
Там нет даже признака автомобиля.
Они обогнули угол странной старой гостиницы.
Но, это интересно. Подвал открыт.
Донован быстро подошел к перекошенной деревянной двери, - подпертой ломом.
- Может быть, он ожидает подвоза продуктов? - предположила Шейла.
- Звучит вполне логично. Это открывает нам и путь внутрь дома.
- Но ты ведь не хочешь туда залезть? - Шейла выглядела откровенно испуганной.
- А почему бы и нет? Мы ведь сюда пришли, чтобы провести расследование.
- А что будет, если он вернется?
- Об этом подумаем, когда это произойдет. В Доноване победило ирландское упрямство. Он легко спрыгнул на ведущую вниз лестницу.
- Ты останешься здесь и посторожишь.
- Я хотела бы пойти с тобой.
- Но один из нас должен быть наверху.
- А как я дам тебе знать, если он появится?
- Кричи изо всех сил. Ты должна вовремя увидеть его автомобиль.
- Ну, хорошо.
Она немного помолчала.
- Пол, пожалуйста, будь осторожен.
- Разумеется. Хотя я не думаю, что здесь есть что-нибудь более опасное, чем пара бутылок пива.
Пол спустился в мрачный подвал.
В слабеющем с каждым шагом дневном свете Донован разглядел расходящиеся во все стороны ходы. Его внимательные глаза обнаружили на стене выключатель. Подвал ярко осветился. Вокруг были бочки и бутылки, как он и ожидал. Щурясь от яркого света, Пол посмотрел на потолок.
Эту историю рассказывают только шепотом. Легенда о Ночном Страннике, этом таинственном существе, которое, подобно тени, скользит над болотными трясинами.Тот, кто видел этого демона, не забудет его никогда и никогда не будет иметь в своей жизни покоя. И всегда, когда ночью кто-либо увидит человека-тень, потом найдут очередную жертву, в муках покинувшую этот мир.При дневном свете окрестности городка Лидхэм выглядят раем. Однако ночью здесь царит ужас, потому что Ночной Странник не знает сна. Он не имеет покоя.
Человек-зверь, словно восставший из преисподней, сеет смерть в одном из бразильских городов. Колоссальные усилия, мужество и смекалку проявляют специалисты по нечистой силе международного класса из Скотланд-Ярда Джон Синклер и инспектор Сьюко, чтобы прекратить кровавые превращения Затейника.
«Пять минут ужаса» английского писателя Джейсона Дарка — о четырех старухах, вступивших в союз с дьяволом. Ради продления своей жизни они загоняли в ловушку молодых женщин, и сила магии превращала их в биомассу, в которой заключалась энергия молодости. Немало жертв испытали перед своим концом пять минут ужаса, пока делом не занялся специалист по нечистой силе Скотланд-Ярда Джон Синклер…Туго закрученный сюжет, изобретательность авторских конструкций, постоянно нарастающая напряженность действия, обилие «щекочущих нервы» моментов ожидают читателей этой книги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Свихнувшийся уголовник по кличке Мако сбегает из тюрьмы, угоняет «Ягуар» и отправляется в гости к старой знакомой – проститутке Аделии. С собой он берет только самое необходимое: отрубленную человеческую голову, коллекцию зубов и хирургические щипцы. Встреча старых друзей, судя по всему, не будет скучной…
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
Берег Охотского моря. Мрак, холод и сырость. Но какие это мелочи в сравнении с тем, что он – свободен! Особо опасный маньяк сумел сбежать во время перевозки на экспертизу. Он схоронился в жутком мертвом поселке на продуваемом всеми ветрами мысе. Какая-то убогая старуха, обитающая в трущобах вместе с сыном-инвалидом, спрятала его в погребе. Пусть теперь ищут! Черта с два найдут! Взамен старая карга попросила его отнести на старый маяк ржавую и помятую клетку для птиц. Странная просьба. И все здесь очень странное.
Сережа был первым – погиб в автокатастрофе: груженый «КамАЗ» разорвал парня в клочья. Затем не стало Кирилла – он скончался на каталке в коридоре хирургического корпуса от приступа банального аппендицита. Следующим умер Дима. Безалаберный добродушный олух умирал долго, страшно: его пригвоздило металлической балкой к стене, и больше часа Димасик, как ласково называли его друзья, держал в руках собственные внутренности и все никак не мог поверить, что это конец… Список можно продолжать долго – Анечка пользовалась бешеной популярностью в городе.