В обмен на рай - [15]
Вернувшись домой в хорошем настроении, Джесс с колотящимся от ожидания сердцем открыла дверь и тут же устремилась к автоответчику.
Там должно было быть сообщение от Лоренцо. Он мог выкроить время между своими важными деловыми встречами. Насколько она знала Скарабелли, именно так он и должен был поступить.
Но светящиеся красные цифры в окошке не показывали никакого номера, а когда она для проверки нажала на кнопку, ровный механический голос равнодушно известил ее, что сообщений не поступало.
Не поступало. В первый раз за день ее кольнуло сомнение, а по коже побежали мурашки.
«Я позвоню».
В голове по-прежнему звучали слова Лоренцо, но на этот раз Джесс серьезно призадумалась.
Она была уверена, что Лоренцо не кривил душой, говоря это. Он действительно собирался позвонить, как только появится возможность. Но теперь Джесс заколебалась. Белые зубы вонзились в нижнюю губу.
«Я позвоню».
Люди часто пользуются этой фразой, чтобы замаскировать свое желание сделать прямо противоположное. Сколько вечеров она сама и другие женщины, которых она знала, провели у телефона, ожидая звонка, а потом обнаруживали, что у них нет никакой охоты продолжать знакомство, потому что к этому моменту они уже встречались с кем-то другим?
Нет! Она не могла поверить в это! И ни за что не поверит! Лоренцо не обещал того, чего не мог, а если давал слово, то держал его.
Нет, должно быть, он очень занят. Впрочем, так он и говорил. Погрузился в проблемы, ради решения которых приехал, и не нашел ни единой минуты для себя.
Он позвонит. Нужно только подождать. Надо приготовить поесть. Может быть, принять ароматическую ванну — конечно, взяв с собой телефонный аппарат. Она будет нежиться в теплой воде, пока полностью не расслабится, а потом откроет душистый лосьон для тела, который купила на прошлой неделе…
При мысли о том, зачем она это сделает, щеки Джесс залил горячий румянец. Скоро приедет Лоренцо. Если ей повезет, пауза между приветствием и предложением лечь в постель будет не слишком длинной. Именно этого она и ждала.
Она полностью выполнила тщательно задуманный план — приготовила еду, лежала в ванне, пока не остыла вода, надела махровый халат персикового цвета, — а от Лоренцо не было ни ответа, ни привета. И тут ее настроение изменилось снова.
— Ну, где же ты?
Она произнесла эти слова вслух: сил повторять их про себя больше не было.
— Что с тобой случилось? Какая может быть работа в такое время?
Увы, такое уже бывало, и совсем не редко. Лоренцо был типичным трудоголиком: он с головой влезал в то, что делал, и не считал часов, если это позволяло ему достичь желанной цели. Будучи его невестой, Джесс часто жаловалась, что на проявление чувств у него нет времени и что он уделяет ей лишь крохи того, что остается после деловых встреч. Он и сам жалел об этом. И обещал исправиться, как только они поженятся.
Как только они поженятся…
Джесс заварила чай, взяла чашку в гостиную, с ногами забралась в кресло и глубоко задумалась. Они так и не поженились. Во всем была виновата ложь Кэти. Подлая, бессовестная ложь.
Тогда все тоже началось со стука в дверь.
Джесс показалось, что за ней пришло прошлое и унесло ее на два года назад, когда мир рухнул.
Тогда она весь день провела в квартире Лоренцо. В квартире, которая меньше чем через неделю должна была стать ее домом. Это было в воскресенье вечером, а на субботу была назначена их свадьба. Нынче был ее последний холостой уик-энд.
Они долго обедали вдвоем, долго сидели за бутылкой вина, пока наконец Джесс не решила, что пора возвращаться домой.
— Не уходи, — пробормотал Лоренцо, играя длинной прядью ее волос. — Останься на ночь.
— Лоренцо, ты же знаешь, что я не могу! Ты согласился подождать. Еще всего-то неделю. Это недолго.
— Верно, — признал Лоренцо и неохотно поднялся. — Но должен признаться, что твоя идея воздержания до первой брачной ночи сводит меня с ума.
— Подумай о том, какой особенной будет эта ночь.
Джесс пыталась не показать виду, что слово «воздержание» обидело ее. Казалось, что Лоренцо считает ее действия капризом и чистейшим эгоизмом, а не тщательно обдуманным намерением.
— Я только и делаю, что думаю! Если бы ты знала, сколько бессонных ночей я провел, лежа в постели один… мечтая о тебе…
Звук его шагов заглушил толстый красно-коричневый ковер. Лоренцо подошел к Джесс, не сводя глаз с ее лица.
— О том, как обниму тебя…
В полном соответствии со своими словами он поднял Джесс с кресла.
— И буду целовать… сюда, сюда и сюда…
Его теплые губы ласкали ее щеки, губы, крепко закрытые веки. Джесс затаила дыхание. У нее кружилась голова, кровь бешено струилась по жилам.
— Целовать до тех пор, пока ты не сойдешь с ума от желания и не начнешь умирать с голоду, как умираю я, пока ты…
— Лоренцо! — воскликнула Джесс, с трудом взяв себя в руки. — Нет!
Когда Скарабелли попытался поцеловать ее еще раз, она оттолкнула его сильнее, чем требовалось. Ничего другого не оставалось, если она не хотела окончательно оказаться во власти его чар. Еще немного, и она отдалась бы ему на этом диване или даже на полу, все равно. Не одному Лоренцо было трудно соблюдать целомудрие.
В день своего девятнадцатилетия она доверилась человеку, которого считала лучшим на свете. А он повел себя с ней как последний негодяй. И никто не подозревал, что пять долгих мучительных лет, сам страдая, он намеренно заставлял ненавидеть его ту, которую любил до самозабвения. Ибо полагал, что ему известна тайна, которая не позволяет им быть вместе.И, кто знает, может быть, так и разошлись бы их жизненные пути, если бы не цепь счастливых случайностей…
Брак Этьена и Натали — всего лишь расчетливая сделка. Она добивается наследства, он спасает семейную издательскую компанию. Задуманный ими спектакль, изображающий счастливое замужество, должен продлиться двенадцать месяцев… Спектакль? Да, но Этьен, соглашаясь на предложение Натали о фиктивном браке, выдвинул условие, которое приблизило игру к реальности. Герои этой тщательно продуманной пьесы зачастую забывают, что они всего лишь актеры, и играют свои роли с неподдельной страстью…
Земля, деньги и только потом женщины — так испокон веков считали мужчины семейства Бальони. И лишь Франческо отважился пойти наперекор традициям. Потому что встретил ту единственную, которая стала для него желаннее всех земных благ. Однако понял он это далеко не сразу и не сразу нашел в себе силы воспротивиться воле могущественного отца и открыто заявить о своей любви к прекрасной англичанке.
Он олицетворял собой деньги, она была представительницей высшего класса. Их союз благословили родные. И все шло прекрасно до тех пор, пока их объединяло лишь чувственное влечение. Когда же оно переродилось в любовь, обоих так напугала глубина и сила этого чувства, что они едва не отказались от этого драгоценнейшего из подарков судьбы.
Выходя замуж за Джеффри Хейфорда, Мишель и не подозревает, что им движет вовсе не любовь, а жажда мести. Он оставляет молодую жену на следующий день после свадьбы, но со временем понимает, что не может противиться любви к ней.В результате долгой и изнурительной борьбы со своими чувствами герои романа приходят к мысли, что им не жить друг без друга.
Кейт полюбила Роберто, когда ей было тринадцать, а ему – на восемь лет больше. Он тоже заметил очаровательную девочку и много лет с волнением следил, как она превращается в прекрасную женщину, чтобы однажды назвать ее своей женой. Но… когда взрослая Кейт первая признается ему в любви, Роберто отвергает ее… Спустя год он делает ей предложение, но Кейт уже несвободна… Что же мешает двум влюбленным соединиться и будут ли они счастливы?..
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…