В мире античных свитков [заметки]
1
Форматы были созданы на основании соотношения сторон листа 1: 1,414. Оно было выбрано с той целью, чтобы при сгибании такого листа вдвое, вчетверо или в восемь раз соотношение сторон оставалось неизменным.
2
Инкунабулами («колыбельными книгами») называются первопечатные издания, вышедшие в свет до 1500 года.
3
Перевод В. С. Люблинского (На заре книгопечатания, Л., 1959, с. 64). Слова mira patronarum formarumque concordia, впрочем, переводят по-разному. См. Consentius E. Die Typen der Inkunabelzeit. Berlin, 1929, S. 9.
4
Одна из таких лигатур дожила до наших дней, употребляясь в качестве соединительного союза (так называемый «компанейский знак», &) Ср. также знак NB, «нотабене» («заметь хорошо»).
5
Печать в СССР в 1971 г., Статистические материалы, М., Книга, 1972, с. 5.
6
Lesne E. Les livres scriptoria et bibliothéques, du commencement du VIIIe. Lille, 1938, p. 10.
7
Нельзя считать простой случайностью, что русский глагол «писать» первоначально означал и «рисовать» (ср. выражения «писаная красавица», «писать картину»).
8
Iensen H. Die Schrift. Berlin, 1969, S. 36.
9
Iensen H. Op. cit., S. 49.
10
Согласно Гардинеру (Gardiner A. Egyptian Grammar, 1957, p. 7) этими иероглифами начертано имя царя вражеской страны.
11
Иенсен справедливо отмечает, что система иероглифической китайской письменности как нельзя более подходит к характеру китайского языка с его изолирующей, лишенной флексии системой. Заменить ее чисто фонетическим слоговым или буквенным письмом не представляется возможным (Указ. соч., с. 170).
12
«На более высоких ступенях культурного развития все в большей мере давала себя знать необходимость вовлекать широкие круги населения в общее дело общины, производить обмен культурных ценностей и тем самым способствовать их усовершенствованию, не доверять с таким трудом приобретенные культурные навыки преходящему моменту, но завещать их как надежное достояние грядущим поколениям для дальнейшего усовершенствования. Обе цели были достигнуты благодаря созданию письма», — пишет Иенсен (Указ. соч., с. 8–9).
13
Гранде Б. М. Введение в сравнительное изучение семитских языков, М., «Наука», 1972, с. 19.
14
Крамер С. Я. История начинается в Шумере, М., «Наука», 1965, с. 246.
15
Там же.
16
Evans A. The Palace of Minos, v. I, L, 1921, p. 618.
17
Лурье С. Я. Язык и культура Микенской Греции, М.—Л., 1957, с. 4.
18
Там же, с. 349.
19
См. Виноградов Ю. Г. Древнейшее греческое письмо с о. Березань. — «Вестник Древней Истории», № 4, 1971, с. 74 слл.
20
Арциховский А. В., Тихомиров М. Н. Новгородские грамоты на бересте. М., Изд-во АН СССР, 1953, с. 6.
21
По поводу берестяных грамот см.: Арциховский А. В. Новгородские грамоты на бересте. М., Изд-во АН СССР, 1954; То же, 1963.
22
Существует иное произношение и написание слова «пергамен» — пергамент (см. Ожегов С. И. Словарь русского языка. М., 1968, с. 489). Однако, форма «пергамен» представляется более правильной (греч. Περγαμένη, лат. pergamena, собственно «пергамская» — имеется в виду харта). Слово pergamena засвидетельствовано в эдикте о ценах римского императора Диоклетиана от 301 г. нашей эры.
23
Ullman B. L. Ancient writings and its influence, Cambr., USA, 1969, Plate Ic.
24
В таблинуме хранился домашний архив, который «сын принимает от отца и считает великой обязанностью передать его своим потомкам как отцовскую святыню» (Сергеенко М. Е. Помпеи. М.—Л., Изд-во АН СССР, 1949, с. 157).
25
Massman I. F. Libellus aurarius sive tabulae ceratae et antiquissimae et unicae Romanae in fodina auraria apud Abrudbanyam, oppidulum Transsylvanum nuper repertae, Lipsiae, 1840.
26
В 1928 г. в Алжире были найдены около 45 восковых табличек времени вандальского королевства — так называемые «Таблички Альбертини» (См. Tablettes Albertini. Actes priv´s de l’´poque Vandale, Fin du Ve siècle, Ed. et comm, par C. Caurtois, L. Leschi, C. Perrat, C. Saumagne. P., 1952).
27
Hesseling D. C. On Waxen Tablets with fables of Babrius (Tabulae ceratae Assendeftianae). — Journal of Hellenic Studies, v. XIII, p. I, 1892, p. 293.
28
В греческом тексте глагол κηρόω, «покрываю воском».
29
Церетели Г. Ф. Памятники греческой письменности из Египта. — ЖМНПр, 1909, XXIV, с. 482 слл.
30
Fröhner. Tablettes grecques du Musée de Marseille. P., 1867 (Annuaire de la société française de numismatique et d’archéologie, III, 1868, p. 68–77).
31
Восковые таблички были найдены в большом количестве и при раскопках в Геркулануме с 1930 по 1940 гг. Тридцать из них опубликованы в статье П. Каррателли (См. Pugliese Carratelli, La parola des Passato. Nap., 1946, p. 379; Arangio-Ruiz V. Les tablettes d’Herculanum. — Revue internationale des Droits de l’Antiquité, I, 1948, p. 9—25).
32
Сергеенко М. Е. Указ. соч., с. 149.
33
Dain A. Les manuscrits. P., 1964, p. 20.
34
Этот термин употреблялся тогда, когда надо было подчеркнуть болотистый характер центральных областей Дельты, как любезно указал автору О. Д. Берлев. Здесь и в дальнейшем слова древнеегипетского языка приводятся одновременно в иероглифическом начертании и транслитерации.
35
Тур Хейердал, построивший свой знаменитый корабль «Ра» из папируса, так описывает это растение: «Длина стеблей была два метра с лишним, толщина у корня — 4–5 см. В разрезе папирус представляет собой треугольник с закругленными углами: он не пустотелый и не коленчатый, как бамбук, сплошной стебель состоит из напоминающей белый пенопласт губчатой массы, обтянутой гладкой кожицей» («Юность», 1971, № 2, с. 91).
36
Известный русский египтолог Б. А. Тураев производил слово «папирус» от египетского слова «папиур», то есть «нильский» (см. «Египетская литература», М., 1920, с. 31). Профессор Оксфордского университета Я. Черны склонен производить его от коптского слова «папуро» («то, что принадлежит царю»). — Černy I. Paper and books in ancient Egypt. L., 1953, p. 4. То же утверждает Хельмут Бруннер (Handbuch der Orientalistik, hrsg. v. B. Spuler. Leiden, 1959, B. I, S. 59). По мнению Бруннера, этимология слова подтверждает существование царской монополии на производство папируса в Египте.
Слово «библ» производят от одноименного финикийского города, откуда вывозился в глубокой древности этот материал.
37
См. нашу статью в сборнике памяти акад. А. И. Тюменева (Проблемы социально-экономической истории древнего мира. М.—Л., 1963, с. 271, слл.).
38
Событие это имело место около XI в. до н. э. См. Коростовцев М. А. Путешествие Ун-Амуна в Библ. М., Изд-во АН СССР, 1960.
39
Schubart W. Das Buch bei den Griechen und Römern. Berlin, 1961, S. 6.
40
Это географическое название упоминается у Афинея (I, 33 E). Имеется в виду место, находившееся по соседству с городом Саисом, по имени которого также назван сорт папируса.
41
Термин происходит от греческого слова эмпорос — купец.
42
Схида — уложенные в форме листа полоски сердцевины папируса (от греческого слова «схеде»).
43
Сцепление между слоями уложенных полосок достигалось за счет содержащегося в клетчатке сердцевины сахаристого вещества, обладавшего клейкостью.
44
Собственно — «утоньшается».
45
Скапа — стандартный свиток. Листы склеивались в скапу так, что та сторона, где филюры шли горизонтально, сворачивалась вовнутрь, а сторона с вертикальными филюрами — наружу. Писали сначала по внутренней стороне, по которой бежал калам, не встречая сопротивления (ибо шел вдоль волокон, филюр). При таком сворачивании текст предохранялся и от загрязнения. Внутреннюю сторону Вилькен назвал recto, наружную — verso. Последняя исписывалась лишь при недостатке материала.
46
Сообщение Плиния подтверждается находками папируса в Египте. Свиток мог иметь и больше 20 листов, но тогда через каждые 20 листов ставился номер.
47
Античный палец равен 1.85 см.
48
Сходные недостатки обнаруживались в опытных образцах папируса, изготовленных европейскими учеными по описанию Плиния.
49
Schubart W. Einführung in die Papyruskunde, 1918, S. 45.
50
Перевод О. Д. Берлева (цит. по кн.: Хрестоматия по истории Древнего мира. Изд-во Саратовского ун-та, 1973, с. 11–12).
51
Коростовцев М. А. Писцы древнего Египта. М., 1962, с. 152.
52
Алишер Навои. Поэмы. М., «Худ. литература», 1972, с. 145.
53
В «Книге мертвых» (гл. 94) содержится «речение», с помощью которого усопший в загробном мире должен испросить для себя палетку и сосуд с тушью: «Я прихожу, оснащенный грамотами бога Тота… Подай мне сосуд с тушью! Подай мне палетку!.. Смотри, я писец…».
54
Покровителем писцов был также Имхотен, обожествленный мудрец, архитектор и государственный деятель, живший при одном из фараонов III династии.
55
Тураев Б. А. Египетская литература. М., 1920, с. 9.
56
Mohamed A. Hussein. Vom Papyrus zum Codex. Leipzig, 1973, S. 15.
57
Масперо Г. Во времена Рамсеса и Ассурбанипала. М., 1916, с. 194.
58
Leipoldt I., Morenz S. Heilige Schriften, Leipzig, 1953, S. 12; См. также Коростовцев М. А. Писцы древнего Египта, с. 163.
59
Kees H. Ägypten, München, 1933, S. 282. Вопрос о том, существовали ли библиотеки в древнем Египте, стал предметом научной дискуссии. В 1911 году Е. Ричардсон выпустил книгу (Richardson E. Some Old Egyptian Librarians, 1911. См. также Beginning of Libraries. Princeton, 1914, того же автора), в которой доказывал существование библиотекарей в древнем Египте. Несмотря на возражения Мюллера (Library Journal, v. XXXVII, 1912, p. 217) существование в Египте библиотек специального назначения (помимо частных) можно считать доказанным. См. Sperry I. A. Egyptian libraries, LIBRI, 1957, VII, p. 147–148.
60
Перевод названий Б. А. Тураева (Египетская литература. М., 1920, с. 11).
61
Там же, с. 14.
62
Вместе с тем, трудно согласиться с Кеезом, который пишет: «Создать историю египетской литературы, которая была бы чем-то большим, чем обзор случайно сохранившихся книг, или отдельными наблюдениями, высказанными в связи с определенными произведениями, сейчас еще невозможно, да и вряд ли когда будет возможно» (Kees H. Op. cit., S. 291).
63
Там же, с. 285.
64
Sethe K. Dramatische Texte zu altägyptischen Mysterienspielen, I und II: Der dramatische Ramesseumspapyrus (Untersuchung zur geschiechte und Altertumskunde Agyptens, Bd. 10, Leipzig, 1928).
65
Название «Книга мертвых» принадлежит выдающемуся египтологу Р. Лепсиусу, впервые издавшему ее по позднему списку на туринском папирусе Птолемеевской эпохи (Lepsius R. Das Todtenbuch der Ägypter. Berlin, 1842). Обычно этот памятник цитируется по изданию Навилля 1886 г. (Navilie Ed. Das ägyptische Todtenbuch der XVIII bis XX Dynastie, 3 Bde. Berlin, 1886).
66
Имсети был двойником, Хепи ведал сердцем, Кебех-сену-ф ведал мумией, Дуау-мут-ф ведал духом усопшего (Ср. Богословский Е. Саркофаг Воронежского музея. — ВДИ, 1973, 2, с. 88 прим.).
67
Тураев Б. А. Бог Тот. Лейпциг, 1898, с. 53.
68
Там же, с. 51.
69
Leipoldt I., Morenz S. Op. cit., S. 29.
70
Тураев Б. А. Египетская литература, с. 82.
71
Перевод здесь и в дальнейшем по изданию: Тураев Б. А. Рассказ египтянина Синухета. М., 1915.
72
Сходный колофон мы находим в конце свитка, содержащего «Сказку о потерпевшем кораблекрушение»: «Исполнено от начала до конца, как это было найдено записанным, писцом книг, персты которого превосходны, Амени Амено…» (Тураев Б. А. История древнего Востока, т. I, с. 251).
73
Mohamed A. Hussein. Op. cit., S. 18.
74
Breasted I. H. The conquest of civilization. N.-Y., 1926, p. 53.
75
Великий римский историк Тацит в своих «Анналах» (XI, 14) воздает должное древней египетской цивилизации, отмечая ее особо выдающиеся заслуги в создании системы письменности: «Египтяне первыми передали человеческую мысль с помощью рисунков, изображающих животных; эти древнейшие свидетельства человеческой памяти можно увидеть вырезанными на камнях. Таким образом, египтяне оказались изобретателями письма. Финикийцы, господствовавшие на море, привезли письменность в Грецию и приобрели славу ее создателей, хотя в действительности явились лишь ее распространителями».
76
«Египет, родина папируса, должен считаться и родиной книги» — писал Биссинг (Bissing F. W. Bücher und Bücherei im alten Ägypten, SB, München, Phil.-hist. Klasse, M., 1953, H. 8, S. 7).
77
Ziebarth E. Kulturbilder aus griechischen Städten. Leipzig, 1912, S. 97.
78
Центром поселения греков становится также Фаюмский оазис, в котором проводятся большие осушительные работы с начала правления Птолемея II Филадельфа (285–246 гг. до н. э.).
79
О распространенности поэм в древнем мире красноречиво свидетельствует следующий факт: к 1919 году из 470 литературных папирусов, найденных в Египте, 270 содержали отрывки из поэм Гомера. См. также Lameere W. Pour un recueil de fac-similes des principaux papyrus de l’Iliade et de l’Odyssèe, — Scriptorium. V, f. 2, 1951, p. 177 sqq.
80
Hunger H. Die Papyrussammlung der Oesterr. Nationalbibliothek, Wien 1962, S. 26.
81
Wilamowitz-Moellendorff, U. v. Reden und Vorträge. Berlin, 1902, S. 227 ff.
82
Wilamowitz-Moellendorff, U. v. Timotheus, Die Perser. Leipzig, 1903.
83
В 1962 году во время раскопок в деревушке Дервени (близ Салоник) был обнаружен первый открытый на территории Греции папирус. Несмотря на то, что он был сильно обуглен, удалось установить, что на нем был записан текст комментария к орфической Теогонии. Папирус относится к середине IV в. до н. э. и является, таким образом, древнейшей известной нам греческой книгой. См. Kapsomenos S. G. Der Papyrus von Derveni, Gnomon, 35, 1963, S. 222 ff.
84
Находки папируса с речами Гиперида этим не ограничились. В 1888 г. французский ученый Ревийу (Revillout) приобрел папирус с первой речью «Против Афиногена» (опубликован в Corpus papyrorum Aegypti, III, fasc. 1).
85
Lefèbvre G. Fragments d’un manuscrit de Ménandre, Le Caire, 1907.
86
Литература указана в издании: Menander, Reliquiae, ed. Alfredus Koerte, P. I. Lipsiae, 1957 (ed. Teubneriana).
87
О «тетрадях» см. ниже, главу «Античная книга-кодекс».
88
См. Лурье С. Я. Новая комедия Менандра. — ВДИ, 1960, № 2, с. 176 слл.; Тронский И. М. Новонайденная комедия Менандра. — ВДИ, 1960, № 4, с. 55–72.
89
Menanders Dyskolos, hrsg. v. W. Kraus, Wien, 1960, S. 10 (SB Oest. Akad. d. Wiss., Phil.-hist. Kl., B. 234, Abh. 4).
90
Ménandre. Le Dyscolos (Papyrus Bodmer IV), publié par. V. Martin Cologny-Genàve, 1958.
91
Handley E. W. The Dyskolos of Menander, London, 1965, p. 41.
92
Stoessl F. Personenwechsel in Menanders Dyskolos, SB Oest. Akad. d. Wiss. 234/5, 1960.
93
То же утверждает и Хэндли (Указ. соч., с. 47).
94
Указ. соч., с. 49.
95
См. Тронский И. М. «Сикионец» Менандра. — ВДИ, 1966, № 4, с. 54–67.
96
На четвертом свитке пометки нет, так как начало его утрачено.
97
Амусин И. Д. Рукописи Мертвого моря. М., 1960: второе издание — 1961. См. также: Находки у Мертвого моря. М., 1964.
98
Пушкин А. С. Собрание сочинений. М., Изд-во АН СССР, т. XII, с. 34.
99
Dahl S. Geschichte des Buches. Leipzig, 1928, S. 11.
100
Распространяющиеся в настоящее время микрофильмы как будто возродили к жизни древний тип книги-свитка, но это впечатление только кажущееся (микрофильмы имеют вспомогательное значение).
101
Funke Fr. Buchkunde. Leipz., 1963, S. 50.
102
Pinner H. L. The world of books in classical antiquity. L., 1948, p. 14.
103
Böckwitz H. Beiträge z. Kulturgeschichte des Buches, Leipz, 1956, S. 5.
104
Berliner Klassiker Texte, V, 1.
105
Стихи Марциала здесь и в дальнейшем цитируются в переводе Ф. А. Петровского (Марциал. Эпиграммы. М., «Худ. литература», 1968).
106
Отделать так книгу называлось у римлян «украсить книгу» (ornare). См. Ulpiani Dig., XXXII, 52, 5: «perscripti libri… nondum ornati…».
107
В Египте, где мало дерева, для умбиликов использовали тростник.
108
См. воспроизведение в книге Klasické Ateny, Bratislava, Tatran, 1970, с. 198.
109
Овальную форму имеет окрашенный в пурпурный цвет индекс свитка, который держит в руке мужчина на помпейской фреске, изображающей Пакувия Прокула и его супругу.
110
Ср. например, Grolier Eric de, Histoire du livre, P., 1954, p. 14.
111
Архив Зенона — огромный комплекс папирусных документов, открытых в восточной части Фаюмского оазиса в начале XX века.
112
Swiderek A. W. «Panstwie» Apolloniosa. Warsz., 1959, с. 31.
113
Bethe E. Buch und Bild im Altertum. Wien, 1945, S. 11.
114
Тронский И. М: Оксиринхская дидаскалия к тетралогии Эсхила о Данаидах. — ВДИ, 1957, № 2, с. 146.
115
Löffler K. Einführung in die Handschriftenkunde. Leipzig, 1929, S. 49.
116
Монахи-переписчики не всегда, однако, понимали текст, который они копировали. Известен случай, когда монах, переписавший текст фривольной поэмы Овидия «Искусство любви», добавил в конце переписанной книги, что сделал это «для вящей славы девы Марии».
117
Там же, с. 136.
118
Dain A. Op. cit., p. 34.
119
Документ приведен у Wattenbach W. Das Schriftwesen im Mittelalter. Leipzig, 1875, S. 155 ff.
120
Это правило можно было легко выполнить лишь в пределах небольшого документа. Что же касается больших кодексов, то их писали обычно несколько писцов. Есть рукописи, где можно различить десять и даже более различных почерков.
121
Дукт (лат. ductus, от глагола duco, «веду») — общий характер «ведения» линии пера, выписывающего букву («последовательность и направление начертаний — отдельных линий, составляющих букву, как определяет это понятие А. Д. Люблинская. — Латинская палеография. М., 1969, с. 12).
122
Поставленное в особое привилегированное положение лицо получало соответствующее удостоверение от государства, диплом. Особенно часто в международных отношениях такой документ получали послы, и отсюда ведет свое начало термин дипломатия.
123
В тетради было, таким образом, 16 страниц. Отсюда, по-видимому, ведёт свое начало современное деление печатного листа. Латинским названием тетради было «кватернион»; помимо кватерниона, применялись также бинионы (два листа), тернионы (три листа), квинтернионы (пять листов), секстернионы (шесть листов).
124
Семь свободных искусств — грамматика, диалектика, риторика, геометрия, арифметика, астрономия, музыка — составляли основу образования в конце античности и в раннем средневековье. Система этих дисциплин была изложена в сочинении Марциана Капеллы (ок. 400 г. нашей эры).
125
«Итала» — латинский перевод Библии, выполненный в II в. нашей эры. После IV века его вытесняет так называемая Вульгата — перевод, выполненный «блаженным» Иеронимом.
126
Rothe E. Buchmalerei aus zwölf Jahrhunderte. Berlin, 1966. S. 183.
127
См. «Антаподосис или воздаяние», а также «Отчет о посольстве в Константинополь» Лиутпранда — (Памятники среднев. лат. литературы, М., 1972, с. 57–79).
128
Bethe E. Op. cit., s. 25.
129
Фотоиздание кодекса в двух томах вышло в Лейдене в 1906 г. (Sijthof-De Uries). См. также описание Буберля в Arch. Iahrb., 51, 1936, с. 114 слл.
130
Мегалопсихия изображена также на мозаике IV — нач. V века из Антиохии (См. Чубова А., Иванова А. Античная живопись. М., 1966, илл. 153).
131
Сергеенко М. Е. Помпеи. М.—Л., 1949, с. 212 слл.
132
См. Miloslav Bohatec. Schöne Bücher des Mittelalters aus Böhmen. Prag, Artia, 1970, S. 11.
133
Grant I. N. Γ and the miniatures of Terence, Classical Quarterly, N. S., XXIII, 1, 1973, p. 88 sqq.
134
Lake K. Codex Sinaiticus Petropolitanus, Oxf., 1911, Introduction.
135
M. Valerii Martialis Epigrammaton libri, von L. Friedländer, Leipzig, 1886, S. 78.
136
Там же, с. 70.
137
Dziatzko K. Untersuchungen über ausgewählte Kapitel des antiken Buchwesens. Leipzig, 1900, S. 165.
138
А. Дэн предполагает, что значительная часть литературных папирусов из Египта имеет именно такое происхождение (Указ. книга, с. 20).
139
Еще в VII в. до н. э. Архилох знал, что Салмидесс — гибельное место для моряка. Призывая все беды на голову изменившего ему друга, он писал:
Античная лирика. М., Худ. лит., 1968, с. 119, перев. В. Вересаева
140
Имеются в виду ошибки, сделанные при восстановлении поврежденных книг с произведениями Аристотеля.
141
Под словом «здесь» имеется в виду, скорее всего, Рим.
142
Капнист В. В. Избранные произведения. М., 1973, с. 34.
143
Там же, с. 167.
144
Положения не могут спасти изобретение новых терминов вроде «над-диалекта», применяемых к языку Гомера (Ср. Тронский И. М. Вопросы языкового развития в античном обществе. Л., «Наука», 1973, с. 109).
145
Dain A. Op. cit., P. 35.
146
Краткий и очень ясный очерк латинской палеографии дан в книге А. Д. Люблинской (Латинская палеография, М., 1969). См. также Добиаш-Рождественская О. А. История письма в средние века. М., 1936. Фундаментальным руководством по греческой палеографии служит книга Gardthausen U. Griechische Paläographie, 2 Bde. Leipzig, 1911–1913.
147
Александр оказался особым образом связан с Египтом — здесь был основан первый город, названный его именем, здесь он хотел быть похороненным (Curt., X, 5, 4; Iust., XII, 15, 7) и здесь же было положено начало культу Александра…
148
Точную датировку содержит P. Oxy., I, 12, Col. IV: «В 112 олимпиаду… в первый год этой олимпиады Александр сын Филиппа взял Тир и занял Египет».
149
Mitteis-Wilcken. Grundzüge und Chrestomathie der Papyruskunde, 1912. B. II, H. 2, № 36, 226/225 г. до н. э. (Ἀλεξανδρεύς τῆς ἐπιγονῆς).
150
Archiv für Papyrusforschung, t. V, 1910–1911, S. 25.
151
Pseudo-Callisthenes. Historia Alexandri Magni, I, 30, ed. Kroll, Berlin, 1926.
152
Rohde E. Der griechische Roman und seine Vorläufer, Berl., 1960, S. 197.
153
Драконт — исток озера Мареотиды, соединявший его с морем. Он находился на западе, вне городской черты Александрии.
154
Агатодемон — большой канал близ Канопа.
155
Эврилох и Мелантий — эпонимные (видимо, мифические) герои, от которых вели свое название одноименные поселения вблизи Александрии, как можно предполагать на основании контекста.
156
Подлинное имя — Кратет.
157
Мы сталкиваемся здесь с типичным этиологическим мифом. Греческое слово «гипоном» означает «подземный канал», «подкоп». Отсюда и пошла легенда, будто эти каналы под землей, которых, как мы увидим ниже, в Александрии было большое количество, построил некий строитель по имени Гипоном.
158
Страбон бывал в Александрии во времена императора Августа и прожил там, по-видимому, несколько лет, с 25 по 20 гг. до н. э. (См. Parsons?. A. The Alexandrian library. London, 1952, p. 61).
159
Mahmud-el-Falaki. Memoire sur l’ancienne Alexandrie, Copenhagen, 1872. См. также Neroutsos-Bey T. L’ancienne Alexandrie, P., 1888; Alexandre Max de Zogheb. Études sur l’ancienne Alexandrie. P., 1909.
160
Позже этот проспект называли просто Дромос. Улица была восстановлена при императоре Антонине Пии. Ворота Солнца и Ворота Луны иногда связывают с концами другой, поперечной улицы (второй главной улицы Александрии).
161
Со времен Александра почва основанного им города понизилась на 7.5 фута и значительные остатки античной Александрии оказались под водой (Bevan E. A History of Egypt under the Ptolemaic Dynasty. London, 1927, p. 7). См. также Михаловский К. Александрия. Варшава, 1970, с. 8.
162
Еще в XIII веке Фаросский маяк светил генуэзским и венецианским купцам, плывшим на Восток. Маяк считался одним из чудес света, и о нем складывались легенды. Строительство маяка обошлось, по данным древних источников (Плиний) в 800 талантов и продолжалось 12 лет. Зеркало, укрепленное на его вершине, существовало до 712 года, а здание маяка с многочисленными колоннадами, поставленными друг на друга, — до 1274 года. См. Zogheb A. M. Étude sur l’ancienne Alexandrie. P., 1909, p. 17.
163
Ранее на этом месте находилась, как уже указывалось, египетская деревня Ракедет,
Она позднее вошла в черту города Александрии (характерно, что в иероглифических текстах Александрия называлась этим именем).
164
Archiv für Papyrusforschung, VII, 1924, S. 240 (Berl. Pap. 13045). Папирус относится к I в. до н. э.
165
По поводу дележа провинций империи после смерти Александра см. Elgood P. G. Les Ptolémées d’Egypte. P., 1943, p. 7. См. также Тарн В. Эллинистическая цивилизация. М., 1949, с. 23 слл.
166
Нельзя считать исключенным и то, что Деметрий Фалерский мог продолжать свою деятельность и при Птолемее Филадельфе. Христианский писатель Епифаний (De mensur. et pond., 9) сообщает, как однажды Птолемей Филадельф спросил Деметрия, как много книг собрано в библиотеке. Тот ответил, что собрано 54 800 свитков, но многое еще можно найти в Эфиопии, Персии, Вавилонии, Ассирии, Иудее и др. странах.
167
Beloch K. I. Griechische Geschichte, B. IV, Abt. 1, S. 324. Berlin, 1925.
168
He was a patron of Greek letters, and was not himself without culture — Bell H. Egypt from Alexander the Great to the Arab conquest, Oxf., 1948, p. 34.
169
Крюгер О. Арриан и его труд «Поход Александра» (в кн.: Арриан. Поход Александра. М.—Л., 1962, с. 22). Впрочем, Арриан хвалит труды Птолемея за умеренность и точность. Как предполагает Корнеманн (Kornemann E. Die Alexandergeschichte des Königs Ptolemaios I. Leipzig, 1935, S. 39) сочинение Птолемея называлось «История деяний Александра»; по мнению Корнеманна, Птолемей следовал здесь манере изложения Фукидида, излагая события по зимним и летним кампаниям.
170
Деревицкий А. О начале историко-литературных занятий в древней Греции. Харьков, 1891, с. 58.
171
Мнение Тарна (Эллинистическая цивилизация. М., 1949, с. 242), утверждающего, будто Александрийская библиотека была создана под влиянием соответствующих учреждений Ассирии и Вавилона вряд ли может быть принято. Эллада обладала достаточно самостоятельными традициями в этой области.
172
Этот же эпитет сопровождает имя Птолемея II в произведении Элиана «Пестрые рассказы» (IV, 15).
173
В 273 году нашей эры солдаты Аврелиана, штурмом взяв Александрию, превратили Брухейон в груду развалин. Вместе с древним дворцом погиб и Музей.
174
Bouché-Leclercq A. Histoire des Lagides. P., 1903, I, p. 121.
175
Цицерон в «Тускуланских беседах» (I, 84) упоминает о сочинении Гегесия «Апокартерон» («Морящий себя голодом»). Там рассказывалось, как один человек решил себя уморить, но друзья его отговорили. Отвечая им, он перечислил все беды, уготованные человеку в жизни.
176
Rheinisches Museum. IV, 1830, S. 232; См. также Ritschl F. Die alexandrinischen Bibliotheken. Breslau, 1838, S. 3.
177
Keil H. Ioannis Tzetzae scholiorum in Aristophanem Prolegomena, Rheinisches Museum, VI, 1847, p. 108 sqq.
178
См. Ritschl F. Op. cit.: Opuscula Philologica, Leipzig, 1866, v. 1.
179
Указ. соч., с. 89 слл.
180
Beloch K. I. Griechische Geschichte, B. IV, 1, S. 424: «Die richtige Erklärung… hat schon Ritsch gegeben…».
181
Dziatzko K. I. Tzetzes und das Plautus-scholion, Rhein. Mus., 46, 349 H. См. также RE, s.v. Ἀμιγεῖς βίβλοι (Bd. I, 2, S. 1834).
182
RE, s. v. Ἀμιγεῖς βίβλοι: «In denen mehrere Bücher oder Teile von mehreren Büchern… sich befanden».
183
Pap. Oxy. 1241 содержит список александрийских библиотекарей, но он (как, впрочем, и все остальные источники) не может служить основанием для решения вопроса о преемственности в управлении библиотекой. Аполлоний Родосский назван здесь учителем первого царя (вместо третьего). Преемником Аполлония здесь назван Эратосфен, за которым следуют Аристофан Византийский и Аристарх (последнее указание также ошибочно, как отмечает издатель папируса Хант).
184
По-видимому, в обеих библиотеках были собраны книги не только на греческом, но и на восточных языках. В цитированном выше схолии к Плавту отмечается, что там были книги «всех народов и языков», которые со всей тщательностью по повелению царя были переведены лучшими переводчиками.
185
Зуземиль (Susemihl. Geseh. d. gr. Litteratur in der Alexandriner Zeit. L., 1891, I, S. 331) утверждает, что к Зенодоту восходит обозначение песен «Илиады» прописными, а «Одиссеи» — строчными буквами, но это вряд ли может быть принято. Деления на прописные и строчные во времена Зенодота еще не существовало.
186
Если судить по сообщению автора введения к «Илиаде», которое сохранено в кодексе Cod. Ven. A (см. Зуземиль, Указ. соч., I, с. 333, примечание 22 b).
187
О популярности лексикографических штудий в III в. до н. э. говорит и то, что гомеровские «глоссы» (то есть объяснения непонятных слов) мы находим даже на черепках («острака»). Один такой остракон издал А. Кёрте (Archiv für Papyrusforschung, VII, 1924, 243–244). См. также Wilamowitz U., SB Berlin, 1918, S. 739 ff.
188
Рёмер в своей книге (Roemer A. Die Homerexegese Aristarchs in ihren grundzügen, Paderborn, 1924, S. 82) иронически замечает по этому поводу: «Устоят ли эти необыкновенно тонкие наблюдения перед научным форумом современной зоологии?».
189
Roemer A. Op. cit., S. 26.
190
Galen in Hippocr. de nat. hom., I, 42, t. XV, p. 105.
191
Деревицкий А. Указ. соч., с. 138.
192
Там же, с. 148–149.
193
Греческий оригинал цитируемого текста Цецеса приведен у А. Деревицкого (Указ. соч., с. 151).
194
Там же, с. 153.
195
Rohde E. Der griechische Roman. Berlin, 1960, S. 20.
196
Есть основания полагать, что пергамские цари прибегали к насильственным мерам, принуждая своих подданных отдавать книги (Страбон — XIII, I, 54 — сообщает, что наследники Нелея скрывали от агентов пергамских царей библиотеку Аристотеля).
197
Согласно другому варианту традиции, сохраненному Иосифом Флавием (Ant. Iud., XII, 2, 1), Деметрий Фалерский определил число свитков Александрийской библиотеки в 200 000 и выразил надежду в скором времени довести его до 500 000. Но эта цифра, приведенная Флавием, может отражать лишь объем фондов библиотеки в начальный период ее существования.
198
Существует иное предание о гибели Александрийской библиотеки, основанное на сообщении Абульфараджа, средневекового епископа Алеппо, скончавшегося в 1286 году (автора «Всемирной истории»). Когда войска калифа Омара взяли в 641 году Александрию, полководцы обратились к калифу с вопросом, как поступить с Александрийской библиотекой. Тот, якобы, ответил, что если содержание всех этих книг совпадает с Кораном, то они бесполезны; если же они противоречат Корану, то они просто вредны. И в том и в другом случае их следует уничтожить. Однако есть все основания отнестись к этой легенде с недоверием, хотя бы потому, что арабы на первых порах относились с уважением к туземным египетским учреждениям и продолжали чеканить, например, ту же монету с греческими легендами (и даже знаком креста).
199
Лампадион упоминается в послании ритора Фронтона (Epist., 7g, Ep. 20 Nab.) как один из самых известных грамматиков, занимавшихся изданием литературных текстов.
200
Дератани Н. Ф. Театр Плавта, с. 11 (в кн.: Плавт Т. М., Избранные комедии, перев. А. В. Артюшкова, М., Academia, 1933).
201
Литература, посвященная Геркуланским папирусам, указана в статье: Barker R. The Bibliography of the Herculaneum Papyri, classical review. London, 1908, p. 7 sqq.
202
См. Comparetti D. Villa Ercolanese dei Pisoni, Atti dell. Accademia dei Lincei, cl. storica, V, 1880; Comparetti D., da Petra G. La villa Ercolanese dei Pisoni e la sua biblioteca, Tor., 1883; Vogliano A. Epicuri et Epicureorum scripta in Herculanensibus papyris servata. Berl., 1928.
203
См. Bassi D. I papiri Ercolanesi latini, Aegyptus, VII, 1926, 203–214.
204
Но эти дружеские излияния, вместе с тем, не мешали Цицерону в других письмах называть того же Аттика глупцом (Ad Fam., XIV, 1).
205
Все античные источники ссылаются на сборник писем из 16 книг, поэтому замечание Непота об 11 свитках трудно объяснимо. См. Доватур А. И., Античные сборники писем Цицерона, в кн.: Письма М. Туллия Цицерона, т. 1, М.—Л., 1949, стр. 404.
206
Гревс И. М. Очерки по истории римского землевладения. Спб., 1899, с. 255.
207
Луцилий был одним из самых жестоких ростовщиков Рима и даже близким родственникам давал деньги в долг только под высокие проценты. К тому же он обладал несносным характером — Аттик оказался единственным, кто сумел подыскать ключ к его сердцу…
208
Это выражение можно перевести так: «Можешь отдать в переписку».
209
Можно понять, почему денежные дела, которые Аттик вел с Цицероном в связи с изданием произведений оратора, не нашли отражения в сборнике писем — это была интимная сторона их отношений, которую открывать для всеобщего обозрения было не совсем удобно…
210
В такой книжной лавке спасался известный демагог Клодий, преследуемый Милоном (Cic., Phil., II, 9, 21).
211
Сигилларии — 7 дней в праздник Сатурналий, во время которых Сатурну приносили в жертву глиняных кукол (sigilla). Ярмарки, устраивавшиеся в эти дни, тоже назывались Сигиллариями, и на них принято было покупать подарки близким людям, в том числе книги (N. A., II, 3, 8) В императорскую эпоху эти ярмарки устраивались в портике Агриппы, позднее — в портике Терм Траяна.
212
Вертумн, супруг Помоны, был богом перемен. Одной из его функций было покровительство торговле, обмену товаров. Небольшое святилище его стояло на Викус Тускус, Этрусской улице, в Риме, где помещались ряды книжных лавок. Здесь же находились и публичные дома.
213
Ut prostes. Здесь заключена игра слов, так как этот глагол, кроме значения «быть выставленным», имел и другой смысл — заниматься проституцией.
214
Книги обычно запирались в ящик и запечатывались печатью владельца.
215
Aul. Gell., N. A., XVIII, 4, 1; Galen., XIX, 9.
216
Fl. Vopisc. V. Tac. 10.
217
Imus nidus — «гнездом» называлось пространство полки, отделенное вертикальной перегородкой.
218
С конца республики в Риме издаются специальные наставления по библиографии, где содержатся рекомендации относительно того, как надо приобретать книги, — как, например, книга Геренния Филона «О приобретении и выборе книг», на греческом языке (в 12 книгах). Существовало и сочинение Варрона «О библиотеках», в 3 книгах (на латинском языке).
219
О Палатинской библиотеке упоминает и Овидий (Trist., III, 1, 60). Она сгорела при Коммоде (Galen., XIII, 362). Марк Аврелий еще пользовался книгами из этой библиотеки, как видно из письма к Фронтону (Front., Ep., IV, 5), в котором император просит доставить ему речи, хранившиеся в этой библиотеке.
220
Об этой библиотеке упоминает Овидий в «Печальных элегиях» (III, 1, 69). См. также Dio Cass., XLIX, 43; Suet., de gramm., 21.
221
О ней упоминает Плиний в «Естественной истории» (XXXIV, 43). Некоторые полагают, что библиотеке Тиберия, о которой пишет Светоний в цитированном месте, тождественна bibliotheca domus Tiberianae, о которой упоминает Авл Геллий (XIII, 20, 1) и Флавий Вописк в биографии Проба (II, 1).
222
Авл Геллий упоминает о ней неоднократно (V, 21, 10; XIII, 19; XVI, 8, 2).
223
Об этой библиотеке упоминает Дион Кассий (LXVIII, 16, 1). Авл Геллий изучал в ней эдикты древних преторов (XI, 17, 1).
224
Позднее, в эпоху Сидония Аполлинария, занимавшего пост епископа Галлии с 472 г., она вновь находилась в прежнем помещении (Ep., IX, 16).
225
Скорее всего, под книгой из слоновой кости здесь подразумеваются восковые таблички, изготовленные из этого материала.
226
Birt Th. Das antike Buchwesen, Berlin, 1882, S. 360. Указание это содержится в древнем описании Рима — Notitia regionum urbis Romae.
227
Вехов С. Библиотеки в древнем мире. Варшавские университетские известия, VII, 1899, с. 18 слл.
228
Гиббон Э. История упадка и разрушения римской империи, ч. IV, М., 1884, с. 374.
229
Достаточно указать, что из 3 000 греческих трагедий и комедий, которые были известны в древности, до нас дошло менее пятидесяти.
230
Василий Великий в IV веке в речи «О желательности использования произведений греческой литературы» советовал изучать древних греческих авторов, считая это полезным для воспитания вкуса к искусству слова, а бл. Августин в своей «Исповеди» (VIII, 7, 17) заявил, что интерес к философии пробудился у него благодаря знакомству с произведениями Цицерона.
231
Об отношении христианских философов Юстина, Климента Александрийского и Оригена к эллинской культуре см.: Chadwick H. Early Christian thought and the classical Tradition, Oxf., 1966; Wifstrand A. Die Alte Kirche und die griechische Bildung, Bern, 1967.
232
Многие античные скульптуры, хранящиеся ныне в музеях Италии и других стран, некогда украшали библиотеки и храмы (в которых, как мы видели, часто помещались римские библиотеки).
233
В изготовлении этого роскошного корабля (описанного Афинеем в V книге гл. 40–43) принимал участие Архимед.
234
Впрочем, благодарная родина Орбилия, город Беневент, почтила его статуей: он был изображен сидящим и облаченным в паллиум (плащ, какой носили философы), у ног его стояли два круглых ящика: в одном хранились греческие, в другом — римские книги.
Отечественная война 1812 года – одна из самых славных страниц в истории Донского казачества. Вклад казаков в победу над Наполеоном трудно переоценить. По признанию М.И. Кутузова, их подвиги «были главнейшею причиною к истреблению неприятеля». Казачьи полки отличились в первых же арьергардных боях, прикрывая отступление русской армии. Фланговый рейд атамана Платова помешал Бонапарту ввести в бой гвардию, что в конечном счете предопределило исход Бородинского сражения. Летучие казачьи отряды наводили ужас на французов во время их бегства из Москвы.
В монографии освещаются ключевые моменты социально-политического развития Пскова XI–XIV вв. в контексте его взаимоотношений с Новгородской республикой. В первой части исследования автор рассматривает историю псковского летописания и реконструирует начальный псковский свод 50-х годов XIV в., в во второй и третьей частях на основании изученной источниковой базы анализирует социально-политические процессы в средневековом Пскове. По многим спорным и малоизученным вопросам Северо-Западной Руси предложена оригинальная трактовка фактов и событий.
Книга для чтения стройно, в меру детально, увлекательно освещает историю возникновения, развития, расцвета и падения Ромейского царства — Византийской империи, историю византийской Церкви, культуры и искусства, экономику, повседневную жизнь и менталитет византийцев. Разделы первых двух частей книги сопровождаются заданиями для самостоятельной работы, самообучения и подборкой письменных источников, позволяющих читателям изучать факты и развивать навыки самостоятельного критического осмысления прочитанного.
"Предлагаемый вниманию читателей очерк имеет целью представить в связной форме свод важнейших данных по истории Крыма в последовательности событий от того далекого начала, с какого идут исторические свидетельства о жизни этой части нашего великого отечества. Свет истории озарил этот край на целое тысячелетие раньше, чем забрезжили его первые лучи для древнейших центров нашей государственности. Связь Крыма с античным миром и великой эллинской культурой составляет особенную прелесть истории этой земли и своим последствием имеет нахождение в его почве неисчерпаемых археологических богатств, разработка которых является важной задачей русской науки.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.