В Магеллании - [60]

Шрифт
Интервал

— За дело!

XVI

МАЯК НА МЫСЕ ГОРН

Приближалась зима. Как перенесут ее после стольких испытаний жители острова, часть которых еще оставалась во внутренних районах, где им грозил голод? Чужестранные же старатели давно уехали: им на острове больше нечего было брать.

И если они увезли только золото, то, может быть, не стоит об этом сожалеть, потому что страна становится богатой не от золото-рудных месторождений, а от плодородия почв, развития торговли и промышленности, а этого-то и не хватает золотоносным районам. Разве до открытия россыпей у Золотого ручья колония не наслаждалась завидным процветанием и разве ее нынешнее состояние не гарантирует будущего?..

Но на нее обрушилась беда. Были покинуты заводы, места рыболовства, лесные разработки, но не только это; чтобы довершить описание масштабов несчастья, надо упомянуть, что земледельцы забросили свои поля, многие домашние животные, лишенные ухода, погибли на пастбищах, земля осталась невозделанной и следующий сельскохозяйственный сезон был безвозвратно потерян.

Прежде всего надо было избежать голода в то время, когда зима покроет снегом и льдом весь Магелланийский архипелаг. В Либерии, как и в других поселках — у мыса Ру и в заливе Нассау, — не хватало топлива. Значит, надо было защитить их не только от голода, но и от холода.

Третьего апреля Кау-джер собрал в резиденции совещание.

— Спасти колонию, — сказал он присутствующим, — можно только ценой самоотверженных усилий и при том условии, что каждый возьмет на себя часть общей ноши и безропотно ее понесет. Рассчитывать мы можем только на себя, но прежде всего мы должны четко представлять, чем мы располагаем.

— Мы этим займемся, — ответил мистер Родс. — Надеюсь, что между нами и колонистами не возникнет никаких разногласий. Они слишком много страдали и бедствовали, чтобы не понять: необходимо безо всяких препирательств и протестов подчиниться вашей воле. Мы просим вас действовать жестко, ваши приказы не должны обсуждаться. Вы должны всех привести к повиновению. Мы полностью доверяем вам, знаем вашу решительность и практическую сметку. Известно, что вы лишены каких-либо личных амбиций. Вы ни за что не пойдете другим путем, кроме как по дороге долга, и мы последуем по ней за вами…

— И если вам потребуется неограниченная власть, берите ее не колеблясь! — добавил мистер Брокс.

Кау-джер хорошо понимал, что требуется колонии в ее современном состоянии. Обстоятельства, и в самом деле тяжелые, вынуждали действовать по-хозяйски… по-диктаторски (да, это верное слово!), и таким диктатором — Кау-джер это знал — мог быть только он!

И в этот момент внимание друзей привлек мистер О’Нарк:

— Вы помните, когда беспорядки были в самом разгаре, когда ни людей, ни их имущество нельзя было обезопасить, когда мы подвергались насилию со стороны иностранцев, опасных как своей численностью, так и своей наглостью, мы подумывали призвать на помощь Чили…

— И я тому решительно воспротивился, — воскликнул Кау-джер. — На мой взгляд, это грозило независимости острова. Никогда я не соглашусь пожертвовать далее самой малой ее частичкой!..

— В тот момент мы поддержали вас, — ответил мистер Родс. — Мы и сейчас выступаем за свободную колонию, и если над островом взовьется чилийский флаг, мы тут же покинем его.

— Остров должен принадлежать колонистам. Но, — продолжал О’Нарк, — не отказываясь от своих прав на остров…

— К чему вы клоните? — перебил Кау-джер.

— Я клоню к тому, что, если чилийское правительство предложит свои услуги не для наведения порядка, а для оказания помощи, мы, я думаю, должны принять ее, а возможно, и обратиться за ней сами.

— Против этого я возражать не стану, — ответил Кау-джер, — но при том условии, что эти сношения с Чилийской Республикой никоим образом не дадут ей повод предъявить свои права на остров…

— С этим мы вполне согласны. Нельзя допустить установления над островом протектората, — подтвердил мистер Родс.

— Над островом будет развеваться только наш флаг, — провозгласил Кау-джер, — и я не потерплю, чтобы он опустился перед кем-либо! Да здравствует независимый остров Осте!

С этого дня он стал неограниченным правителем острова, и против этого не возразила ни одна живая душа. Кау-джер, и в мыслях не допускавший абсолютную власть одного человека над другим, стал диктатором, призванным возродить разрушенное.

Впрочем, колонисты поняли, что сложившаяся ситуация требовала твердой руки.

Кау-джер начал с того, что узнал, чем располагала каждая семья и каков запас продуктов на острове. Стало очевидно, что придется ввести нормированное распределение продовольствия — без каких-либо привилегий. Эта мера будет действовать до тех пор, пока не привезут достаточно зерна, чтобы его хватило до будущего урожая.

Задача, вставшая перед Кау-джером, была не из легких: прокормить три тысячи человек, тогда как скота практически не осталось, а муки набралось всего несколько сотен центнеров.

Поначалу нормированное распределение, такое необходимое, вызвало несколько попыток взбунтоваться. Необходимость отдать оставшееся в общий фонд не была осознана некоторыми семействами. Но эти меры были необходимы, и к тому же приказы Кау-джера следовало исполнять беспрекословно. Кау-джер реорганизовал остельскую милицию, но во главе оставил верного Тома Ленда, который занялся преследованием отказывавшихся делиться своим добром ради общего блага. Короче, после нескольких случаев применения крутых мер Кау-джер, поддержанный большинством, сломил последнее сопротивление. Он также организовал отряды для обеспечения столицы и двух других селений топливом.


Еще от автора Жюль Верн
Таинственный остров

Роман, воплощающий мечты Жюля Верна об обществе, освобождённом от любых форм насилия, от эксплуатации. Книга полна веры в творческие возможности человека, в силу коллективного труда, во всепобеждающую науку.


Дети капитана Гранта

Герои путешествуют по трем океанам, разыскивая потерпевшего кораблекрушение шотландского патриота — капитана Гранта. В произведении широко развернуты картины природы и жизни людей в различных частях света.Художник: П. Луганский.


Михаил Строгов

В этой книге собраны исторические романы о России французских мастеров приключенческого жанра, почти неизвестные российскому читателю.Выступление декабристов, Крымская война, восстание в Сибири — пусть вымышленное, но столь похожее на народные бунты, потрясавшие Россию на протяжении XVI — XIX веков…Увлекательные события, драматические столкновения характеров, противостояние благородных стремлений к свободе и беззаветного выполнения долга, — все это помогает по-новому представить волнующее, порой трагическое прошлое нашего народа.


В погоне за метеором

В романе «В погоне за метеором» космическое тело, состоящее из золота, едва не разрушило земную экономику. Метеор оказывается слишком большой ценностью в мире, стабильность которого держится на золотом запасе государств.


Жангада

Действие романа «Жангада» происходит в Южной Америке. Герой, много лет скрывавшийся от бразильских властей под вымышленным именем, обвиняется в тяжком преступлении, к которому он не был причастен. В силу рокового стечения обстоятельств он не может доказать свое алиби.


Вокруг света за восемьдесят дней

В «Вокруг света в 80 дней» Верн описывает невозмутимого англичанина и его расторопного слугу, которые на спор спешат как можно скорее обогнуть земной шар, испытывая массу приключений. В отличие от многих других вымышленных путешествий в книгах Верна, совершавшихся на фантастических, ещё не изобретённых средствах транспорта, здесь герои использовали уже существовавшие средства.


Рекомендуем почитать
К далеким берегам

Рисунки: И.РербергаРассказы о старинных русских путешествиях.


Бессмертным Путем святого Иакова. О паломничестве к одной из трех величайших христианских святынь

Жан-Кристоф Рюфен, писатель, врач, дипломат, член Французской академии, в настоящей книге вспоминает, как он ходил паломником к мощам апостола Иакова в испанский город Сантьяго-де-Компостела. Рюфен прошел пешком более восьмисот километров через Страну Басков, вдоль морского побережья по провинции Кантабрия, миновал поля и горы Астурии и Галисии. В своих путевых заметках он рассказывает, что видел и пережил за долгие недели пути: здесь и описания природы, и уличные сценки, и характеристики спутников автора, и философские размышления.


Рассвет на Этне

Эта книга — сборник маршрутов по Сицилии. В ней также исследуется Сардиния, Рим, Ватикан, Верона, Болонья, Венеция, Милан, Анкона, Калабрия, Неаполь, Генуя, Бергамо, остров Искья, озеро Гарда, etc. Её герои «заразились» итальянским вирусом и штурмуют Этну с Везувием бегом, ходьбой и на вездеходах, встречают рассвет на Стромболи, спасаются от укусов медуз и извержений, готовят каноли с артишоками и варят кактусовый конфитюр, живут в палатках, апартаментах, а иногда и под открытым небом.


Утерянное Евангелие. Книга 1

Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Утерянное Евангелие», в которой автор, известный журналист Константин Стогний, открылся с неожиданной стороны. До сих пор его знали как криминалиста, исследователя и путешественника. В новой трилогии собран уникальный исторический материал. Некоторые факты публикуются впервые. Все это подано в легкой приключенческой форме. Уже известный по предыдущим книгам, главный герой Виктор Лавров пытается решить не только проблемы, которые ставит перед ним жизнь, но и сложные философские и нравственные задачи.


Выиграть жизнь

Приглашаем наших читателей в увлекательный мир путешествий, инициации, тайн, в загадочную страну приключений, где вашими спутниками будут древние знания и современные открытия. Виталий Сундаков – первый иностранец, прошедший посвящение "Выиграть жизнь" в племени уичолей и ставший "внуком" вождя Дона Аполонио Карильо. прототипа Дона Хуана. Автор книги раскрывает как очевидец и посвященный то. о чем Кастанеда лишь догадывался, синтезируя как этнолог и исследователь древние обряды п ритуалы в жизни современных индейских племен.


Александр Кучин. Русский у Амундсена

Александр Степанович Кучин – полярный исследователь, гидрограф, капитан, единственный русский, включённый в экспедицию Р. Амундсена на Южный полюс по рекомендации Ф. Нансена. Он погиб в экспедиции В. Русанова в возрасте 25 лет. Молодой капитан русановского «Геркулеса», Кучин владел норвежским языком, составил русско-норвежский словарь морских терминов, вёл дневниковые записи. До настоящего времени не существовало ни одной монографии, рассказывающей о жизни этого замечательного человека, безусловно достойного памяти и уважения потомков.Автор книги, сотрудник Архангельского краеведческого музея Людмила Анатольевна Симакова, многие годы занимающаяся исследованием жизни Александра Кучина, собрала интересные материалы о нём, а также обнаружила ранее неизвестные архивные документы.Написанная ею книга дополнена редкими фотографиями и дневником А. Кучина, а также снабжена послесловием профессора П. Боярского.