В лесах Карелии - [62]

Шрифт
Интервал

— Честное слово, первый раз в жизни слышу...

— Я тоже первый, — спокойно проговорил Ковалев. — Но если бы вы мне сказали, что вы уже испробовали и ничего у вас не получилось, я бы назвал вас молодцом, хотя попросил бы испробовать снова при мне. А вы не попробовали и уже сомневаетесь. Это очень плохо, Марцинкевич, очень плохо.

— Завтра же попробую...

— Завтра надо уже не пробовать, а поставить двести женщин на подштопку шпал! — распорядился директор. — Своих людей у вас, конечно, не хватит. Иван Иванович Рядов выделит недостающее количество за счет лесозаготовок.

— Фьють! — свистнул Рядов.

— Товарищи! — прижав руки к груди, в отчаянии завопил Марцинкевич. — Вы не шути́те, ведь это дело серьезное! У нас и лопат для подштопки нет...

— Остреинов сделает вам к утру двести лопат, — проговорил директор, внимательно глядя на многоликого деятеля.

— А кто мне доски даст?

— И досок нет?

— Откуда им быть, интересно, — не сдавался завхоз-комендант-снабженец, — если мы все распиливаем на дрова?

— Но шпалорезка-то, черт вас побери, — не выдержал директор, — зачем дана леспромхозу?

— Но доски-то нужны только Остреинову, — отпарировал завхоз, — а Остреинов — «унутренний враг», кто ему пилить будет? Он сам?

— Ну, можете делать, как хотите, а лопаты к утру чтобы были. И я вам советую, товарищ Остреинов, аккуратно выполнять мои указания. Почему-то мне кажется, что мы скоро будем понимать друг друга. А пока — если нет другого выхода — можете разобрать крышу одного из зданий, по вашему усмотрению.

— Крышу? — удивленно переспросил Остреинов и уставился на нового директора. Теперь на Ковалева смотрел не заплеванный комендант-завхоз с хитрой лисьей мордочкой и бегающими глазками, а солидный человек с умными, пытливыми глазами. Этот человек, повидавший много начальников, уже понял, с каким он имел дело сейчас. На его лице на несколько секунд собралась гармошка из морщин. Затем лицо Остреинова снова приняло прежнее выражение хитренькой лисы, глаза забегали, он поднял плечи почти до уровня своих ушей.

— Зачем я буду разбирать крышу? Во-первых, снова крыть ее придется Остреинову, и никому больше; во-вторых, — продолжал рассуждать завхоз, — кто поручится, что жильцы дома, где я буду разбирать крышу, обязательно будут аплодировать, пока я не закончу свою работу?

Он с ужимками обращался ко всем присутствующим, бурно жестикулировал, но в сторону директора не смотрел. Казалось, завхоз забыл о присутствии в кабинете нового директора. Ковалев обратил на это внимание. А Остреинов продолжал:

— У меня есть пол-литра спирту. Я пойду сейчас и напою этого дурака с винтовкой. Пока он спит, я разберу половину крыши его сарая. Мне этого хватит.

— Вы это о ком, Остреинов? — поинтересовался директор. — Что за сарай?

— Есть здесь сарай бывших строителей дороги Сорока — Обозерская с имуществом, — пояснил Люсин, — и охранник их с винтовкой живет здесь. Сарай дощатый, но очень основательный, добротный.

Ковалев посмотрел на Остреинова. По лицу завхоза можно было понять, что думает он уже совсем о другом. Вопрос с досками для него был уже решен. «Да-а, — подумал директор, — ты, милок, вовсе не такой простачок, каким себя изображаешь. Такие пряники, насколько я понимаю, во всех лавках не валяются».

— Ну что, все на сегодня? — спросил он, обращаясь ко всем присутствующим.

— Нет, Сергей Иванович, не все! — заявил главный механик наркомата Иван Николаевич Юшкевич. — Я не понял, почему главный инженер леспромхоза не доложил, что мы собираемся сделать мотовоз для вывозки дров...

— Какой же мотовоз без мотора? — выкрикнул Барсуков.

— То есть как мотовоз? — обрадованно спросил Ковалев.

— Уже все сделано и собрано, — продолжал пояснять Юшкевич. — Нет только двигателя. Я дал задание директору ЦРМ в Майгубе постараться собрать зисовский двигатель. Может, что и получится.

— В этом сарае, крышу которого я сегодня буду разбирать, лежит новый зисовский двигатель, — спокойно заявил Остреинов.

— Зисовский? — дуэтом переспросили Юшкевич и Люсин.

— Конечно... Но я же не сказал, что там лежит наш двигатель?!

Все замолчали.

— Там вообще много всякого хорошего имущества лежит, — философски продолжал Остреинов. — Очень много. И кто их поймет, таких хозяев: сами уезжают куда-то в Сибирь, а имущество оставляют здесь, в сарае. На дверь вешают здоровенный замок и ставят возле него какого-то идиота с винтовкой. Как будто от этого фронт получит больше пользы.

Ковалев с интересом следил за ходом мысли этого человека. Если бы кто-нибудь сумел заглянуть сейчас в душу директора, он увидел бы там кучу чертей, с радостным визгом исполняющих какой-то разухабистый танец. Мелькнуло воспоминание о солярке, добытой темной ночью...

Повернувшись вместе с табуретом в сторону Остреинова, хитро прищурив свои близорукие глаза, Ковалев бархатным голосом обратился к завхозу:

— Послушайте, Елисей Эпаминондович, а почему бы нам не взять этот неиспользуемый двигатель? Он лежит и никому не приносит пользы...

— Вы хотите, чтобы я...

— Вы меня правильно поняли. Хочу!

— Товарищ директор... — Остреинов осмотрелся вокруг, словно ища, на что бы сесть, — я вам сделаю на днях десять табуретов, так нельзя вести серьезный разговор... Я, товарищ директор, работал на многих работах, но вором я никогда не был...


Рекомендуем почитать
Москвичка

Антарктика и Москва, китобойная флотилия и городская больница — место действия; пилот вертолета и врач — главные герои романа. Автор показывает своих героев в часы и дни высочайшего духовного напряжения, драматических событий, сложных жизненных ситуаций — это те «звездные часы» в жизни, когда обстоятельства требуют проявления лучших человеческих качеств.


Паутина ложи «П-2»

Зафесов Геннадий Рамазанович родился в 1936 году в ауле Кошехабль Кошехабльского района Адыгейской автономной области. Окончил юридический факультет МГУ. Работал по специальности. Был на комсомольской работе. Учился в аспирантуре Института мировой экономики и международных отношений АН СССР. Кандидат экономических наук В 1965 году пришел в «Правду». С 1968 по 1976 год был собственным корреспондентом в Республике Куба и странах Центральной Америки. С 1978 по 1986 год — собственный корреспондент «Правды» в Италии.


Очарование темноты

Читателю широко известны романы и повести Евгения Пермяка «Сказка о сером волке», «Последние заморозки», «Горбатый медведь», «Царство Тихой Лутони», «Сольвинские мемории», «Яр-город». Действие нового романа Евгения Пермяка происходит в начале нашего века на Урале. Одним из главных героев этого повествования является молодой, предприимчивый фабрикант-миллионер Платон Акинфин. Одержимый идеями умиротворения классовых противоречий, он увлекает за собой сторонников и сподвижников, поверивших в «гармоническое сотрудничество» фабрикантов и рабочих. Предвосхищая своих далеких, вольных или невольных преемников — теоретиков «народного капитализма», так называемых «конвергенций» и других проповедей об идиллическом «единении» труда и капитала, Акинфин создает крупное, акционерное общество, символически названное им: «РАВНОВЕСИЕ». Ослепленный зыбкими удачами, Акинфин верит, что нм найден магический ключ, открывающий врата в безмятежное царство нерушимого содружества «добросердечных» поработителей и «осчастливленных» ими порабощенных… Об этом и повествуется в романе-сказе, романе-притче, аллегорически озаглавленном: «Очарование темноты».


Записки врача-гипнотизера

Анатолий Иоффе, врач по профессии, ушел из жизни в расцвете лет, заявив о себе не только как о талантливом специалисте-экспериментаторе, но и как о вполне сложившемся писателе. Его юморески печатались во многих газетах и журналах, в том числе и центральных, выходили отдельными изданиями. Лучшие из них собраны в этой книге. Название книге дал очерк о применении гипноза при лечении некоторых заболеваний. В основу очерка, неслучайно написанного от первого лица, легли непосредственные впечатления автора, занимавшегося гипнозом с лечебными целями.


Московская история

Человек и современное промышленное производство — тема нового романа Е. Каплинской. Автор ставит перед своими героями наиболее острые проблемы нашего времени, которые они решают в соответствии с их мировоззрением, основанным на высоконравственной отношении к труду. Особую роль играет в романе образ Москвы, которая, постоянно меняясь, остается в сердцах старожилов символом добра, справедливости и трудолюбия.


По дороге в завтра

Виктор Макарович Малыгин родился в 1910 году в деревне Выползово, Каргопольского района, Архангельской области, в семье крестьянина. На родине окончил семилетку, а в гор. Ульяновске — заводскую школу ФЗУ и работал слесарем. Здесь же в 1931 году вступил в члены КПСС. В 1931 году коллектив инструментального цеха завода выдвинул В. Малыгина на работу в заводскую многотиражку. В 1935 году В. Малыгин окончил Московский институт журналистики имени «Правды». После института работал в газетах «Советская молодежь» (г. Калинин), «Красное знамя» (г. Владивосток), «Комсомольская правда», «Рабочая Москва». С 1944 года В. Малыгин работает в «Правде» собственным корреспондентом: на Дальнем Востоке, на Кубани, в Венгрии, в Латвии; с 1954 гола — в Оренбургской области.