В лесах Карелии - [20]

Шрифт
Интервал

— Ты как ведешь бюро, товарищ секретарь?! — обрушился Ковалев на Поленова. — Почему позволяешь прерывать докладчика? Вот кончу — пусть задают вопросы, а потом выступают со своими предложениями, замечаниями, со своим несогласием, если угодно.

— Вы, Павел Викторович, оставьте свою привычку высмеивать любые предложения, если они исходят не от вас, — очнулся Поленов. — Продолжай, Сергей Иванович.

Дальше директор коротко рассказал о роли стариков Коппера в изготовлении дерриков и колеереза и предложил отметить их труд так: накрыть стол в сарае, где работают старики, поставить марочное вино и фрукты, от имени всего коллектива леспромхоза тепло их поблагодарить.

— Водку с колбасой надо поставить, а вино — это пустое! — выкрикнул Ховринов.

— Работать по двенадцать часов — это прямое нарушение трудового законодательства, — заявил, вставая с места, председатель рабочкома Ольшин. — За это Коппера привлекать к ответственности надо, а не вином поить.

Ковалев налил стакан воды и, выпив его залпом, подошел к Ольшину вплотную.

— Слушай, рабочком, а к какой ответственности должны привлекать нас с тобой за провал государственного плана? Если уж Коппер со своими стариками заслуживает какого-то наказания, то мы с тобой должны в тюрьме сидеть, а не в этом кабинете. Понял? И вообще, запомни, что лес в белых перчатках не рубят, работа наша сезонная, больше половины годового плана в первом квартале надо сделать. Можем мы в таких условиях уложиться в восьмичасовой рабочий день? Не можем. Давай об этом никогда не ставить вопроса.

Ольшин посмотрел на Сясина и молча уселся на свое место.

— Дальше, товарищи, — продолжал докладчик. — Нам нужно коренным образом изменить движение тракторов на ледянке и лежневках. На ледянке должны быть специальные линейные трактора, освобожденные от маневровых работ. Трактористов закрепим на определенных видах работ на весь зимний сезон.

— Вот это дельно! — выкрикнул Кулагин.

— Не выйдет! — одновременно с Кулагиным выкрикнул Сясин. Он встал — бледный, с дергающимися губами — и, тыча в сторону докладчика указательным пальцем, продолжил: — Я не позволю вам вмешиваться в организацию движения транспорта. Для этого надо быть специалистом, а не вообще руководителем, товарищ директор. Я на железной дороге...

— Вы сядьте, товарищ старший диспетчер, парторг вам слова еще не давал. А что касается меня — я своих действий со старшим диспетчером согласовывать не собираюсь.

Ковалев уже с первого дня пребывания в леспромхозе знал, что Сясина все называют начальником службы движения. В штатном расписании такой должности не было. Сясин самочинно присвоил себе это звание: звучало солидно. Ковалев не стал бы придавать значения этому незначительному недоразумению, но сегодня на бюро Сясин сам напросился на развенчание.

Поленов постучал по столу карандашом, призывая к порядку.

— Последний вопрос, который я хотел сегодня затронуть, — продолжал Ковалев. — Я вынужден снять с трактора так называемого стахановца Плисюкова. Лес возить не умеет.

На секунду в кабинете парторга воцарилась полная тишина. Потом вдруг Ховринов выскочил на середину комнаты и закричал, словно заблудившись в лесу:

— Правильно, очень правильно! Ведь первый аварийщик в леспромхозе, всю дорогу перепортил!

Ольшин и Чистиков разинули рты от неожиданности, Кулагин заулыбался и спрятал лицо в ладонях. Сясин поднялся и, обращаясь к Поленову, тыча в его сторону пальцем, торжественным голосом произнес:

— Я так и знал, товарищ парторг, я знал, что кончится все это чем-нибудь именно таким. Иначе и быть не могло.

И, усевшись на стул, он так посмотрел на остальных членов бюро, словно хотел сказать: «Ну, кто одержал победу, разве не я?»

Поленов устремил на Ковалева свои большие глаза, полные недоумения:

— Ты, Сергей Иванович, понимаешь, что ты говоришь? Или ты фамилию путаешь как новый человек...

— Ничего не путаю. Я же сказал: так называемого стахановца.

— Но я же тебе рассказывал, — продолжал, ошалело глядя на директора Поленов, — что Плисюков взял обязательство вывезти в первом квартале двадцать тысяч кубометров, он обратился ко всем трактористам района с призывом последовать его примеру, это обращение одобрено решением райкома партии и опубликовано в печати... как же ты можешь так...

— Успокойся, Федор Иванович, успокойся. Устали уже сегодня все... от крику и споров. Давайте, товарищи члены бюро, — уже ко всем обратился Ковалев, — спокойно посмотрим на фактическую сторону этого дела. Плисюков взял обязательство — это хорошо. Но ведь оно не выполняется. И Плисюковым выполнено быть не может...

— Ну это, знаете ли... — строго протянул Сясин.

— Чтобы вывезти двадцать тысяч кубометров, — не обратив на него внимания, продолжал Ковалев, — надо ежедневно вывозить по двести семьдесят кубометров. Два рейса на ледянке за восемь часов работы сделать нельзя. А за один рейс Плисюкову столько не привезти. Он возить не умеет.

— Да откуда ты взял, кто тебе наговорил все это? — продолжал нервозно Поленов.

— Никто мне ничего не наговаривал. Считать я сам умею. А вы, товарищи, давно бы могли догадаться, что обязательства Плисюкова липовые: он еще ни разу больше ста сорока кубов за сутки не вывез.


Рекомендуем почитать
Партийное мнение

В геологической экспедиции решается вопрос: сворачивать разведку или продолжать её, несмотря на наступление зимы. Мнения разделились.


Наши на большой земле

Отдыхающих в санатории на берегу Оки инженер из Заполярья рассказывает своему соседу по комнате об ужасах жизни на срайнем севере, где могут жить только круглые идиоты. Но этот рассказ производит неожиданный эффект...


Московская история

Человек и современное промышленное производство — тема нового романа Е. Каплинской. Автор ставит перед своими героями наиболее острые проблемы нашего времени, которые они решают в соответствии с их мировоззрением, основанным на высоконравственной отношении к труду. Особую роль играет в романе образ Москвы, которая, постоянно меняясь, остается в сердцах старожилов символом добра, справедливости и трудолюбия.


По дороге в завтра

Виктор Макарович Малыгин родился в 1910 году в деревне Выползово, Каргопольского района, Архангельской области, в семье крестьянина. На родине окончил семилетку, а в гор. Ульяновске — заводскую школу ФЗУ и работал слесарем. Здесь же в 1931 году вступил в члены КПСС. В 1931 году коллектив инструментального цеха завода выдвинул В. Малыгина на работу в заводскую многотиражку. В 1935 году В. Малыгин окончил Московский институт журналистики имени «Правды». После института работал в газетах «Советская молодежь» (г. Калинин), «Красное знамя» (г. Владивосток), «Комсомольская правда», «Рабочая Москва». С 1944 года В. Малыгин работает в «Правде» собственным корреспондентом: на Дальнем Востоке, на Кубани, в Венгрии, в Латвии; с 1954 гола — в Оренбургской области.


Гомазениха

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Слово джентльмена Дудкина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.