В крепких объятиях - [19]
– Поставь.
Голос Лукаса разнесся так гулко, что Кейт подскочила на месте. Вернув статуэтку на место, она обернулась.
– Тебе нужно мне доверять, иначе ничего не получится.
На лице Лукаса появилось виноватое выражение.
– Извини. Я… Ерунда.
Она заметила в глазах мужчины глубокую печаль. Откуда она там взялась? Но ее это не касается. Лукас вряд ли хочет рассказывать о своем прошлом.
– Хорошая новость: судя по тому, что я видела, внизу повреждений нет. Комнаты нужно тщательно убрать и положить свежий слой краски. Насколько тебе дорога эта мебель? – Кейт старалась не выдавать свое мнение: вдруг Лукасу это нравится.
– Мне совершенно безразлично, что с ней станется. Значит, ты берешься за работу?
Она боролась с искушением.
– Эта комната такая большая. Если убрать мебель, здесь можно танцевать.
– Так раньше и делали.
– Правда?
– Моя прабабушка положила начало традиции устраивать роскошные балы в особняке. Она считала своим долгом принимать клиентов «Драгоценностей Кэррингтонов». Повод был не важен – лишь бы собрать лучших людей города, чтобы они хвастались своими украшениями от Кэррингтонов.
Кейт уже представляла играющий оркестр, великолепные платья и блеск драгоценностей.
– Ох, как бы я хотела там побывать!
– Прабабушка знала, как подойти к людям. Она знала, что богатые женщины ненавидят, когда кто-то одевается лучше, чем они. Поэтому прадедушке приходилось нанимать лучших ювелиров, чтобы создавать уникальные украшения для каждой. Где-то должны быть фотографии с приемов… – Лукас задумался, вспоминая. – Наверное, они на чердаке. Элейна, моя бывшая жена, не любила держать здесь старинные и памятные вещи. Считала их хламом.
Не задумываясь, Кейт выпалила:
– Это не она, случайно, обставляла дом?
В глазах Лукаса мелькнула боль.
– Я думал, это сделает ее счастливой. Она изуродовала дом и… – Он поджал губы, понимая, что уже сказал слишком много. – Так как, ты согласна или нет?
Голова Кейт полнилась идеями.
– Давай заключим сделку.
– Мне казалось, я это и делаю. Назови свою цену.
– Меня интересуют не деньги. – Кейт прикусила нижнюю губу. Стоит ли так рисковать? Но с другой стороны, что она теряет?
– Что за сделку ты предлагаешь?
– После всех работ ты одолжишь мне дом на один вечер. – Едва начав, она уже не могла остановиться. – Мы могли бы провести здесь переговоры. В честь твоей прабабушки выберем темой двадцатые годы…
– Что? – Лукас отшатнулся как от удара.
– Сам подумай. Ты сможешь продемонстрировать свою новую коллекцию украшений.
– Ни за что. Я не хочу, чтобы люди расхаживали по моему дому как по музею. Придется тебе найти другой способ рекламировать свой дизайн интерьеров.
Кейт уперлась руками в бедра:
– Ты так обо мне думаешь? Что я собираюсь демонстрировать твой дом потенциальным клиентам? Не волнуйся, мне это даже в голову не приходило.
Она еще многое могла сказать о том, как Лукас в ней ошибается, но прикусила язык. Слишком важна для нее была успешная сделка.
– Может, я ошибся. Но дни приемов прошли. Мы найдем тебе другое место.
– Ничто не сравнится с этим очарованием истории. Мы можем назначить двойную или тройную цену за возможность посетить особняк Кэррингтонов.
Лукас качал головой, но Кейт не могла остановиться. Идеи сыпались одна за другой.
– Только подумай. «Драгоценности Кэррингтонов» тоже получат рекламу.
Было очевидно, что такой прием будет выгоден им обоим, но Лукас явно не был убежден. Как ей подтолкнуть его к согласию?
– Ты правда считаешь, что люди будут стоять в очередь, чтобы прийти сюда? – Он оглядел окружающую грязь.
– Конечно, нужно немного убраться, но это место привлечет массу любопытных.
– Не думаю.
У Кейт все внутри трепетало. Она шагнула ближе.
– Пожалуйста. Если нужно, я буду умолять.
Глава 8
Лукаса охватило сочувствие: он слишком хорошо понимал мучения родителей, которые не могут помочь своим детям. Но Кейт просила его открыть свой дом – часть себя – на публичное обозрение. В его жизнь и так вторгались после той статьи в журнале. Не хватало еще, чтобы сюда приходили незнакомые люди и шептались у него за спиной.
Ему нужно было подумать. Но не здесь и не сейчас. Он развернулся.
– Постой!
Лукас сбился с шага, но все же не обернулся. Просто не мог выдержать пытку отчаянием, написанным на ее лице.
– Я не закончила. – Голос Кейт дрожал от эмоций. – Хотя бы выслушай меня.
По крайней мере, Лукас должен был дослушать ее до конца. Отчаяние, которое он увидел на ее лице, обернувшись, подтачивало его решимость.
– Извини. – Кейт догнала его. – Я не хотела тебе навязываться. Просто… я все сделаю, чтобы помочь дочери.
Лукас переступил с ноги на ногу. Как бы он ни сочувствовал Кейт, это его не касалось. Нельзя позволить втянуть себя в тоску и мрак беспомощности. Однако он не мог и повернуться к Кейт спиной.
Кейт первой нарушила затянувшееся молчание:
– Тебе нравится идея организовать вечеринку в стиле твоей бабушки? Продемонстрировать новую линию украшений?
Вообще-то это предложение ему очень нравилось.
– Мне нужно найти кого-нибудь, кто будет их носить.
– Наверняка у тебя есть под рукой красавицы-модели. Любая женщина будет счастлива надеть «Драгоценности Кэррингтонов».
Холли Абрамс и ее босс, красавец-миллиардер Финн Локвуд, провели незабываемую ночь и договорились расстаться без всяких обязательств. Казалось бы, условия были оговорены изначально, да и Холли не планировала влюбляться в начальника, вот только после страстной ночи она поняла, что работать дальше им будет сложно. Она стала избегать Финна, и все же они сталкиваются на совместном благотворительном мероприятии, которое проходит на роскошной яхте Финна. Холли внезапно чувствует приступ тошноты и списывает все на морскую болезнь, но врач сообщает ей, что к Рождеству их с Финном ждет двойной сюрприз…
Семь лет назад они были помолвлены, но неожиданно Джейсон Смит уехал, оставив свою несостоявшуюся невесту страдать и мучиться сомнениями. Теперь он вернулся, хотя обещал никогда этого не делать. Более того, он сожалеет о случившемся и хочет о чем-то поговорить с Карой. О чем?..
Итальянский винодел Стефано Де Фьори давно живет в полном одиночестве, виня себя в гибели жены. Неожиданно судьба сводит его с загадочной молодой американкой Джулс Лэйн. Их тянет друг к другу, но Стефано отказывает себе в праве любить…
Бывший плейбой Деметриус, став наследным принцем, остепенился. Он занят государственными делами. Он завоевывает доверие народа. Ему удается все, кроме одного – выяснить, почему бывшая жена отказывается подписать документы о разводе…
После страстной ночи в объятиях миллиардера Нико Стравоса горничная София Мур обнаруживает, что беременна. Нико намерен удержать ее любой ценой. Он приглашает Софию в кругосветное путешествие, решив убедить ее стать его женой. Но дело в том, что у Софии есть твердые принципы: она не собирается выходить замуж…
Всего одна волшебная ночь в объятиях обаятельного красавца Макса имела для Ноэми Каттанео свои последствия — вскоре она узнает, что беременна. Но как сообщить эту новость отцу будущего ребенка, ведь ей известно только его имя? Однако благосклонная судьба сводит их на горнолыжном курорте в Швейцарских Альпах. Встретив здесь Макса, Ноэми переживает настоящее потрясение — оказывается, она станет матерью наследника престола княжества Остания…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…