В капкане случайной страсти - [19]
Сердце Джуда затрепетало, и он напомнил себе, что ему не следует привязываться к малышке. Что после пары недель повторяющихся однообразных действий, из которых состоит уход за ребенком, наступает смертельная скука. Сначала ты недосыпаешь, потому что твой распорядок подчинен естественным потребностям малыша, затем ты прислуживаешь карапузу, который не может контролировать свои эмоции и свое поведение. Все это крайне утомительно.
Джуд прошел через все это и убедился, что отцовство не для него. Будучи бездетным, он может жить на чемоданах, работая над интересными проектами в разных уголках земного шара. Он может провести отпуск в Праге или Патагонии, если захочет. Он может каждый вечер ужинать вне дома, присутствовать на открытии новых клубов и художественных галерей, смотреть по ночам фильмы. Стать отцом означает навсегда распрощаться со свободой и развлечениями.
У него не было ни того ни другого, когда он был подростком, и сейчас, будучи взрослым мужчиной, он не собирается со всем этим расставаться.
Он уделит своей племяннице ровно две недели, ни больше ни меньше.
Дверь приоткрылась, и в квартиру быстро проскользнула Дарби, чтобы не впустить холодный ветер. Она переоделась, и на ее лице не было ни следа косметики. В деловой одежде и с макияжем она выглядела как сильная независимая женщина. В джинсах и простой рубашке, с собранными в небрежный хвост волосами она казалась моложе и беззащитней.
Когда она подошла ближе, Джуд прочитал в ее глазах эмоции, которых не видел там до этого. Она явно была чем-то расстроена.
– Все в порядке? – спросил он.
Дарби напряженно улыбнулась:
– Да. Я просто устала.
Наклонившись, она поправила одеяльце, которым была укрыта Джекки.
– Она уже долго спит, – сказал Джуд. – Не слишком ли много болеутоляющего дал ей доктор?
Услышав в его голосе волнение, Дарби коснулась его руки:
– С ней все в порядке, Джуд. Ночью она почти не спала из-за боли и теперь отсыпается. – Дарби посмотрела на часы: – Через пару часов нам придется ее разбудить, чтобы дать ей антибиотик. – Перестаньте беспокоиться, папаша.
Папаша? Неужели она все еще думает, что он отец Джекки?
Джуд сердито посмотрел на Дарби. В ответ на это она подняла тонкую изогнутую бровь.
– Я что-то не то сказала?
До него вдруг дошло, что за прошедшие тридцать шесть часов он ничего ей не объяснил. Они будут вместе работать, поэтому он должен сказать ей правду.
– Дарби, я только что понял, что вы с самого начала заблуждались, а я ничего не сделал, чтобы рассеять ваше заблуждение.
– Вы меня заинтриговали. О чем идет речь?
– Джекки не моя дочь, – сказал он.
Дарби перевела взгляд с него на малышку, затем снова на него.
– Я знаю, что вы не хотите, чтобы она была вашей дочерью, но она очень похожа на вас.
Джуд слабо улыбнулся:
– Она похожа на моего сводного брата, который, в свою очередь, очень похож на меня.
Дарби открыла рот, затем закрыла его и сглотнула.
– Это многое объясняет, – произнесла она мгновение спустя.
Он услышал в ее голосе облегчение, и его пульс участился. Почему мнение женщины, с которой он был едва знаком, вдруг стало так важно для него?
Наклонившись, она прикоснулась тыльной стороной пальцев ко лбу и щекам малышки.
– У нее нет температуры. Хорошо, что мы вовремя обнаружили инфекцию.
– Да. Мне было невыносимо думать, что все это время она испытывала боль. – Он опустился на диван. – Карла не самая заботливая мать. Сомневаюсь, что она заметила бы проблему. А вы ее сразу заметили, и я вам за это благодарен.
– Годы работы няней не прошли для меня даром.
Он содрогнулся:
– Вы присматривали за детьми по собственной воле?
– Никто не приставлял пистолет к моему виску, – улыбнулась Дарби.
– Неужели вам не хотелось делать то, что обычно делают подростки? Ходить на свидания и на вечеринки, заниматься спортом?
– С чего вы взяли, что я не делала всех этих вещей? У меня было достаточно времени на развлечения. Я не сидела с детьми целыми днями. Я подрабатывала няней, чтобы у меня были карманные деньги.
Его отец и мачеха, похоже, не понимали, что подростку нужно развлекаться.
Дарби села в кресло напротив него.
– Я не собираюсь засыпать вас вопросами о Карле и вашем брате, так что можете расслабиться. Я просто хочу сказать вам одну вещь.
Джуд приготовился выслушать порцию критики.
– Я глубоко уважаю вас за то, что вы взяли Джекки и заботитесь о ней.
Ему была приятна ее неожиданная похвала, но он не мог ее принять.
– Как еще я мог поступить, Дарби? Ее мать сейчас в больнице, отец неизвестно где. Я не мог допустить, чтобы она оказалась у посторонних людей. – Он запустил пальцы себе в волосы. – Да, ребенок – это большая ответственность, но Джекки всего девять месяцев, и она ни в чем не виновата. Я буду о ней заботиться в течение двух недель. Это не так уж и долго.
– И вы не собираетесь привязываться к ней эмоционально? – улыбнулась Дарби.
Ни к Джекки, ни к кому-либо еще. Кроме того, как можно к кому-то привязаться за пару недель?
– Не собираюсь.
– Потом скажете, получилось у вас или нет.
– В моей жизни нет места для привязанностей, – сказал он не то ей, не то самому себе.
Пристально посмотрев на него, Дарби закрыла глаза и покачала головой. Когда она снова открыла глаза, у нее было серьезное выражение лица.
У взбалмошной Роуэн Данн, занимающейся торговлей антиквариатом, все шло хорошо, пока из-за недоразумения на паспортном контроле ее не депортировали обратно в ЮАР. Застряв в аэропорту, она помнила только два телефонных номера – родителей (это точно не вариант!) и брата лучшей подруги. Ситуация патовая, но выбора нет. Надо звонить Себу Холлису с просьбой о помощи… Он оказался даже сексуальнее, чем она помнила, и это бесило ее. Не пора ли забраться в постель к врагу?
Лу Шеппард, талантливый фотограф из южноафриканского Дурбана, десять лет опекала младших братьев. После отъезда близнецов в университет она решила наверстать упущенное, однако первый же поход в ночной клуб чуть не закончился трагедией. Какой-то мерзавец подсыпал наркотик в коктейль Лу и попытался воспользоваться ее беспомощностью. Уилл Скотт – тренер сборной по регби приходит девушке на помощь. Лу проникается глубокой симпатией к своему спасителю, но понимает, что Уилл не создан для длительных серьезных отношений, да и в городе он ненадолго… Не желая страдать понапрасну, Лу разрывает эту связь и безуспешно пытается забыть красавца тренера.
«Я подумал бы о рекламной кампании, очень серьезно подумал. Если бы вы согласились со мной переспать». Выпалив эти неосторожные слова, Росс Беннет осознал, что нарвался на проблемы. Потому что женщина, сидящая напротив, мало того что невероятно хороша, она занимается бизнесом и только что сделала ему интересное деловое предложение. Однако Алли Джонс неожиданно соглашается на его условия, поскольку считает Росса совершенно неотразимым. Тем не менее, по ее мнению, ему стоит преподать хороший урок.
Телеведущая Тейт Харпер неожиданно становится опекуншей своей маленькой племянницы. Сестра Тейт, подкинув малышку, сбежала, но девушка не в силах справляться с ребенком в одиночку. Она решает найти бывшего жениха сестры, Линца Баллантайна, и попросить его о помощи. Линц обещает Тейт разыскать ее сестру, если она поработает няней его сына. Девушка принимает приглашение Линца пожить в его доме и поухаживать за ребенком и не сразу замечает, как увлекается новым боссом настолько, что готова изменить ради него всю свою жизнь…
Рэйми Джепсен десять лет занимался своей семьей, забывая о собственных желаниях. Теперь он готов пуститься во все тяжкие, поэтому ищет женщин, желающих только развлекаться. Он сразу запрещает себе думать о романе с Лахлин – сестрой своего лучшего друга, Линца Баллантайна. Но Лахлин увлекается им и начинает его провоцировать.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Женщина и мужчина через всю жизнь проносят воспоминания о мимолетной встрече в поезде. Прошли годы, и судьба снова сталкивает их в курортном городке. Жалеют ли они об упущенной возможности? Довольны ли своей судьбой? Готовы ли к новым отношениям? Отдых на курорте всегда располагает к воспоминаниям и откровенным беседам. Психология отношений наших современников на фоне сказочного чешского городка Франтишковы Лазны.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…