В капкане случайной страсти - [18]
Она не беспокойная, а организованная. Это помогает ей достигать своих целей. Почему другие не могут этого понять?
– Я не беспокоюсь. Я просто хочу хорошо выполнять свою работу.
Уголки его губ поднялись.
– И эта работа состоит в том, чтобы командовать другими?
Похоже, он над ней смеется.
Щеки Дарби вспыхнули.
– Вы готовы принимать во внимание то, что я вам говорю, или нет?
– Да. Мы отвезем Джекки к доктору. Что касается предложения Джей-Ди, я уже решил, что приму его. Надеюсь, вы умеете готовить.
– Я буду готовить раз в два дня. И мы с вами будем заботиться о Джекки поочередно. Я не собираюсь делать это в одиночку. Я составлю график.
– Ну разумеется, – ответил Джуд, проведя большим пальцем по ее нижней губе. – Скажите, секс входит в ваши планы?
Дарби резко отпрянула:
– Что?
Джуд озорно улыбнулся и небрежно поднял одно плечо:
– Я просто подумал, что женщина, которая много работает, должна уметь хорошенько расслабляться.
– Если я и захочу расслабиться, то определенно не с вами, – раздраженно бросила Дарби.
– Разумеется, не со мной, – ответил Джуд, но глаза его сказали ей, что его желание никуда не исчезло.
Приняв душ у себя дома, Дарби прошла в огромную кухню и включила суперсовременную кофемашину, купленную Леви. Ей был просто необходим кофеин, чтобы взбодриться.
Доктор подтвердил, что у Джекки ушная инфекция. Когда Дарби сказала, что им нужно заскочить в ближайший супермаркет и купить кое-что для малышки, Джуд вместо этого поехал в торговый центр, где находился дорогой магазин детских товаров. Помимо смеси и подгузников они купили детское автомобильное кресло, переносную колыбельку, теплую одежду, плюшевого медведя для Джекки и много разных мелочей. Общая сумма получилась астрономической, но Джуд расплатился кредиткой и даже не заглянул в чек.
Наверное, после того как он закончит работать над проектом в Бостоне, он заберет все эти вещи в свою квартиру в Нью-Йорке, чтобы Джекки было комфортно во время ее следующих визитов. Дарби искренне надеялась, что он продолжит общаться со своей дочерью после того, как Карла ее заберет.
Дарби услышала, как дверь кухни открылась. Повернувшись, она увидела своего старшего брата Леви. Он выглядел мрачным. Дарби не могла понять, злится он на нее или нет, поскольку в ее присутствии он всегда хмурился.
Хотя они жили под одной крышей, их отношения нельзя было назвать близкими. Дарби знала, что он никогда не будет любить ее так же сильно, как Джули. Даже к Джей-Ди он относился лучше, чем к Дарби.
– Привет, – сказала Дарби. – Ты рано вернулся.
Леви запустил пальцы в свои густые каштановые волосы.
– Я уезжаю из города, – сухо ответил он. – Джей-Ди написала, что предложила Джуду Хантли пожить в ее отсутствие в ее квартире. Это правда?
– Да. Он сейчас там. – Дарби наполнила чашку и машинально протянула ее брату, затем налила кофе себе. – С ним его дочка Джекки. Ей девять месяцев. Я буду работать вместе с ним над проектом музея здесь, в Бостоне. Я также согласилась помогать ему заботиться о Джекки.
Леви посмотрел на нее с неодобрением:
– Боже мой…
– Что это значит?
Леви сделал глоток кофе.
– Почему я узнаю о твоем намерении сделать ЭКО от мамы?
Потому что Леви имеет привычку всех поучать. Дарби перестала его слушать, когда ей было семь.
– Ты хорошо все обдумала? Ты уверена, что хочешь этого?
Дарби закатила глаза:
– Я не стала бы тратить десять тысяч долларов на то, в чем я не уверена, Леви!
– Дарби…
– Речь идет о моем теле, моей жизни, моем будущем. Я не прошу у тебя денег и не собираюсь тебя просить помогать мне с ребенком, когда он родится. Поэтому, что бы ты мне ни сказал, это никак не повлияет на мое решение.
Дарби показалось, что она увидела боль, промелькнувшую в его глазах.
Затем Леви провел ладонями по лицу и, к ее удивлению, произнес:
– Ты не спрашиваешь мое мнение, и меня это задевает. Ты обращаешься за помощью к маме, Джули и Джей-Ди, а ко мне никогда.
О боже. Ему на самом деле было больно. Дарби не знала, что сказать, поэтому просто молча смотрела на своего брата. Они с Леви всегда кричали друг на друга, обменивались колкостями и могли говорить только на нейтральные темы. Они никогда не касались в своих разговорах чего-то личного, сокровенного.
Со стуком поставив чашку на стойку, Леви пронзил сестру взглядом:
– В какой момент в наших отношениях что-то пошло не так, Дарби? Почему каждый наш разговор заканчивается ссорой? Я просто хочу, чтобы ты была счастлива. Я хочу тебя защитить. Неужели это так трудно понять?
Да, ей было трудно это понять, потому что она с семи лет чувствовала себя нелюбимой сестрой.
Она снова не нашлась что сказать, но Леви избавил ее от необходимости ему отвечать. Он сделал то, что делал всегда, когда они ссорились, – просто повернулся и ушел.
Джуд ходил по комнате, наполненной детскими вещами.
Черт побери, сколько же всего нужно маленькому ребенку!
Хотя, наверное, Дарби была права, когда сказала, что он немного увлекся. Изначально они собирались купить лишь молочную смесь, подгузники и кое-что из одежды.
Засунув руки в карманы, Джуд посмотрел на Джекки, которая спала в переносной колыбельке. Ее длинные ресницы казались угольно-черными на фоне нежных щек, губы напоминали розовый бутон.
У взбалмошной Роуэн Данн, занимающейся торговлей антиквариатом, все шло хорошо, пока из-за недоразумения на паспортном контроле ее не депортировали обратно в ЮАР. Застряв в аэропорту, она помнила только два телефонных номера – родителей (это точно не вариант!) и брата лучшей подруги. Ситуация патовая, но выбора нет. Надо звонить Себу Холлису с просьбой о помощи… Он оказался даже сексуальнее, чем она помнила, и это бесило ее. Не пора ли забраться в постель к врагу?
Лу Шеппард, талантливый фотограф из южноафриканского Дурбана, десять лет опекала младших братьев. После отъезда близнецов в университет она решила наверстать упущенное, однако первый же поход в ночной клуб чуть не закончился трагедией. Какой-то мерзавец подсыпал наркотик в коктейль Лу и попытался воспользоваться ее беспомощностью. Уилл Скотт – тренер сборной по регби приходит девушке на помощь. Лу проникается глубокой симпатией к своему спасителю, но понимает, что Уилл не создан для длительных серьезных отношений, да и в городе он ненадолго… Не желая страдать понапрасну, Лу разрывает эту связь и безуспешно пытается забыть красавца тренера.
«Я подумал бы о рекламной кампании, очень серьезно подумал. Если бы вы согласились со мной переспать». Выпалив эти неосторожные слова, Росс Беннет осознал, что нарвался на проблемы. Потому что женщина, сидящая напротив, мало того что невероятно хороша, она занимается бизнесом и только что сделала ему интересное деловое предложение. Однако Алли Джонс неожиданно соглашается на его условия, поскольку считает Росса совершенно неотразимым. Тем не менее, по ее мнению, ему стоит преподать хороший урок.
Телеведущая Тейт Харпер неожиданно становится опекуншей своей маленькой племянницы. Сестра Тейт, подкинув малышку, сбежала, но девушка не в силах справляться с ребенком в одиночку. Она решает найти бывшего жениха сестры, Линца Баллантайна, и попросить его о помощи. Линц обещает Тейт разыскать ее сестру, если она поработает няней его сына. Девушка принимает приглашение Линца пожить в его доме и поухаживать за ребенком и не сразу замечает, как увлекается новым боссом настолько, что готова изменить ради него всю свою жизнь…
Рэйми Джепсен десять лет занимался своей семьей, забывая о собственных желаниях. Теперь он готов пуститься во все тяжкие, поэтому ищет женщин, желающих только развлекаться. Он сразу запрещает себе думать о романе с Лахлин – сестрой своего лучшего друга, Линца Баллантайна. Но Лахлин увлекается им и начинает его провоцировать.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Женщина и мужчина через всю жизнь проносят воспоминания о мимолетной встрече в поезде. Прошли годы, и судьба снова сталкивает их в курортном городке. Жалеют ли они об упущенной возможности? Довольны ли своей судьбой? Готовы ли к новым отношениям? Отдых на курорте всегда располагает к воспоминаниям и откровенным беседам. Психология отношений наших современников на фоне сказочного чешского городка Франтишковы Лазны.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…