В капкане случайной страсти - [13]
В тот вечер он был очень раздражен, поскольку ему надоело бороться с призраком ее давно умершего мужа. Он думал, что Калли приедет и извинится, но ошибся. Вместо этого она неожиданно отправилась в длительное путешествие.
– Ты получила удовольствие от поездки?
Не сводя с него глаз, Калли подошла к стойке.
– Да. Сначала я была в Таиланде, затем на Бали.
– Рад за тебя, – процедил сквозь зубы Мейсон. – Я бы не отказался от почтовой открытки. Или от объяснений.
– Ты без предупреждения покинул вечеринку и не позвонил мне. Тогда я решила, что между нами все кончено.
Он испытывал гнев, раздражение и ревность, но хотел ли он порвать с Калли? Нет, черт побери.
Когда он услышал, что она улетела в Юго-Восточную Азию, он поначалу даже хотел отправиться следом за ней, но гнев не позволил ему это сделать. После ее отъезда он сходил на пару свиданий, но оба ни к чему не привели, потому что он постоянно думал о Калли Броган. Все эти долгие месяцы у него не было секса.
Встретившись взглядом с Калли, он понял, что с ней произошли какие-то перемены. Она выглядела расслабленной и уверенной в себе. Мейсон нашел этому лишь одно объяснение – секс на уединенном тропическом пляже.
Он стиснул зубы. Нет, он не станет спрашивать. Не станет…
– Кто он?
– Ты о ком говоришь?
Мейсон хотел узнать, что произошло в Юго-Восточной Азии. Ничего не заметить мог только слепой.
Мейсон открыл рот и тут же его закрыл. Калли ему не принадлежит, поэтому он не имеет права ее ревновать. Их никогда ничего не связывало, кроме секса. Они оба не хотели обязательств. Они установили правила, и теперь он был вынужден их придерживаться.
Калли накрыла его руки своими, и он, почувствовав ее тепло, осознал, как ему ее не хватало.
Калли попыталась заглянуть в крошечную кухоньку за его спиной.
– Кто еще здесь есть, Мейс? – спросила она.
Не понимая, куда она клонит, он бросил взгляд через плечо.
– Э-э… здесь никого нет, кроме нас с тобой.
– Это хорошо, – улыбнулась Калли и начала расстегивать свое пальто. – Ну что, продолжим с того момента, на котором мы остановились в прошлый раз?
Мейсон не смог ей ответить, потому что в следующую секунду пальто упало на пол, и Калли осталась в одном кружевном белье черного цвета и ботфортах.
Мейсон не верил своим глазам. Он не понимал, как строгая в вопросах морали Калли Броган смогла на такое решиться.
Впрочем, ему было все равно. Главное, что она здесь.
Обойдя стойку, Мейсон на всякий случай запер дверь, вернулся к Калли и заключил ее в объятия. Ему не следовало ее отпускать. Жизнь без Калли казалась ему пустой и бессмысленной.
Обвив руками его шею, она легонько прикоснулась губами к его губам:
– Поцелуй меня, Мейс. Я так по тебе соскучилась.
Глава 5
Посадив Джекки в коляску, Дарби направилась в спальню Джуда, находящуюся в другой стороне пентхауса. Он стоял, прислонившись к шкафу, и у него был изможденный вид. Дарби не собиралась уходить, пока он ее не наймет, но сейчас ему, похоже, было не до работы.
Она прониклась к нему сочувствием. Очевидно, он привык быть хозяином собственной жизни и не любил сюрпризов. Узнав, что у него есть ребенок, он испытал потрясение.
Несмотря на то что он разговаривал по телефону на беглом итальянском, Дарби поняла, что Джекки остается с ним и что он совсем этому не рад. Что бывшая возлюбленная Джуда загнала его в угол. Для такого сильного, уверенного в себе мужчины это была непривычная ситуация.
– К вам можно?
Джуд поднял голову, и она прочитала в его глазах боль, страх и беспокойство.
– Я ожидал, что Карла прилетит за Джекки, но она попала в больницу, – устало произнес он. – Теперь мне придется присматривать за ней в течение двух-трех недель.
Джекки его дочь. Разве отцы не должны заботиться о своих детях?
Дарби в глубине души надеялась, что, когда его потрясение пройдет, он захочет принимать активное участие в жизни своей дочери. Впрочем, его работа связана с частыми переездами, и он вряд ли сможет дать Джекки стабильность.
Дарби грустно покачала головой. Какая несправедливость! Из нее получилась бы хорошая мать, но ей будет трудно забеременеть и выносить ребенка. Джуд и Карла создали прекрасную малышку, но она не нужна им обоим.
Дарби знала, что ей следует уйти. Что присутствие Джекки будет только напоминать ей о ее главной проблеме.
– Джуд, я была бы вам признательна, если бы вы назначили мне время для собеседования.
Выпрямившись, Джуд направился к ней. Она не могла отвести от него глаз. Он остановился перед ней, и она почувствовала его тепло и аромат его одеколона и увидела крошечный шрам у него на подбородке. Его рука неожиданно легла ей на талию, и по ее телу пробежала сильная дрожь. Если она сейчас приподнимется на цыпочках, их губы соприкоснутся.
«Не делай этого, Дарби. Это очень плохая идея».
Другую руку он положил ей на ягодицы и притянул ее к себе. Его грудь прижалась к ее груди, и ее соски заныли под одеждой. Она хотела, чтобы он прикоснулся к ним губами, и осознание этого потрясло ее.
«Это непрофессионально! Он твой потенциальный босс!» – кричал здравый смысл.
Игнорируя голос разума, Дарби смотрела в глаза Джуда. У нее возникло такое чувство, что он был бы страстным любовником. Что он потребовал бы от нее многого, но дал бы ей взамен не меньше. Она безумно хотела поддаться соблазну, испытать удовольствие, которое он мог ей доставить.
У взбалмошной Роуэн Данн, занимающейся торговлей антиквариатом, все шло хорошо, пока из-за недоразумения на паспортном контроле ее не депортировали обратно в ЮАР. Застряв в аэропорту, она помнила только два телефонных номера – родителей (это точно не вариант!) и брата лучшей подруги. Ситуация патовая, но выбора нет. Надо звонить Себу Холлису с просьбой о помощи… Он оказался даже сексуальнее, чем она помнила, и это бесило ее. Не пора ли забраться в постель к врагу?
Лу Шеппард, талантливый фотограф из южноафриканского Дурбана, десять лет опекала младших братьев. После отъезда близнецов в университет она решила наверстать упущенное, однако первый же поход в ночной клуб чуть не закончился трагедией. Какой-то мерзавец подсыпал наркотик в коктейль Лу и попытался воспользоваться ее беспомощностью. Уилл Скотт – тренер сборной по регби приходит девушке на помощь. Лу проникается глубокой симпатией к своему спасителю, но понимает, что Уилл не создан для длительных серьезных отношений, да и в городе он ненадолго… Не желая страдать понапрасну, Лу разрывает эту связь и безуспешно пытается забыть красавца тренера.
«Я подумал бы о рекламной кампании, очень серьезно подумал. Если бы вы согласились со мной переспать». Выпалив эти неосторожные слова, Росс Беннет осознал, что нарвался на проблемы. Потому что женщина, сидящая напротив, мало того что невероятно хороша, она занимается бизнесом и только что сделала ему интересное деловое предложение. Однако Алли Джонс неожиданно соглашается на его условия, поскольку считает Росса совершенно неотразимым. Тем не менее, по ее мнению, ему стоит преподать хороший урок.
Телеведущая Тейт Харпер неожиданно становится опекуншей своей маленькой племянницы. Сестра Тейт, подкинув малышку, сбежала, но девушка не в силах справляться с ребенком в одиночку. Она решает найти бывшего жениха сестры, Линца Баллантайна, и попросить его о помощи. Линц обещает Тейт разыскать ее сестру, если она поработает няней его сына. Девушка принимает приглашение Линца пожить в его доме и поухаживать за ребенком и не сразу замечает, как увлекается новым боссом настолько, что готова изменить ради него всю свою жизнь…
Рэйми Джепсен десять лет занимался своей семьей, забывая о собственных желаниях. Теперь он готов пуститься во все тяжкие, поэтому ищет женщин, желающих только развлекаться. Он сразу запрещает себе думать о романе с Лахлин – сестрой своего лучшего друга, Линца Баллантайна. Но Лахлин увлекается им и начинает его провоцировать.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Он хочет отомстить, но он хочет ее больше. Жил-был маленький мальчик.Его живот полон смеха, его жизнь полна радости. Пока однажды что-то не изменилось; лишил его невинности. Отверстие внутри, освобождающее место для дьявола, чтобы прийти и поиграть. Его мечты ушли навсегда, он вырос слишком быстро.Бесконечная ночь крокодилов и стеклянных часов.Он превратился в злодея со вкусом мести на языке. Желание заставить своих врагов заплатить за проступки, которые они совершили. Вместо этого он нашел милую девушку и отказался отпустить ее.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
Есть ли у смартфона душа? Возможно, что у одного, всего у одного смартфона на всем белом свете она есть. И что тогда? Тогда ему будет очень грустно и одиноко в бездушном мире машин и алгоритмов, но к его счастью на свете еще есть и люди, которые тоже не совсем вписываются в окружающую действительность, хотя бы один – всего один, но точно есть. И что тогда? Тогда они обязательно должны встретиться в этом непонятном и нелогичном мире. И что дальше? А дальше …
Аннотация к книге "Испытательный срок" Она дерзкая, упертая, идущая напролом. Он - полная ее противоположность. Но есть у них что-то общее. Возможно, не только чувства, что вспыхнули с сумасшедшей силой? Встреча спустя годы не сразу даст ответ на главный вопрос. История родителей Марка "Не мое отражение".
Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…