В горячих сердцах сохраняя - [133]

Шрифт
Интервал

у нас в семье говорили:
«Вот еще один плотник подрастает для Кубы!»
День за днем стучал мой молоток,
день за днем визжала моя пила,
и жизнь моя была простой и прекрасной.
Руки мои строили весну,
но погиб я безымянным.
Хор:
Имя тебе — Народ!
Имя твое — Народ!
Народное спасая дело,
упал сраженный милисьяно.
Осколком неба средь бурьяна
его рубаха голубела.
У меня нет имени.
Меня всегда узнавали по лицу землистого цвета,
ибо я имел дело с землей.
Руки мои были похожи на корявые корни.
Ими я защищал наши соломенные крыши,
наши стада, наше тревожное поле.
Потом пришла революция —
вечная весна земли и птиц,
и руки мои принялись строить
прекрасное Завтра.
Они ласкали борозду —
и борозда плодоносила.
И хижина моя стала зеленым дворцом,
сверкающим листвой
под водопадом солнечного света.
Мозолистые мои руки
научились держать неодолимое оружие —
винтовку, которая защищает
не чье—то личное поле,
а всю на свете весну.
Ныне я среди павших на поле брани.
Тело мое проросло травой,
руки мои стали могучими пальмами.
Кровь моя стала льющейся песней.
Простреленная моя рубаха
пахнет не кровью, а мятой травой.
Руки мои неподвижны,
но выпестованное ими поле
продолжает наливаться жизнью.
Все узнавали меня
по лицу землистого цвета,
но умер я безымянным.
Хор:
Имя тебе — Народ!
Имя твое — Народ!
Народное спасая дело,
упал сраженный милисьяно.
Осколком неба средь бурьяна
его рубаха голубела.
У меня нет имени.
Может быть, меня звали Хуан,
а может быть — Педро.
Звали меня Слесарь, Веселый Парень,
Парень Пропахший Мазутом.
Всю жизнь я прожил
на узкой улочке, мощенной булыжником.
Я долго и не подозревал, что Родина —
это еще и трава, и деревья, и поле боя,
где моя пулеметная очередь косит врагов.
Мы с братьями так любили булыжник,
и пыль, и грохот мостовой,
и чад заводского цеха!
И вот глаза мои навечно закрылись под дерном,
и надо мной сомкнулись кроны деревьев.
Я — частица города,
похороненная на рубеже моря и гор.
И нет у меня имени.
Хор:
Имя тебе — Народ!
Имя твое — Народ!

Голос раненого героя

Проносится смерть со свистом.
И падают наземь люди,
и рушатся пальмы наземь,
и падают самолеты,
предатели и герои,
и падают птицы, дети…
Цветы и гранаты — рядом.
Проносится смерть со свистом.
Вокруг меня — дым и пламя.
Весна, обернувшись взрывом,
огнем опалила зренье.
И кровь моя тоже пахнет
порохом и пожаром.
Проносится смерть со свистом.
Но вот из утробы боя
вырвался звук протяжный
и, грудь захлестнув мне болью,
вдруг оказался песней,
в ушах у меня звенящей.
Отчизна во мне запела.
Родина, ты изранена!
Родина, ты прекрасна!
Родина — это герои,
жертвующие собою
ради тебя, Отчизна,
поющая в наших жилах!
Родина, ты бессмертна!
Родина, ты свободна!
Я ранен твоею раной,
но станет твоя победа
моей победой над смертью!
Родина — в нашем сердце!
Весна, обернувшись взрывом,
врастает пламенем в очи,
и каждое дерево — факел,
и молния — каждый выстрел,
и падает мой товарищ
под грузом свинца и славы.
И черные звезды льются
на красное поле боя —
орудия, танки… Разве,
трава, ты бываешь алой?
Багряная роза раны —
цветок мой тебе, невеста,
тебе, дорогая мама,
цветок к твоему подножью,
Отчизна моя родная!
Пусть кровь моя пахнет жизнью!
Весна! Видишь?
Твой защитник,
я снова прильнул к прицелу.

Говорит кубинский народ

На крови наших павших братьев
взойдет Родина.
На крови наших павших братьев
взойдет Грядущее.
Рука, сжимавшая винтовку, станет деревом,
и в кроне этого дерева запоет время,
а под его сенью будут расти дети,
непобедимые герои завтрашних дней.
Простреленная грудь породит реку,
и на ее берегах расцветет земля,
а в ее зеркале птицы и небо
сольются в струях солнечного света.
На крови наших павших братьев
взойдет Родина.
На крови наших павших братьев
взойдет Грядущее.
Из виска, пробитого пулей, родится заря,
спокойная, сильная, алая,
и будет ее тревожить только струна гитары
или шелест открывающейся книги.
Из глаз, сомкнувшихся в предсмертной муке,
полыхнет неугасимое пламя
новой жизни,
и мы тронемся в путь на ее сверкающей колеснице,
вслушиваясь в бессмертную песню весны.

Народ говорит: не смерть, а бессмертье

Нет смерти — есть лишь обугленная земля.
Нет смерти — есть лишь струящаяся кровь.
Нет смерти — есть лишь искореженная сталь.
Нет смерти — есть только жизнь,
выжившая в пламени боя.
Нет смерти. Над утонувшими бомбами
взрывается безмолвие кувшинок.
Празднично—голубое небо. Радостный дождь.
Трупы наших врагов утонули в болоте.
Смешались с тиной
их грязные руки и черные помыслы.
Над ними сомкнулась
зловонная жижа забвенья.
А в каждой кувшинке,
в каждой лилии сверкает чистая роса
нашей победы.
И каждый раскрывшийся цветок —
это губы, которые провозглашают:
«Герои Отчизны бессмертны!»
Да здравствуют вечно живые герои,
защитившие нашу Отчизну!
Вечной жизни вам, павшие,
вам, победившие смерть,
вам, шагнувшие прямо в бессмертье!

Весь народ поет

Родина не умрет
в наших сердцах, кубинцы.
И не удастся сжечь
нашу весну врагам.
Снова деревьям цвесть.
Юному ветру — литься
в листья… Они под стать
звонким колоколам.
Нет, не настанут дни
сумрака и пустыни.
Розы не отцветут,
и не умрет любовь.
Нет, наш цветущий сад
вдруг не покроет иней.
Нет, не вернется к нам
черная бездна вновь.
Нет, не сорвутся псы,
посаженные на цепи.
Знамя своей судьбы
не выпустим мы из рук.

Еще от автора Алехо Карпентьер
Царство земное

Роман «Царство земное» рассказывает о революции на Гаити в конце 18-го – начале 19 века и мифологической стихии, присущей сознанию негров. В нем Карпентьер открывает «чудесную реальность» Латинской Америки, подлинный мир народной жизни, где чудо порождается на каждом шагу мифологизированным сознанием народа. И эта народная фантастика, хранящая тепло родового бытия, красоту и гармонию народного идеала, противостоит вымороченному и бесплодному «чуду», порожденному сознанием, бегущим в иррациональный хаос.


Партизанская война как метод

Опубликовано в журнале «Cuba Socialista» , № 25, septiembre de 1963.Перевод с испанского и комментарий Александра ТарасоваОпубликовано (с редакционными изменениями) в книге Че Гевара Э. Статьи. Выступления. Письма. М.: Культурная Революция, 2006.


Эпизоды революционной войны

"Эпизоды революционной войны", впервые переведенные на русский язык, не только помогают понять важные исторические аспекты выдающегося явления нашего времени - кубинской революции, особенно ее военные аспекты, связанные со становлением и развитием Повстанческой армии, но и будят высокие гражданские чувства, заставляют глубже задуматься над ролью и предназначением человеческой личности в современном сложном и бурном мире.


Партизанская война

Труд знаменитого левака де ла Серна, в котором он обобщает свой опыт партизанской войны – как в качестве «вольного стрелка» в небольших отрядах по всей Латинской Америке так и в качестве командира крупного партизанского соединения во время Кубинской революции. Книга сия ценна тем, что написана через 15 лет после окончания Второй Мировой войны, в которое партизанское движение во всех его формах было представлено шире, чем когда бы то ни было в истории Человечества, т.е. Гевара творчески осмыслил доступный ему опыт партизанской борьбы в 1939—1945 и прибавил к этому практические выводы о партизанской борьбе в состоянии мира.


Кубинский рассказ XX века

Сборник включает в себя наиболее значительные рассказы кубинских писателей XX века. В них показаны тяжелое прошлое, героическая революционная борьба нескольких поколений кубинцев за свое социальное и национальное освобождение, сегодняшний день республики.


Концерт барокко

Повесть «Концерт барокко» — одно из самых блистательных произведений Карпентьера, обобщающее новое видение истории и новое ощущение времени. Название произведения составлено из основных понятий карпентьеровской теории: концерт — это музыкально-театральное действо на сюжет Истории; барокко — это, как говорил Карпентьер, «способ преобразования материи», то есть форма реализации и художественного воплощения Истории. Герои являются символами-масками культур (Хозяин — Мексика, Слуга, негр Филомено, — Куба), а их путешествие из Мексики через Гавану в Европу воплощает развитие во времени человеческой культуры, увиденной с «американской» и теперь уже универсальной точки зрения.


Рекомендуем почитать
Оккупация и после

Книга повествует о жизни обычных людей в оккупированной румынскими и немецкими войсками Одессе и первых годах после освобождения города. Предельно правдиво рассказано о быте и способах выживания населения в то время. Произведение по форме художественное, представляет собой множество сюжетно связанных новелл, написанных очевидцем событий. Книга адресована широкому кругу читателей, интересующихся Одессой и историей Второй Мировой войны. Содержит нецензурную брань.


Боевые будни штаба

В августе 1942 года автор был назначен помощником начальника оперативного отдела штаба 11-го гвардейского стрелкового корпуса. О боевых буднях штаба, о своих сослуживцах повествует он в книге. Значительное место занимает рассказ о службе в должности начальника штаба 10-й гвардейской стрелковой бригады и затем — 108-й гвардейской стрелковой дивизии, об участии в освобождении Украины, Румынии, Болгарии, Югославии, Венгрии и Австрии. Для массового читателя.


Рассказы о смекалке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ленинград

В художественно-документальной повести ленинградского журналиста В. Михайлова рассказывается о героическом подвиге Ленинграда в годы Великой Отечественной войны, о беспримерном мужестве и стойкости его жителей и воинов, о помощи всей страны осажденному городу-фронту. Наряду с документальными материалами автором широко использованы воспоминания участников обороны, воссоздающие незабываемые картины тех дней.


Веселый день

«— Между нами и немцами стоит наш неповрежденный танк. В нем лежат погибшие товарищи.  Немцы не стали бить из пушек по танку, все надеются целым приволочь к себе. Мы тоже не разбиваем, все надеемся возвратить, опять будет служить нашей Красной Армии. Товарищей, павших смертью храбрых, честью похороним. Надо его доставить, не вызвав орудийного огня».


Все, что было у нас

Изустная история вьетнамской войны от тридцати трёх американских солдат, воевавших на ней.