В этой книге нет ни слова правды, но именно так все и происходит - [48]
Одна моя приятельница рассказала о том, как попала под проливной дождь вместе с Бабаджи. Когда они достигли укрытия, ее платье было совершенно мокрым, а одежда Бабаджи оказалась сухой, хотя он был все время рядом с ней под ливнем.
Я слышал о том, как он материализовал свое тело из светящегося шара, и это известие побудило Леонарда и других людей отправиться в Индию, чтобы разыскать великого Мастера. Я также слышал, что Бабаджи демонстрирует свое мастерство йога, просиживая без движения в одной позе в течение сорока пяти дней. Все это время он остается совершенно недвижим, не пьет воды и не принимает пищи.
Меня поразили слова Бабаджи: "Если вы придете ко мне с сомнениями, у вас появится еще больше причин для сомнений. Если вы придете ко мне с любовью, я покажу вам то, о чем вы никогда не слыхали". Я осознавал, что следует принимать возможность того, что Бабаджи именно таков, каким его считают все. Если бы я оградился от этой возможности, то рисковал бы ограничить свой опыт только сомнениями.
Итак, я оставил свои сердце и разум открытыми. В результате я начал ощущать, как крепла моя личная связь с Бабаджи.
Весь мой европейский опыт был одним нескончаемым уроком доверия и отказа от старых представлений. У меня были деньги на проезд до Лондона (в один конец), и оставалась еще кое-какая мелочь. Это означало, что в путешествии я должен буду зарабатывать деньги, обучая других тому, чему учился сам. Теперь я мог ясно представить себе, что значит оказаться в пустоте. Мой старый мир рассыпался на куски, а новый еще не приобрел отчетливых очертаний.
Я помню, как мы с попутчиком прибыли в Швецию, в Стокгольм, в два часа утра. Мы никого не знали в этом городе и потому решили отправиться туда, где Леонардом были организованы занятия по ребер-сингу. Когда мы прибыли на место, то увидели на двери здания объявление, гласящее, что курсы переведены в деревню, находящуюся на расстоянии многих миль.
Нигде вокруг не было ни души. В три часа утра мы увидели женщину, проходящую мимо. Оказалось, что она говорит по-английски. Когда мы спросили ее, не знает ли она место, где сейчас проводятся занятия, женщина не только дала нам подробное описание деревни, но и рассказала, каким автобусом следует туда ехать, и пригласила нас переночевать в своей квартире.
Я все время ощущал присутствие Бабаджи и знал, что до тех пор, пока я не утрачу способности верить и отказываться от старых предрассудков, меня будут благополучно вести туда, куда мне нужно попасть, чтобы я узнал то, что мне следует знать. С тех пор у меня установился личный контакт с Бабаджи. Я мог чувствовать его присутствие в любой момент, когда мне было нужно.
Когда я возвратился из Европы домой, то обнаружил, что мой кот Фредди, которого я оставил совершенно здоровым, заболел: нижняя часть его тела была полностью парализована. Он не страдал от боли, но мог передвигаться только с помощью передних лап, волоча за собой заднюю половину тела.
Я отнес кота к ветеринару, но тот сказал, что не имеет представления о природе болезни, и не смог ничего предложить. Я очень расстроился из-за этой несправедливости. Фредди оставался спокойным, тихим и любящим существом, и это только усугубляло мои переживания.
Затем меня озарило, и я увидел, что нет никакой причины, по которой Фредди должен был оставаться больным. Я все яснее видел Фредди здоровым и сильным котом.
Скоро Фредди начал выздоравливать, и через некоторое время он совершенно оправился. Я больше никогда не наблюдал симптомов, указывающих на перенесенный им паралич.
Однажды, когда Фредди возвратился домой, я заметил, что один его глаз закрыт. Веко не поднималось в течение двух или трех недель. Затем, когда газ открылся, он являл собой безобразнейшее зрелище. Казалось, что глазное яблоко безвозвратно погибло.
Я снова отнес кота к ветеринару. Тот сказал, что шансы на выздоровление составляют один к десяти, затем дал мне какую-то мазь и пожелал удачи. Он также посоветовал мне прийти к нему через несколько дней для того, чтобы удалить глаз коту.
И снова я увидел Фредди совершенно здоровым. Видение становилось все более ясным и отчетливым. Глаз Фредди начал тут же заживать. Скоро нельзя было заметить ни малейших признаков болезни. Я снова отнес кота к ветеринару, чтобы убедиться в окончательном его выздоровлении. Ветеринар не мог поверить своим глазам. Он еще не сталкивался с подобными случаями исцеления.
Я интуитивно знал, что это Бабаджи исцелял Фредди для того, чтобы научить меня целительству. Он действовал через Фредди, так как в то время я испытывал к котам больше сострадания и любви, чем к себе.
В свое время я был полукалекой из-за травмы спины, и Фредди "проиграл" эту ситуацию. Тогда я был уверен, что ничего не могу поделать и мое состояние будет только ухудшаться. Если бы этот урок не адресовался непосредственно мне, я не смог бы его так хорошо усвоить.
Однажды я сидел и медитировал в своей комнате перед большой фотографией Бабаджи. Внезапно внутренний голос отчетливо произнес: "Бабаджи, был ли это ты?" Тут же портрет Бабаджи ожил. Он улыбнулся мне и кивнул головой. Я получил послание.
Основная тема данной книги, в которой уже есть немного правды, такова: увидев более широкую картину мира и заглянув, так сказать, "за завесу", вы начинаете лучше понимать некоторые вещи, и этот процесс обязательно должен провести вас через катаклизмы. Поэтому вторая часть этой книги посвящена очищению эмоционального тела, то есть процессу сознательного пересмотра своих страхов и ограничений, который позволит вам прийти к осознанию того, кто вы и почему вы здесь находитесь, — осознанию в рамках более широкого мировоззрения.Эта книга основана на очень простой идее: вы являетесь неотделимой частью единого целого.
Представляемая книга знакомит читателя с уникальной женщиной – экстрасенсом Галиной Багировой. В увлекательной, искренней беседе Галина раскрывается как талантливый, успешный и компетентный специалист и одновременно как открытый, верующий, сочувствующий людской боли человек. Галина считает, что народная медицина – очень действенное средство помощи, и советует прибегать к ней, если обычная медицина не помогает. В книге приводятся тексты молитв, заговоров и рецепты приготовления трав, помогающие при самых разных недугах.
Долгожданная книга сестры Стафании расскажет о новых удивительных свойствах воды. Вы узнаете о чуде, которое дарует каждому святая вода, прикоснетесь к тайне cвятых источников, сможете сами в домашних условиях приготовить исцеляющую воду.Сестра Стефания поведает, как при помощи воды вернуть здоровье, родить ребенка, избавить родных от тоски, алкоголизма, наркомании и прочих вреднейших привычек. Вы сможете обрести и укрепить семью, упрочить материальное положение, получить собственное жилье. И это лишь малая толика чуда, которая дарит вам вода.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сегодня мы все живем в эпоху глобальных катаклизмов. Избежать этого нельзя, но можно подготовиться. В этой книге анализируются научные и исторические данные о древних и современных катастрофах, приведены прогнозы ученых и самые страшные пророчества, в том числе Ванги, Нострадамуса, Кейси, индейцев майя и другие. Многие прогнозы уникальны, а некоторые сбываются на наших глазах. Например, прогноз катастрофического землетрясения в Японии…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Две лекции, прочитанные в Мюнхене 14 и 17 февраля 1918 года, Русский перевод с изданного в 1961 году английского перевода немецкого оригинала (этот перевод уточнен по немецкому оригиналу), Обнаружено, что в английских изданиях имеет место при переводе довольно произвольное изменение заглавий, а также пропуск не только отдельных прилагательных и существительных, но и целых фраз и даже ряда абзацев.