В этот раз - навсегда - [7]
Трейси повернулась к одному из длинных складных столов с расставленными вокруг них стульями. Она поставила свою пустую чашку из-под кофе и начала опускаться на стул в ожидании появления звездного создания, но тут Бекки тронула ее за руку:
– Он вернулся. Направился к той группе, с которой беседует доктор Бенсон. О, вы спрашивали о его жене. Здесь столько всяких слухов. Он женился, а она оставила его– никто не знает почему, – и он растит маленькую дочурку один. Малышка очень хорошенькая и такая умная, что даже страшновато. Когда он приводит ее с собой в университет, мы все буквально деремся за право поиграть с ней, – говорила Бекки на ходу.
Трейси была не уверена, о ком именно из преподавателей она рассказывает. Четверо мужчин стояли к ним спиной, лицом к доктору Бенсону, рассказывающему какую-то захватывающую историю. Когда профессор поднял глаза и увидел двух приближающихся женщин, он призывно помахал им рукой:
– Идите сюда, познакомьтесь с другими преподавателями. Я уже забыл, как вас зовут, – хихикнул он, обращаясь к Трейси. – Может, моя жена и права. Может быть, я действительно старею. Не могу запомнить даже такую красавицу, – поддразнил он ее. Когда он сказал «красавицу», четверо мужчин обернулись, чтобы взглянуть на нее.
Трейси посмотрела на стоявшего справа от нее мужчину – низкого, лысоватого, в темно-синих брюках, светло-синей рубашке и черных теннисных туфлях.
– Это Дэвид Роббинс. Наш библиотекарь, – сказал доктор Бенсон. Трейси смотрела на него достаточно долго, чтобы запомнить имя, затем повернулась к следующему мужчине. Он был повыше, не такой лысый, в брюках цвета хаки и коричневых туфлях. – А это Ланс Уильямс. Он преподает испанский. – Доктор Бенсон улыбнулся. У третьего были огненно-рыжие волосы и изрядный валик жира вокруг талии. – Этот приятель – Эрл Трембл. Мы вместе играем в гольф, когда ему удается вырваться со своего биологического факультета. И последний здесь…
– Хэлло, Трейс, давно не виделись.
Трейси вдруг почувствовала, как по спине пробежал холодок, когда она повернулась и взглянула в знакомые карие глаза Остина Нельсона Миллера.
Она понятия не имела, что сказать. Но Бекки придвинулась ближе и рассеяла неловкость приветливой болтовней о пустяках.
– О, вы уже знакомы? – прочирикала она. – Ну надо же!
– Да, мы знакомы. Мы учились здесь в одно и то же время, – протянул Остин мягко и неторопливо, ни на минуту не отводя от Трейси глаз. – Но это было довольно давно.
– Что ж, тогда вам надо лишь возобновить знакомство. Между прочим, у вас смежные офисы в учебном здании, – сказал доктор Бенсон, не замечая, как наэлектризовалась атмосфера вокруг этих двоих.
Остин спокойно повернулся к Трейси. За годы, что она не видела его, он раздался в плечах, стал более мускулистым. И еще более красивым, чем раньше. К несчастью. Она могла понять, почему Бекки вздыхала по нему.
– Приятно снова встретиться, – наконец выдавила Трейси, несмотря на бездыханную пустоту в груди. – Прошло немало времени.
– Да, немало, – откликнулся Остин. – Уже шесть лет. Тут Бекки прервала их:
– Не забудьте. У вас в девять тридцать встреча на факультете. – Она тронула Трейси за руку.
– Да, конечно, – с трудом выговорила Трейси. – Полагаю, мы еще увидимся, – сказала она Остину.
– Я буду на этой встрече. Я преподаю американскую литературу и второй курс композиции. – Он помахал рукой и повернулся к доктору Бенсону, слушая его, но смотрел Трейси вслед, пока она не исчезла из виду.
– Мне надо забежать в туалет – прошептала она Бекки. – Всего на минутку. Встретимся у кофейного столика, когда я выйду, ладно?
Замечательно, что церковь не записывает в очередь стариков, ожидающих освободившегося места на прохладных небесах. Крошечные струйки пота бежали вниз между грудей, впитываясь в эластичную ленту лифчика. Замечательно. Наверное, и на платье уже появились влажные круги. Он наверняка знал, что она вынуждена будет уйти с приема, лишь бы не встречаться с ним.
Трейси надеялась, что Остину так же неуютно, как и ей. Она надеялась, что он тоже задыхается в этих накрахмаленных джинсах «Рэнглер» с жесткими стрелками и белой рубашке с отутюженными складками на рукавах. Он отдает их в прачечную, это точно. Ни один человек, тем более мужчина, не может гладить так безупречно. Джинсы заправлены в до блеска начищенные и отполированные ковбойские сапоги, на ремне – серебряная пряжка в форме головы буйвола. Он никоим образом не похож на университетского преподавателя литературы, но и на дешевку, черт возьми, тоже. Он настоящий, не поддельный…
«Не смей больше думать об Остине, – сказала она себе. – У тебя с ним все кончено, и ты это пережила. Он не станет частью твоей новой жизни. Ты серьезно работала, чтобы добиться того, что имеешь. Получила степень бакалавра, четыре года преподавала в старших классах в школе, впоследствии добившись степени магистра. И вырастила Джексона. Ты сделала все это самостоятельно, без чьей-либо помощи, так что вполне можешь контролировать свои мысли и чувства. Точно».
Покончив с этими размышлениями, она встала, выпрямила спину, задрала высоко подбородок и двинулась к учебному зданию на факультетскую встречу. Она думала о Джексоне, ее маленьком сыне. Его вечной готовности улыбнуться, его честности и бесконечной, бессмертной любви к ней. Она всегда будет думать о нем, даже когда окажется рядом с Остином. И она знала без малейшей тени сомнения, что сумеет целый год ходить по этому тонкому, туго натянутому канату и не упасть ни разу.
Как помочь очаровательной Анджеле – ради ее же блага – забыть свою первую любовь? Отправить ее с бывшим возлюбленным в путешествие – и от любви останутся лишь раздражение и злость! Так решили друзья Кланси Моргана и Анджелы Конрад… но в их планы неожиданно вмешалась сама судьба! Отрезанные от мира тропическим ураганом, Кланси и Анджела внезапно осознают, что любовь, казалось бы, угасшая навсегда, возрождается с новой, страстной силой!..
Настоящий техасец готов пойти на все, чтобы спасти прелестную незнакомку от домогательств местного шерифа. Даже — заключить с ней фиктивный брак. Только вот незадача: чересчур заботливые родственники мужественного Теда Уэллмена всеми силами стараются устроить ему и Кэсси О'Малли романтический медовый месяц. Да и само присутствие в жизни Теда зеленоглазой красавицы поневоле наводит его на непривычные мысли о любви и семейном счастье…
Читатель, перед вами сборник коротких рассказов, преимущественно о любви. Все тексты написаны очень давно, молодым человеком, чьи чувства были тонки, слова — искренни, а помыслы — чисты. Ко всему этому можно прикоснуться и даже приобщиться прямо сейчас. При создании обложки использовал изображение, предложенное автором.
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…
Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка. Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.Роджер Баррет, юноша из бедной семьи, превращается в одного из самых состоятельных людей города. Впереди его ждут нелегкие испытания.
Героиня этой романтической и даже детективной истории, молодая красивая женщина, отправляется на опасные поиски своего отца, бесследно сгинувшего в каком-то из многочисленных каньонов американского штата Аризона, где он собирался мыть золото. Она встречает романтического героя, но возможное совместное будущее наталкивается на противоречие их натур и жизненных установок. Ему нужна жена, создающая уют в доме, с удовольствием исполняющая семейные обязанности, подчиняющаяся решениям мужа, а она, дитя природы и открытых пространств, терпеть не может быть связанной по рукам и ногам и хочет от него, прежде всего, уважения ко всем своим способностям.Преодолимы ли эти знакомые многим препятствия? Что для этого нужно? Чем закончилась история взаимоотношений наших героев? Ну и конечно же, что за беда приключилась с отцом героини, куда он исчез и остался ли жив?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…
Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..