В этих руках [заметки]

Шрифт
Интервал

1

“Good afternoon, beautiful girl. How are you today? Have you slept good? What you do tonight? Come with me to a restaurant. Kisses”. — «Добрый день, красавица. Как ты сегодня? Хорошо ли ты спала? Что ты делаешь сегодня? Пойдем со мной в ресторан. Целую». — Английский текст в оригинале с сохранением оборотов и пунктуации. Взято из переписки.

2

Прототипом этого персонажа стал герой произведения «Голод» норвежского писателя Кнута Гамсуна.

3

Карл Густав Эмиль Маннергейм — барон, финский военный и государственный деятель, генерал-лейтенант Русской императорской армии (25 апреля 1917 года), генерал от кавалерии Финляндской армии, фельдмаршал, маршал Финляндии (только как почетное звание), регент Королевства Финляндия с 12 декабря 1918-го по 26 июня 1919 года, президент Финляндии с 4 августа 1944-го по 11 марта 1946 года.

4

Прототипом этого персонажа стал герой произведения «Август» норвежского писателя Кнута Гамсуна.

5

Et hjem — норв. дом, жилище, очаг.

6

Скандинавская сказка Эльсе Бесков «Домовой в витрине» о домовенке, который попал в витрину магазина игрушек. Его имя и дальнейшие приключения придуманы автором.

7

Названия рун и их значения взяты автором произвольно из материала, посвященного скандинавской мифологии. К настоящим рунам Гамла Стана это не имеет никакого отношения.

8

vakker — норв. красивая.

9

tapper — норв. смелый.

10

Хильд — Воительница по-древнеисландски. Валькирии — девы-воительницы, собирающие убитых воинов на поле боя, а потом сопровождающие героев в Валгаллу — дворец павших, рай для доблестных воинов.

11

Локи считается богом хитрости, лжи, двуличности, изворотливости, коварства. По другим источникам, считается ётуном — великаном. Имеет способность менять свою внешность.

12

Jeg elsker deg. Veldig. — норв. Я люблю тебя. Очень.

13

Jeg også, jeg. — норв. Я тоже.

14

Асгард — место жительства богов.

15

Книга «Ешь. Молись. Люби» Элизабет Гилберт.

16

Скандинавская сказка Сельмы Лагерлеф «Подменыш».

17

Густав Васа — регент шведского королевства с 23 августа 1521 года (Густав Эриксон Васа), король Швеции с 6 июня 1523 года.

18

Скандинавская сказка Эльсе Бесков «Девочка с цветущими волосами».

19

Скандинавская сказка Турбьерна Эгнера «Кариус и Бактериус».

20

En mynt — норв.: монета.

21

Jeg elsker deg. Og det skal bli alltid. — норв. Я люблю тебя. И это будет всегда.

22

Tja, hva sier du nå? Du vet, hva du må gjøre?21 — норв. Ну что ты скажешь теперь? Ты знаешь, что ты должна делать?

23

Ja, det gjør jeg. — норв. Да, знаю.

24

Kom da! Kom! — норв. Тогда пойдем! Пойдем!

25

Olav, jeg elsker deg. Husk det alltid. Husk meg, vær så snill. — норв. Улав, я люблю тебя. Помни это всегда. Помни меня, пожалуйста.

26

Скандинавская сказка Анны Валенберг «Подарок тролля».

27

Тамлин — персонаж книги «Демон ночи» из серии книг «Люди Льда» норвежской писательницы Маргит Сандему. Тамлин был сыном демона ночи и демона бурь. Благодаря любви земной женщины постепенно изменил свой внутренний мир и внешний облик, став почти как человек.


Еще от автора Анна Шувалова
Я ломаю привычки

Вся наша жизнь состоит из небольших рассказов. Они бывают веселые, бывают грустные, могут быть ироничные, забавные, а порой даже жестокие. Эта книга включает в себя истории, которые имеют право на самостоятельную жизнь. Но в тоже время все они связаны между собой, потому что рассказывают о человеческих взаимоотношениях.


Мечты

Книга состоит из 13 отдельных историй, которые объединяет тема человеческих взаимоотношений. Искренние истории о том, как трудно найти понимание, человеческую теплоту, доброту, ласку, заботу, нежность, любовь, искренность, надежность, верность, участие. Еще сложнее это сохранить, приумножить, пронести через всю жизнь. О том, что все хрупко, и как легко все разрушить одним неловким движением, неверным словом или действием.


Правильный мужчина

Каждый из нас ищет в жизни любви и счастья. Где и как их найти? Как понять, что сделал правильный выбор? Ответы на эти вопросы пытается найти героиня книги. Приглашаем вас отправиться на поиски вместе с ней.


Там, где нас нет

Всю жизнь мы мечтаем. Мы страстно желаем, чтобы наши мечты сбылись. Но что будет, если они осуществятся? Принесут ли они нам счастье? Об этом вы узнаете, прочитав книгу.


Ожидание

— Ура! Наконец-то приземлились! — с восторгом воскликнула Елена, глядя в окно самолёта и хлопая в ладоши, как и остальные пассажиры. Этой традиции следуют все и всегда при посадке самолёта. Своеобразная благодарность за то, что долетели благополучно.– Так вот ты какой, Гарденмоен, — сказал Максим, также глядя в окно и хлопая. — Пойдём, — позвал он, когда все пассажиры направились к выходу.– Пойдём, — согласилась девушка.Это была их первая поездка в Норвегию. По непонятным причинам в последнее время их просто тянуло посетить Скандинавию.


Вверх по реке

Молодой человек, которого зовут Ярослав, приезжает в длительный отпуск в дом, который раньше принадлежал его бабушке и дедушке. В первый же день знакомится с необычной девушкой по имени Владислава. Она хотела бы снять здесь на лето комнату, и Ярослав предлагает ей остановиться в его доме. Владислава художница. Она постоянно в движении и идет только вверх по реке. Девушка боится обыденности и однообразия. Это движение — своеобразный побег для нее от своих страхов, от себя. Ярославу очень нравится его новая знакомая и он принимает решение доказать ей, что все зависит от самого человека, что мы сами делаем свою жизнь однообразной или наполняем ее событиями.


Рекомендуем почитать
Операция "Вымя"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черные боги, красные сны

Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic  [= Джарел и колдунья] (1935)  Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934)  Мрачная страна / The Dark Land  [= Темная земля] (1936)  Хеллсгард / Hellsgarde  [= Чертова обитель] (1939)  Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933)  Черная жажда / Black Thirst  [= Красавицы Минги] (1934)  Древо жизни / The Tree of Life  [= Дерево жизни] (1936)  Красный сон / Scarlet Dream (1934)  Пыль богов / Dust of the Gods  [= Dust of Gods] (1934)  Потерянный рай / Lost Paradise (1936)  Джулхи / Julhi (1935)  Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935)  Ивала / Yvala (1936)  Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940)  Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness  [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)


Раб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чародей Амбермера

На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.


Рыжик

ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.


Фата-моргана

У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.