В эпицентре бури - [58]

Шрифт
Интервал

Дождь прекратился, возвращая меня в реальность. Резкое молчание почти оглушило меня. Я взглянула на Джона и Пола, их одежда, промокшая насквозь, прилипла к телам. Их глаза были сосредоточены на действии, что было перед нами, даже не моргая.

Дэш продолжал так же устремлённо смотреть. Его мокрая синяя футболка прилипла к его упругому животу, очерчивая линии на коже. Жар прокатился по моему телу, и я стряхнула с себя представление того, как мои руки тянутся к его прессу. Я задрожала, но уверила себя, что это от капель дождя на моей коже.

Вдалеке завыли сирены, издавая слабый звук предупреждения. Я надеялась, что это прозвучало достаточно заблаговременно, чтобы все могли добраться до безопасного места, а потом я молилась, чтобы шторм держался подальше от населённых пунктов. Впервые я поняла, насколько мы были близки к шторму, и каждый нерв в моём теле покрылся льдом.

— Начинается, — сказал Дэш, его голос был взволнован, когда он поднял камеру.

Он был прав.

Он всегда был прав.

Облачная воронка скользнула вниз и закрутилась, пока не коснулась земли, мгновенно превратившись в торнадо F-2 (Прим. пер. Шкала Фудзиты также известная как Шкала Фудзиты-Пирсона или F-шкала, была введена профессором Теодором Фудзитой в 1971 году для классификации торнадо. Шкала состоит из 13 категорий: от F0 до F12. F2 — Значительный. Срывает крыши с домов, разрушает передвижные дома, вырывает с корнем крупные деревья, выбивает окна). Земля под кончиком хвоста закрутилась в коричневом пыльном месиве, превращая когда-то серовато-белого зверя в чёрного. Он взревел и зарычал громче, чем грузовой поезд, и звук в своём роде был потрясающе ужасным. Каждый дюйм моего тела задрожал, но я не могла отвести глаз. Торнадо загипнотизировал меня, периодически извиваясь и поворачиваясь, как зверь в клетке, который, наконец, был освобождён.

Во мне пульсировала магнитная сила, и я подошла ближе к столбам с колючей проволокой, перед которой мы стояли. Жизнь никогда не была такой ясной или реальной, как в тот момент. Я никогда не была больше в настоящем, больше осведомлена о каждом ощущении, стремительно проходящем по всему телу — страхе, волнении, благоговении и удивлении. Я смотрела на одно из чудесных творений Бога — страшную и увлекательную вещь — и знала, что я была той, кем должна была быть. Штормы всегда были частью моей жизни, всегда наполняли меня, когда я был пустой, но теперь они были в моей крови.

— Дэш, Блейк! — я слышала, как кричал Джон сквозь рёв торнадо. Я повернулась к нему. Он стоял на полпути к Трэкер Джэкеру, Пол уже пристегнулся к пассажирскому сиденью. Он поспешно помахал нам рукой и потом указал на торнадо.

Оно приближалось к нам. Как я пропустила изменение его направления?

Я потянула Дэша за руку, поскольку он всё ещё не отрывал глаз от торнадо.

— Дэш, нам нужно идти!

Он оставался на месте, как будто не слышал меня.

Я покрутила головой по сторонам. Джон взмахнул рукой, призывая меня поспешить к грузовику. Я покачала головой. Я бы не оставила Дэша. Пол что-то прокричал Джону. Через несколько секунд он направил Трэкер Джэкер, возвращаясь на дорогу, прежде чем развернуться для отступления.

— Дэш! — закричала я и дернула его так сильно, что камера сдвинулась в его руке.

Наконец он посмотрел на меня, его зелёные глаза были дикими.

— Это потрясающе!

— Нам нужно двигаться!

Он оглянулся на торнадо, всё ближе и ближе приближающееся к нам. Он моргнул пару раз, прежде чем бросить мне свои ключи.

— Ты поведёшь!

Я поймала их, и мы оба повернулись к грузовику. Разряд молнии ударил так близко, что волосы на моих руках встали дыбом, и за этим быстро последовал раскат грома. Мы прыгнули, и я вскрикнула, прежде чем, наконец, оказаться внутри грузовика. Сдёрнув ремешок камеры со своей шеи, я осторожно положила её возле себя.

Когда я нажала на газ, Дэш мгновенно опустил своё окно. Я слишком быстро развернула грузовик, и мы выскочили на дорогу.

— Полегче, женщина! — крикнул он, но не посмотрел на меня. Его глаза и камера были направлены на большую черную спиралевидную змею, ползущую по полю. Комья грязи парили вокруг его основания, и давление от ветра грозило взять контроль над грузовиком. Я прибавила газу и не отпускала педаль до тех пор, пока мы не проехали пару миль. Джон и Пол припарковались и всё ещё делали снимки своими камерами. Дэш выскочил из грузовика, прежде чем я смогла дёрнуть рычаг аварийной остановки.

Торнадо выглядело меньше с этого расстояния, но, тем не менее, ужасающе. Я видела, как Дэш уставился на него, как будто он хотел бороться с ним, и леденящий страх просочился в мои кости, когда я подумала о том, как бы долго он стоял там, если бы я не утащила его подальше.

Прошло всего десять минут с тех пор, как торнадо коснулся земли, но казалось, прошли часы. Медленно кончик его хвоста рассеялся, а вскоре его примеру последовало и тело, исчезая в верхних в тёмно-серых клочьях до тех пор, пока ничего не осталось, кроме распадающего слоисто-дождевого облака, похожего на толстое влажное серое одеяло, покрывающее небо.

Наконец Дэш опустил камеру и закрыл объектив. Озорная улыбка появилась на его лице, и он подбежал ко мне.


Рекомендуем почитать
Мгла

Айла Лэйн – амбициозный скрипач, которая тоскует по карьере, которая была у ее бабушки, и всегда планировалась для нее. Несмотря на решимость оставить за собой след на Манхэттене и следовать своей мечте, казалось, она просто не могла вернуться на прежний путь. Угнетенная болью от потери своей бабушки, Айла думает, что нашла идеальное отвлечение, но это идеальное отвлечение будет подвергать ее таким испытаниям, какие она даже не могла бы себе представить. Работа – единственное в жизни для Габриэля Фостера.


В статусе: Online. Любви не ищут

Быть дочерью богатых родителей совсем не просто, особенно если они контролируют каждый твой шаг, решают с кем тебе дружить и кого любить. Вечный контроль, упрёки и высказывания которые летят в твой адрес, заставляют тебя чувствовать одиночество. Дабы не сойти сума, ты регистрируешься на анонимном сайте знакомств, и всё меняется когда к тебе добавился загадочный "Сокол 431".  .


Цель – профессор Краузе

Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.


Motel 6

Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь.  .


Острые грани

Рассказ о любви, страсти и смеха... между друзьями. Каждый рассказ ответит нам на вопрос — что произойдет, когда тот, кто предназначен тебе, был рядом все это время?


Раскачай лодку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.