В эпицентре бури - [28]
— Брось, Блейк. Извини, что я был груб — это, потому что я не хочу видеть тебя расстроенной. Просто избавься от этих парней и приезжай. Мы будем смотреть кино. Только ты и я, — его голос смягчился.
Я заглянула в бар, отыскивая Дэша и парней внутри.
— Только ты и я? — спросила я, воображая, если время, проведенное по-отдельности, дало бы нам возможность снова найти общий язык. Прошло две недели с тех пор, как он видел меня. Может быть, поэтому он был в таком настроении. Джастин нуждался во мне. Я могла бы сделать его счастливым и всё уладить.
— Да. Только мы.
— Хорошо. Я буду через полчаса.
— Тогда до встречи.
Я дала ему немного времени, надеясь, что он немного уберётся, прежде чем я приеду.
Я вернулась в бар и пододвинула свою кружку с ледяным пивом в сторону Дэша. Линдси проследила глазами за этим, но быстро отвела взгляд, когда я взглянула на неё.
— Ты можешь взять её. Я поеду к Джастину.
— Я думал, что он придёт сюда? — он оглядел бар, как будто Джастин волшебным образом мог появиться здесь.
— Он устал после работы. У нас будет ночь кино, — я постаралась, чтобы звучало так, будто это было наше обычное дело.
— Тебе в ущерб, метеоролог. Мы собираемся принять участие в эпической битве в шаффлбор, — сказал Пол (прим. Шаффлборд — игра на размеченном столе или корте с использованием киев и шайб, в случае со столом, и шайб, которые толкаются рукой, в случае с кортом. Шайба должна остановиться в пределах определённых линий, отмеченных на столе или корте).
— Я приму участие в следующей.
— Эй, подожди, — Пол остановил меня, прежде чем я повернулась, чтобы уйти. — Что метеорологи называют рядом мартини?
Я закатила глаза, но потворствовала потребности Пола разряжать атмосферу банальными погодными шутками каждый раз, как мы видели друг друга.
— Что?
— Сухую линию! — он засмеялся над своей сообразительностью, и я издала небольшой смешок.
— Молодец, — сказала я.
Дэш покачал головой.
— Пол, мужик, где ты берёшь эту хрень?
Пол просто ухмыльнулся, когда Дэш выпрыгнул из-за стола.
— Задержись, Блейк. Я провожу тебя.
Мы покинули переполненный бар и шагнули в прохладный ночной воздух. Я остановилась перед своей машиной и посмотрела на Дэша, который был очень тих.
— Что происходит?
Он засунул руки в карманы и пожал плечами. Проводя с ним так много времени, я знала, что он что-то скрывал. Я видела, как он так же поступал с ребятами много раз, особенно когда они придерживались неправильной стороны в дискуссии о том, почему торнадо происходили преимущественно во второй половине дня. Честно говоря, я думала, что Пол сказал это только из-за атмосферного давления, в отличие от более вероятной причины — температуры и уровню влажности, чтобы вывести из себя Дэша.
— Давай, просто скажи мне.
— Я не хочу расстраивать тебя, — сказал он, наконец, встречаясь со мной взглядом.
Понимание почти заставило меня засмеяться. Мы соглашались почти во всём.
— Я очень сомневаюсь, что ты можешь сказать мне что-нибудь, что расстроит меня, Дэш. Выкладывай.
Он снова пожал плечами.
— Ты прощаешь его слишком легко.
Комок застрял у меня в горле. Дэш обычно избегал высказывать своё мнение в отношении Джастина и закатывал глаза, когда я рассказывала ему свои истории. Это было удобно, потому что с ним можно было просто поговорить, и он не осуждал. Я знала, что это не могло длиться лишком долго.
— Что ты имеешь в виду?
— Он кидает тебя в сотый раз.
— Он сделал это только дважды.
— Что касается встречи с нами, да, но тебя…
Я сделала глубокий вдох. Может я была слишком открыта, когда рассказывала ему свои истории? Он вытащил руки из карманов и провёл ими по волосам.
— Ты знаешь, что не должна подстраиваться под его расписание? Если бы он хотел увидеть тебя,… он бы увидел.
Я почувствовала острую боль в груди. Дэш был прав. Чёрт его подери. Конечно, я знала это, но я не могла изменить Джастина. Он был таким с самого начала. Всё, что я могла делать, — это брать то, что он предлагал мне, вне зависимости о того, насколько крохотной не являлась бы эта подачка.
— Ну, он собирается встретиться со мной, — сказала я сердито и вытащила ключи из сумки.
— Таким образом, ты собираешься просто броситься к нему, как только он позовет тебя? Позволишь ему диктовать, как тебе проводить своё время?
— Он не диктует, как я должна проводить своё время.
— Да неужели? Почему ты учишься здесь? Не то, чтобы я не рад, что ты здесь, но на самом деле? Почему ты не была ни на одной вечеринке с тех пор, как стала учиться? Или почему ты чувствуешь, что должна лгать ему обо всём том времени, которое мы проводим вместе.
Стыд скрутил мои внутренности из-за того, что я должна была лгать, что мы не являемся друзьями, глядя ему в лицо.
— Будет проще, если он станет думать, что мы только учимся вместе.
— Ты, должно быть, шутишь, — Дэш взмахнул руками в воздухе. — Скажи мне, что ты, по крайней мере, видишь, что он ограничивает твоё общение с окружающими?
Моё сердце тревожно забилось. Дэш не знал правды. Он не мог понять, почему я была единственным человеком в жизни Джастина, который не отказался от него. Моё присутствие удерживало Джастина от падения в яму, в которую его толкали все те, кто должен был любить его. В место, в котором его жизнь висела на волоске.
Представьте, что вас пытаются изнасиловать. Что вы сделаете? Правильно, позовёте на помощь. А если некому вам помочь? Что, если вы никому не нужны? Что вы сделаете тогда?
Сборник стихов «Ломтик манго» первая книга казахстанской поэтессы Валентины Хасановой. Лиричные, воздушные стихи – охарактеризовал ее поэзию известный в Казахстане художник, поэт и бард Роман Потехин, изъявивший желание сделать иллюстрации к этой книге. Стихи предназначены для аудитории, которая ценит красоту и смысл в поэзии. Ограничений по возрасту нет, стихи читают как мужчины, так и женщины, под песни на ее стихи «FERRARI”, “Стамбул», «Мой мир» зажигает молодежь в клубах и на дискотеках, лиричные песни «Сердце», «Ночной дождь» трогает женские сердца дам бальзаковского возраста.
Он – высокий, привлекательный рыцарь, хранящий тайну. Она – отважная красавица, у которой также секретов немало. Финнуле Крейс нужны деньги на приданое сестре, и медлить нельзя. У Хьюго Фицстивена, графа Стивенсгейта, возвращающегося домой в Англию из крестового похода с мешками драгоценностей, денег в достатке. Так что же может быть проще, чем похитить его и потребовать выкуп? Но с самого начала Финнула совершает ужасную ошибку – влюбляется в своего заложника.
Рита даже представить себе не могла, на что подписывается, соглашаясь на перевод книги одного известного американского продюсера. И то, что ей для этого предстоит перелет в другую страну, было даже на руку. Ведь там она должна была встретиться с таинственным почитателем, с которым переписывалась долгих полгода. Вот только жизнь иногда может преподнести неожиданные сюрпризы…
Остросюжетный женский роман о неожиданных поворотах судьбы, взлётах и падениях, о внезапных потрясениях и счастливых случайностях. Света – обычная девушка, которой выпало жить в тяжелые 90-е. Из-за безысходности и болезни матери она решается на отчаянный шаг – становится девушкой лёгкого поведения. И кто бы мог подумать, что в хмурое время переворотов могут происходить чудеса? И что древнейшая профессия на земле подарит девушке мужчину её мечты, солнечную Италию и простое женское счастье? Но с настоящей любовью приходят и новые серьёзные испытания.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.