В дельте реки Сакраменто - [3]

Шрифт
Интервал

— Я просто задумался.

Ему совсем не хотелось смущать ее. Она, без сомнения, залилась бы краской, если бы узнала, что он рассматривал ее грудь.

— Ну ладно. Я тоже кое о чем думала и… полагаю… могу обсудить это с тобой, — запинаясь, произнесла Энни.

Макс взглянул на нее, удивляясь ее смущению. Он уже хотел спросить, в чем дело, как вдруг увидел выражение испуга на ее лице.

— Нет, Тигр! Стой! Иди сюда! — крикнула Энни.

Макс проследил направление ее взгляда и увидел большого полосатого кота, подбирающегося к Баффи. Сначала он ничего не понял, но потом заметил что-то, свисающее из кошачьей пасти.

С самодовольным «мяу» Тигр бросил свой подарок прямо на ногу Баффи.

Казалось, время остановилось, пока три человека и кот напряженно таращились на мышку, оцепеневшую на итальянской туфле.

Внезапно Баффи завизжала и отшвырнула грызуна с такой силой, которая сделала бы честь нападающему футбольной команды. Мышка перелетела через комнату, приземлилась на мягкую кошачью подстилку, огляделась и устремилась к дырке в стене. Тигр бросился за ней в погоню.

— Это… впечатляет, — пробормотал Макс.

— Впечатляет? — Баффи кинула на него свирепый взгляд. — Я могу подхватить какую-нибудь ужасную болезнь от этой отвратительной твари.

Честно говоря, Макс больше волновался за мышку.

— Уверен, все будет в порядке.

— Да что ты знаешь об этом? Не стой столбом, найди доктора или дезинфектора.

Брови Макса поползли вверх. Баффи напоминала персонаж комедийного мультфильма, и удерживаться от смеха с каждой секундой становилось все сложнее.

Он перевел взгляд на Энни, которая стояла, широко открыв глаза и зажав рот рукой. Ей тоже было трудно сохранять серьезность.

— Кажется, у меня есть йод, — наконец произнесла она.

Это стало последней каплей. Макс не мог больше сдерживать смех.

— Ты… ты чудовище. Я буду судиться. Я подаю иск на этот отвратительный магазин и на весь этот жалкий городишко! — вопила Баффи. — А ты, мистер Максвелл Хантер, можешь катиться к черту!

Повернувшись на каблуках, она вылетела из магазина и уселась за руль его «БМВ». Мотор взревел, и Баффи вырулила с парковки, оставляя на асфальте след от шин..

Проклятье! Макс содрогнулся. Эта машина была его детищем, первым реальным доказательством его успеха, а Баффи обращалась с ней как с колымагой на ралли подержанных автомобилей.

— Думаешь, она действительно обратится в суд? — спросила Энни, обеспокоенно покусывая губу.

— Нет, — пожал плечами Макс. — Не волнуйся. Она не захочет выглядеть идиоткой.

— Не знаю. Кажется, она действительно в ярости. Возможно, ей все равно, как она будет выглядеть.

Макс наклонился к Энни и потянул ее за локон.

— Ты забываешь о том, что Баффи только что угнала мой «БМВ», и нападением мыши это не оправдаешь.

Для человека, только что лишившегося машины и хороших комиссионных, Макс не выглядел слишком расстроенным. И все же Энни подумала, что сейчас не стоит посвящать его в свои планы. Лучше всего доставить его домой и накормить. Потом она сможет отвезти Макса в Сакраменто и поговорить с ним по пути.

Только бы он согласился.

С другой стороны, можно отказаться от своей идеи и ничего ему не говорить.

Нет.

Энни упрямо вздернула подбородок. Все тридцать два года своей жизни она провела в этой романтической дыре. Если она ничего не предпримет сейчас, ее жизнь уже никогда не изменится. От этой мысли Энни вздрогнула. Не то чтобы все обстояло так плохо, все просто было… никак. А теперь еще и диагноз врача.

— Не хочешь связаться с шерифом? — спросила она, протягивая Максу телефонную трубку. — Не думаю, конечно, что ты собираешься занести Баффи в списки особо опасных преступников, но нужно как-то сообщить о происшедшем.

Макс усмехнулся.

— Почему бы и нет? На случай, если Баффи все же влипнет в историю.

Энни набрала номер и передала ему трубку. В их маленьком округе были шериф и его заместители, работающие неполный день, так как преступность не считалась первоочередной проблемой в Митчсллтоне. Острова в дельте были отрезаны от всего остального мира, который, казалось, забыл об их существовании.

Макс поздоровался с заместителем шерифа и объяснил обстоятельства угона автомобиля как «простую случайность».

Как и полагала Энни, Невелл не стал вдаваться в детали «простой случайности». В отличие от своего нового начальника, он не был слишком исполнительным сотрудником и легко соглашался со всем, что позволяло ему оставаться в кабинете и не снимать ног со стола.

Когда Макс закончил разговор, Энни, бросив на него взгляд из-под ресниц, проговорила:

— Я закрою магазин и отвезу тебя к Грейс… и даже приготовлю обед как извинение за свою оплошность.

— Баффи единственная, кто должен просить извинения, — ответил он. — И не закрывайся раньше из-за меня. Конечно, хотелось бы прокатиться с тобой, но я не допущу, чтобы ты теряла клиентов, делая мне одолжение.

— Все в порядке. По субботам не так уж много покупателей.

Энни подошла к двери кладовки, где Дарнелл складывал вдоль стены мешки с удобрениями.

— Я закрываюсь раньше, — сказала она. — Ты тоже можешь идти.

Лицо подростка просияло.

— У меня свидание вечером. Вы заплатите как за полный день?


Еще от автора Джулиана Морис
Королевский подарок

Джулия Паркер отчаянно мечтает о ребенке. Находясь в командировке, она проводит несколько ночей с неотразимым Раулем Оманом, будучи уверенной, что больше никогда его не увидит…Серия "Having the Boss's Baby" ("Иметь ребенка от босса"):Все происходит в одной компании "Кейн Хейли инкорпорейшн"1. Кристенберри, Джуди (Christenberry, Judy) – When the Lights Went Out (2001) – Jack Waterton (Джек Уотертон) (клиент компании) и Sharon (Шэрон Дэвис) (из бухгалтерии)2. Харбисон, Элизабет (Harbison, Elizabeth) – A Pregnant Proposal (2001) – Matt Holder (Мэтью Холдер) (директор по персоналу) и Дженнифер Мартин3.


Фея домашнего очага

Героиня романа Стар — по профессии фотокорреспондент. Она нередко выполняет рискованные задания в горячих точках планеты. Может ли такая женщина стать феей домашнего очага? Стар в этом сильно сомневается, однако любовь способна творить чудеса.


Счастливое падение

В результате несчастного случая Ник Карлтон потерял память. И теперь он с удивлением замечает, что в его семейной жизни что-то не так. Непонятная реакция жены в ответ на каждое его прикосновение настораживает Ника. Почему она отказывается делить с ним постель? Если бы не страстный огонь в ее глазах, Ник подумал бы, что между ними никогда и не было близости.


Больше чем друзья

По иронии судьбы веселая и озорная Кейт получила по завещанию от бабушки громадный и мрачный дом. Но старая леди поставила условие: ее внучка вступит в наследство, если только выйдет замуж до 27 лет. Именно столько Кейт исполнится ровно через месяц…


Улыбка Моны Лизы

Молодой талантливый искусствовед Николь пытается помочь своему учителю, профессору Джону Маккейду, тяжело переживающему смерть жены. Это дается ей нелегко, тем более что в доме профессора живет его внук Люк Маккейд, который когда-то жестоко оскорбил юную Николь…


Дорога к мечте

Всеобщая любимица Мэри мечтает управлять ранчо, которое принадлежит ее семье уже сто лет, мечтает о счастливом браке и полудюжине ребятишек. Однако ее своенравный дед скептически относится к женщинам во главе семейного бизнеса, да и в любви ей не особенно везет. И все-таки Мэри продолжает мечтать…


Рекомендуем почитать
Проигравшие

Скарлетт Мери Белль — прилежная ученица Гарварда, которую волнуют лишь учеба и семья, но никак не Джастин О’Коннор, с которым в один из солнечных весенних дней ей предлагает дополнительно позаниматься профессор по экономике. Девушка не особо рада такому предложению, но и отказаться от возможности получить дополнительные баллы не может. День за днем ей приходится терпеть его выходки и придирки до тех пор, пока его слова не приобретают совсем другой смысл и не начинают что-то значить для нее… .


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Жертва

Марк Сальваторе, которому осталось жить всего ничего, переезжает в другой город и случайно встречается взглядом с девушкой - Еленой Картер. Он влюбляется в нее, но в то же время понимает, что их отношения обречены кончиться так и не начавшись.


Заблудившиеся

Жизнь по кругу. работа, дом, вписки, секс на одну ночь. И потом все сначала. Это тупик. Они заблудились. Они встретились там, где отношения имеют только одну развязку-постель. Но смогут ли они после этого расстаться? Один из них точно нет. Внимание! Нецензурная лексика. 18+.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…