В чужом городе - [4]

Шрифт
Интервал

Я дозвонилась до своей помощницы и сказала срочно выслать денег через «Юнистрим» сюда, на этот адрес. Эта девушка смотрела на меня все это время, широко раскрыв глаза. Я отдала ей телефон, поблагодарила и стала дожидаться перевода.

Через некоторое время она меня позвала и протянула мне пятьсот рублей, предложила попить кофе и чего-нибудь перекусить, пока я жду.

Через сорок минут она меня подозвала и сообщила, что на мое имя пришли деньги.

– Вы куда? – спросила она меня после того, как выдала мне деньги.

– Не знаю еще, куда…

– Погодите, у меня через двадцать минут заканчивается смена, подождите меня, пожалуйста.

Я согласилась, заказала еще кофе, купила пирожок и села ее дожидаться. Через некоторое время она закрыла отделение, мы вышли на улицу, сели в ее машину и поехали. Когда ехали, я сказала, что мне необходимо купить кое-чего женского. Она поняла меня, мы заехали в магазин, где я закупила все, что мне было необходимо.

Приехали к ней домой, и я впервые за ту неделю приняла душ. Какое это было блаженство! Пока я принимала душ, девушка приготовила обед. Я первый раз за последнее время поела по-человечески. После обеда меня сморило, и я уснула.

Когда проснулась, то была уже полночь. Эта девушка не спала, спросила меня, как я себя чувствую. Ответила, что нормально, и рассказала ей все, что со мной произошло. Она выслушала меня очень внимательно:

– Да, и такое может случиться с нами, женщинами, которые верят и любят…

Я спросила ее, как мне быстрее уехать домой. Она тут же купила электронный билет на поезд, на котором мы с вами и ехали. Она проводила меня до поезда, ну, а дальше вы все знаете…


– У меня к вам большая просьба. На этой встрече меня будут расспрашивать о Петербурге, где была, что видела. Не буду же я им рассказывать, что попала в бордель и просидела в милиции. Подыграйте мне, прошу вас. Расскажите им, куда вы меня водили, где мы были, в каком театре, в каком музее. Не хочу я, чтобы кто-нибудь из них знал. Вам это будет сложно?

– Нет, почему, я с радостью помогу вам.

Она поблагодарила меня, и мы вместе с ней поехали в магазин мужской одежды. Там, конечно, сразу подбежали к ней продавщицы. Она сказала им, чтобы меня одели поприличнее. Они тут же ко мне подлетели, начали снимать мерки. Костюм, рубашка, галстук – все было по высшему разряду. Пока я примерял костюмы, а Наталья оценивающе смотрела на мои примерки, Сережа принес три пары туфель. Наталья попросила, чтобы я и их примерил.

Когда процедура закончилось, мы поехали в одну из ее квартир. Хотел пошутить, что квартира эта, наверное, не хуже питерской, но промолчал. Уж слишком много боли причинила эта история моей новой знакомой.

Наталья сказала, что Сергей заедет в пять, просила быть наготове. Я так и сделал.

Сережа отвез меня в ресторан. Было много народу – тех самых «конкурентов», о которых говорила Наталья. Присутствовали и другие, которые выглядели соответствующе своему положению и роду деятельности: пожарники, санэпидстанция, налоговая, администрация, милиция… Но были цветы, были тосты и все остальное.

Когда начали интересоваться ее поездкой в Петербург, то она ответила:

– Да, знаете, это город такой, что там и заблудиться можно, но и посмотреть есть на что. Я все перепутала, но со мной мой гид – Леонид Петрович. Он меня везде возил, все показывал.

Лучше пускай он вам все расскажет.

Глава вторая

Веселье продолжалось. Если это можно было назвать весельем… Наталья сидела сосредоточенно, погруженная в свое настроение. Я, как мог, играл, отвечал на вопросы о Петербурге, рассказывал разные занимательные факты о выставках и музеях, в которых мы якобы с ней были. Некоторые знали Петербург, бывали там. Были среди гостей и те, которые знали артистов петербургских театров, поскольку почти все театры ежегодно в то время гастролировали в районе Сочи. Поэтому кое-где приходилось изворачиваться – некоторых точностей не знал даже я. Но на мое счастье никто из гостей себе в спиртном не отказывал, поэтому они мало замечали мои неточности в некоторых местах рассказа, как, например, при описании фонтанов в Петергофе, которые, как я потом вспомнил, должны были быть закрыты в то время.

Обслуживали гостей официанты – молодые подтянутые ребята. Один из них обслуживал конкретно нас с Натальей.

Наталья меня спросила, что я буду пить. Я ответил, что мне все равно, только не алкоголь.

– Хорошо, но будешь пить под маркой коньяка, – коротко предупредила она меня.

Я не очень понял, что это значило, но через минуту ко мне подошел официант с бутылкой коньяка «КВ» и налил мне рюмку. Я попробовал, а там оказалось что-то вроде холодного чая. Наталье он налил вина. Вернее, чего-то из бутылки, на которой была красивая этикетка. Я догадался, что там тоже вовсе не вино.

Когда через некоторое время мужчины начали вставать, чтобы отойти покурить, ко мне подошел низенький и довольно плотный мужчина, назвал себя и сказал, что он мировой судья. Меня это не сильно удивило, поскольку я не раз замечал, как за столом он позволял себе довольно колкие шуточки по отношению к другим гостям – представителям налоговой, санэпидстанции – и вообще вел себя вольготно и развязно. Очевидно, они были частыми его клиентами.


Еще от автора Леонид Петрович Гришин
Дылда

…Наша «методика» подействовала уже на третий день. Она шла к своему месту мягкими шагами, выпрямив спину и подняв голову. Она была… прекрасна! От вопросительного знака не осталось и следа. Она не упустила ничего из того, что мы с Артёмом подмечали. Уже через неделю все мужчины вокруг обращали на неё внимание. Волосы её теперь были распущены. Оказалось, что и они у неё очень красивые…


Эхо войны

Автор в рассказах повествует о людях и судьбах. Почти все рассказы начинаются на рыбалке у костра, где сама природа способствует желанию человека раскрыться и рассказать о самом сокровенном. В трагических судьбах героев видишь благородство, мужество, любовь и верность. Читателю порою может показаться, что это он сидит у костра и переживает случившиеся события: иногда печальные, иногда трогательные, а иногда и несправедливые. Но в них всегда есть надежда. Надежда на то, что всё было не зря. Надежда на собственных детей, на то, что их не коснётся жуткое Эхо Войны, и не будет больше боёв, которые в мирное время снятся и не дают покоя.


Верность

В этой книге писателя Леонида Гришина собраны рассказы, не вошедшие в первую книгу под названием «Эхо войны». Рассказы эти чаще всего о нем самом, но не он в них главный герой. Герои в них – люди, с которыми его в разное время сводила судьба: коллеги по работе, одноклассники, друзья и знакомые. Он лишь внимательный слушатель – тот, кто спустя много лет вновь видит человека, с которым когда-то заканчивал одну школу. Проза эта разнообразна по темам: от курьезных и смешных случаев до рассуждений об одиночестве и вине человека перед самим собой.


Возвращение

…А занималась Марина восточными единоборствами. В то время это было не так уж и легко. Не было ни тренеров, ни литературы… Её отец, инженер, часто выезжал в командировки за границу и оттуда по её просьбе привозил учебную литературу по восточным единоборствам. Были у них и свои сообщества. До тех пор, пока не было объявлено по всей стране, что отныне занятия восточными единоборствами запрещены, а за нарушение этого закона – уголовная ответственность. Но Марина не бросила заниматься. Она просто стала тренироваться там, где за этим не следили, где это не контролировалось – в спортзале тюрьмы…


Укрощение

Вдруг я услышал позади себя какой-то шелест. Я обернулся и заметил в кустах рыжего кота. Он сидел и смотрел на меня издалека, боясь вступить на пирс. Я стал звать его, но он никак не реагировал. Тогда я взял удочку с тонкой леской, нацепил опарыша, развёл приманку в ведёрке, выплеснул в воду и забросил. Мне показалось, что как только крючок с опарышем коснулся воды, произошла поклёвка, я достал из воды уклейку и бросил коту. Уклейка упала на пирс и стала прыгать. Кот насторожился, присел, но не шёл, внимательно наблюдая за мной.


Рекомендуем почитать
Остров счастливого змея. Книга 2

Следовать своим путём не так-то просто. Неожиданные обстоятельства ставят героя в исключительно сложные условия. И тут, как и в первой книге, на помощь приходят люди с нестандартным мышлением. Предложенные ими решения позволяют взглянуть на проблемы с особой точки зрения и отыскать необычные ответы на сложные жизненные вопросы.


На колесах

В повести «На колесах» рассказывается об авторемонтниках, герой ее молодой директор автоцентра Никифоров, чей образ дал автору возможность показать современного руководителя.


Проклятие свитера для бойфренда

Аланна Окан – писатель, редактор и мастер ручного вязания – создала необыкновенную книгу! Под ее остроумным, порой жестким, но самое главное, необычайно эмоциональным пером раскрываются жизненные истории, над которыми будут смеяться и плакать не только фанаты вязания. Вязание здесь – метафора жизни современной женщины, ее мыслей, страхов, любви и даже смерти. То, как она пишет о жизненных взлетах и падениях, в том числе о потерях, тревогах и творческих исканиях, не оставляет равнодушным никого. А в конечном итоге заставляет не только переосмыслить реальность, но и задуматься о том, чтобы взять в руки спицы.


Чужие дочери

Почему мы так редко думаем о том, как отзовутся наши слова и поступки в будущем? Почему так редко подводим итоги? Кто вправе судить, была ли принесена жертва или сделана ошибка? Что можно исправить за один месяц, оставшийся до смерти? Что, уходя, оставляем после себя? Трудно ищет для себя ответы на эти вопросы героиня повести — успешный адвокат Жемчужникова. Автор книги, Лидия Азарина (Алла Борисовна Ивашко), юрист по профессии и призванию, помогая людям в решении их проблем, накопила за годы работы богатый опыт человеческого и профессионального участия в чужой судьбе.


Излишняя виртуозность

УДК 82-3 ББК 84.Р7 П 58 Валерий Попов. Излишняя виртуозность. — СПб. Союз писателей Санкт-Петербурга, 2012. — 472 с. ISBN 978-5-4311-0033-8 Издание осуществлено при поддержке Комитета по печати и взаимодействию со средствами массовой информации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, текст © Издательство Союза писателей Санкт-Петербурга Валерий Попов — признанный мастер петербургской прозы. Ему подвластны самые разные жанры — от трагедии до гротеска. В этой его книге собраны именно комические, гротескные вещи.


Сон, похожий на жизнь

УДК 882-3 ББК 84(2Рос=Рус)6-44 П58 Предисловие Дмитрия Быкова Дизайн Аиды Сидоренко В оформлении книги использована картина Тарифа Басырова «Полдень I» (из серии «Обитаемые пейзажи»), а также фотопортрет работы Юрия Бабкина Попов В.Г. Сон, похожий на жизнь: повести и рассказы / Валерий Попов; [предисл. Д.Л.Быкова]. — М.: ПРОЗАиК, 2010. — 512 с. ISBN 978-5-91631-059-7 В повестях и рассказах известного петербургского прозаика Валерия Попова фантасмагория и реальность, глубокомыслие и беспечность, радость и страдание, улыбка и грусть мирно уживаются друг с другом, как соседи по лестничной площадке.