В безотчетном порыве - [22]
— Ну, это исправимо. Начиная со следующей недели я буду давать тебе уроки.
— В этом нет необходимости, Брэд. Вряд ли мне когда-нибудь снова придется стрелять.
— Ты не знаешь наверняка, Сара.
Она почувствовала, как у нее мурашки по телу побежали. Неужели Брэд намекает, что за ней придет кто-нибудь еще? Что Эллис будет присылать преступников до тех пор, пока один из них не добьется своего?
— Знаешь, здесь есть медведи, — добавил он. Сара вспомнила, как он говорил то же самое в тот первый вечер, когда они встретилась на земле заповедника. Тогда ей казалось, что он пытается создать им проблемы. Теперь она поняла, что ей на редкость повезло встретить Брэда Логана.
— Что ж, пойду скажу Анне, чтобы надела выходное платье для поездки в кафе. — Она поднялась и зашагала к выходу.
— Подожди, Сара, — остановил ее Брэд. Он, потупившись на мгновение, произнес: — Я… я рад, что мы снова разговариваем.
Потом он как-то виновато посмотрел на нее, и она, глядя в его карие глаза, улыбнулась:
— Я тоже.
Глава восьмая
Кафе «У Джорджа» было единственной закусочной в городке. Оно находилось в центре города и славилось хорошей домашней кухней и уютной атмосферой. Местные жители часто собирались посидеть там в хорошей компании за щедрой порцией вкусной еды. Тот вечер не был исключением. Когда семья Логанов и Сара с детьми вошли в кафе, оно было набито битком. Брэд предложил Саре с детьми расположиться вместе с ним в большой красной кабинке. Остальные четверо взрослых могли бы сесть в следующей позади них.
Сара приблизилась к Брэду и прошептала:
— Сможет ли Эбби сесть в кабинку? Может быть, стоит дождаться, когда освободится столик.
— Нет проблем. Ник поможет ей сесть снаружи.
Сара повернулась к детям:
— Ведите себя хорошо. Тогда, вы, может быть, получите мороженое на десерт.
После этих слов мальчики сразу присмирели, потому что всю дорогу смеялись и толкали друг друга. Анна улыбнулась сестре, но, посмотрев на мальчиков, нахмурилась.
— Извини, Анна, что тебе приходится сидеть с мальчиками, — сказал Брэд.
— Все нормально, — ответила она, застенчиво улыбнувшись.
— Хорошая девочка. Что ты собираешься заказать?
Анна уставилась на него, широко раскрыв глаза. Сара поспешила объяснить:
— Они никогда еще не были в кафе.
— Ты шутишь? — удивленно вскинул брови Брэд. Анна спросила:
— Можно выбирать то, что я хочу съесть?
— Конечно, дорогая. Все, что понравится.
— Я… я не знаю. Тут так много всего вкусного.
— Верно. Не торопись и определись.
Анна прочитала меню мальчикам. Сара чувствовала себя очень счастливой. Теперь ее брат и сестра имели представление о том, что такое нормальная жизнь.
— А ты что собираешься заказать? — спросил Брэд Сару.
Она покачала головой:
— Я даже еще не смотрела.
— Позволь тебе предложить. — Она кивнула, и он назвал ей: — Свежая энчилада[3] в горшочке. Это коронное блюдо Эбби.
— Эбби?
— Да. До того как они с Ником поженились, она работала здесь официанткой и помогала Джорджу придумывать новые рецепты.
Все заказали это блюдо, кроме Брэда. Сара вопросительно посмотрела на него.
— Почему ты мне предложил попробовать, а себе заказывать не стал?
— Что я могу сказать? Я раб хорошего бифштекса.
— Может быть, тогда тебе нужно сесть за другой столик, — предложила Сара.
— Нет, я останусь здесь.
У Анны вдруг вырвался смешок.
— Что смешного, дорогая? — спросил Брэд.
— Вы двое все время спорите, но не сердитесь.
Сара опустила глаза и ничего не сказала.
— С какой стати нам злиться? — полюбопытствовал Брэд.
Внезапно Анна погрустнела:
— Не знаю, но мамочка и папочка всегда сердились.
Сара потянулась через стол и взяла Анну за руку.
— Я не могу сердиться на Сару. Она слишком милая. — Брэд ласково улыбнулся девочке. — Вроде тебя.
Тон, которым он это произнес, задел Сару за живое. Все-таки Брэд Логан был славным человеком, чутким и заботливым.
— Я хочу быть точно такой, как мамочка. — Анна с обожанием посмотрела на Сару.
— Спасибо, дорогая, — ласково ответила та.
Сара пообещала себе, что всегда будет поступать так, чтобы эта девочка и дальше смотрела на нее с восхищением.
После того как заказ был сделан, мальчики подняли возню за столом, и Брэд строго сказал им:
— Так нельзя себя вести за обеденным столом, мальчики. Подождите до тех пор, пока не выйдете из кафе.
Робби решил бросить вызов своему дяде. Он обратился к отцу:
— Папочка, дядя Брэд сказал, что мне нельзя играть за столом!
— Он прав, сынок, и если ты его не послушаешься, я выведу тебя на улицу.
Робби надул губы, а Дейви сначала замер, потом шепотом спросил:
— Что это означает?
— То, что я получу взбучку, — объяснил Робби. Казалось, Дейви оцепенел от страха.
— Сара…
— Все в порядке, детка.
Сара взяла его за руку. Она понимала, что все случившееся в доме отца наложило неизгладимый отпечаток на детскую психику, несмотря на то что внешне Дейви себя вел как все другие дети. Малыш сжал ее руку.
— Ник хочет, чтобы Робби прилично себя вел и вырос счастливым и удачливым. — И подумала про себя: «В отличие от твоего отца…»
— Сара, прости, я буду хорошо себя вести.
— Не сомневаюсь, дорогой, и Анна тоже.
Девочка улыбнулась Саре.
— Я очень горжусь вами обоими. — Губы Сары дрогнули в ответной улыбке. Ее глаза блестели от слез.

Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..

Молли не понаслышке знает, каково с малых лет потерять родителей. И когда богатый юрист приглашает ее приглядеть за осиротевшим ребенком, она соглашается не из-за больших денег, а из-за сочувствия к ребенку. На первых норах хозяин строг с ней, по Молли так красива и мила...

Богатому владельцу ранчо нужен наследник, а скромная библиотекарша из соседнего городка мечтает о ребенке. Однако оба не желают связывать себя супружескими узами. Рьяно отстаивая свои интересы, в конце концов Сюзанна и Лукас решают заключить фиктивный брак и не замечают того, что уже ясно всем окружающим: они просто созданы друг для друга!

Сначала он предложил ей выбрать ему подходящий для покупки дом. Потом — обставить его по собственному вкусу. Интересно, каково будет его следующее предложение?

Дебра Ричи, овдовев, одна воспитывает ребенка. Живется ей нелегко, и когда ее дядя предложил девушке место экономки у своего босса, Дебра с радостью ухватилась за эту возможность. Она не знала только одного: прежде чем приступить к работе на новом месте, ей придется выйти замуж за своего нового хозяина.

Приехав в Даллас, чтобы разыскать внезапно исчезнувшую мать, Джулия едва не погибает в перестрелке. Благодаря этому происшествию она знакомится с Ником, пустившимся на поиски своего влюбчивого отца…

В маленьком провинциальном городке трудно найти работу, и Элис О’Хара — она одна растит дочь — решает сдать комнату. Первый ее постоялец — Клинт Стронг, у которого на дороге сломалась машина. После смерти любимой жены и ребенка он несколько лет одиноко скитается по стране, тщетно пытаясь убежать от прошлого. Но ремонт машины затягивается, и Клинт вынужден торчать во Флетвиле. А для одинокого волка это очень тяжело. Не только потому, что маленькая Ханна все время невольно напоминает ему о собственной умершей дочке, но и потому, что ее красивая мать интересует Клинта больше, чем он может себе позволить.

— Теперь ты танцуешь не для Владыки мира, — черные глаза сверкают гордым гневом, презрением… голодом?.. — Теперь ты танцуешь за деньги, чтобы выжить. — О нет, напротив. Теперь я живу, чтобы танцевать.

Зона комфорта и френдзона — пугающие слова. Мы боимся нарушать границы этих зон. А, может, стоит рискнуть, если сама Вселенная подталкивает тебя? Подсказки даются всем, но не каждый готов и хочет их услышать…Трудно залечить сердечные раны от неудавшейся любви. Но когда у тебя есть хороший друг, а впереди дорога, фонари по обочинам и снежинки в лобовое стекло — то жить становится легче. Только куда приведёт этот путь? Простая, немного наивная, предновогодняя история. В составе: щепотка романтики, пол ложки размышлений, мандарины, шоколад и корица.

Она была идеальна от макушки до пяток. И ее брак с преуспевающим Орвеллом выглядел не менее идеальным. Игра на публику длилась несколько лет. После развода проблемы возникали одна за другой, а главное, снова на горизонте возник Бред Ларсон. Ей казалось, что их отношения исчерпали себя. Но прошлое не оставляет в покое. Смогут ли они переступить через старые обиды и преодолеть давние противоречия?

Что может быть ужаснее, когда босс в приказном порядке просит выйти замуж за его сына? «Свадьба» прошла мимоходом, вещи перевезены в новый дом. Казалось бы, что еще может случиться. Вот только, как оказалось может. Проблемы и потрясения сыплются, как из рога изобилия, не позволяя героине расслабиться. А дел так много: позаботиться о обретенном сыне, поверить в любовь мужа, найти настоящую маму и успеть быть похищенной. А ведь начиналось все не так страшно..

Неожиданное повышение сулит Матвею Говорову блистательные перспективы. А странные красочные сны дарят ему то, что он уже отчаялся найти в реальной жизни — взаимную, пылкую и страстную любовь. Но те же самые сны видит и та, с кем свела Матвея совместная работа — Майя Черникова. Казалось бы — вот оно, долгожданное счастье! Но как быть с теми, с кем связала уже героев черно-белая судьба? И у Матвея, и у Майи есть семьи, а в них самих живут позабытые многими понятия, имя которым — ответственность и верность.

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…