В Беловежской пуще - [46]
— Ты смешон со своим рыцарством! — засмеялся Завелли. — Все местные жители — это потенциальные бандиты! Сегодня, завтра, через месяц они все пойдут в лес. Чем больше мы их уничтожим, тем увереннее будем себя здесь чувствовать. Ты должен понять дух нового времени, до конца понять цель борьбы, которую ведет Третий рейх. Я знаю, это зрелище могло тебя потрясти. Но это необходимо, понимаешь? Для нашей победы...
Они разговаривали так еще несколько минут. Штангер знал, что взрыв уже должен был произойти...
— Продолжим работу, — бросил Завелли.
Штангер склонился над пишущей машинкой. Как бы он хотел быть в эту минуту там, где-то в районе Варшавы, на трассе полета «шторха»! От каждого телефонного звонка на столе Завелли Штангер вздрагивал, но сообщения, которого он ждал, все не было. Прошло полчаса, сорок пять минут, час... Его охватило беспокойство. «Правильно ли я установил взрыватель? Не перепутал ли чего в спешке? Если мина не взорвется в полете, если Фляйнерт долетит с подарком до Берлина, что тогда? Я сделал это сам, по собственной инициативе, и если Центр узнает об этом, то наверняка будет не в восторге...»
Завелли закончил диктовать сообщение. И тут снова зазвонил один из телефонов. Завелли взял трубку.
— Да, слушаю, — устало сказал он. — И Варшава тоже? Что могло случиться? Может, испортилась рация?.. Не пролетал над Варшавой? Странно... Хорошо, я буду ждать сообщений. — Он положил трубку и обратился к Штангеру: — С самолетом штандартенфюрера Фляйнерта потеряна связь. Ни наша радиостанция, ни Варшава не могут установить с ним контакта. Он уже давно должен был миновать контрольный пункт над Варшавой...
Штангер открыл было рот, чтобы что-то ответить, как в кабинет вошел Иорст и положил перед Завелли текст расшифрованной радиограммы. Тот пробежал ее взглядом.
— Проклятье!
— Что случилось, герр майор?
Побледневший Завелли медленно прочитал слова радиограммы:
— «С самолетом «шторх» около Вышкова произошла катастрофа. Охваченный пламенем, он рухнул с большой высоты на землю. Пилот и штандартенфюрер СС Бруно Фляйнерт погибли. Специалисты установили, что взрыв произошел в результате диверсии. Приказываю немедленно начать расследование. Необходимо установить, где находился самолет, как он охранялся и кто совершил диверсию. Полковник Шмельслегер...» Штангер, что ты на это скажешь? — спросил Завелли.
— Я думаю, герр майор, где искать виновных. Это варварство! Рассуждая логически, я бы искал их только в одном месте...
— Где? — спросил Завелли.
— На аэродроме в Бельск-Подляски... Там самолет, вероятно, повредили или... заминировали.
— Ты с ума сошел?
— Если б самолет был поврежден, он не долетел бы от Бельск-Подляски до Беловежа, а затем до Вышкова.
— Сегодня же, несмотря на сочельник, нужно начать расследование, — решил Завелли, хватаясь за телефонную трубку и отдавая распоряжения.
Через минуту вызванные офицеры входили в его кабинет на совещание. Но не успели собравшиеся прийти в себя от полученной информации и наметить определенные мероприятия, как из отделения абвера в Белостоке сообщили по телефону, что белостокское гестапо арестовало всех тех из обслуживающего персонала аэродрома, кто имел какой-либо доступ к самолету Фляйнерта.
Совещание еще продолжалось, когда Хайден доложил о прибытии офицеров гестапо. В кабинет вошли Фромм, Альтенлох и Хаймбах, которые несколько часов назад покинули Беловеж.
— Вы знаете, майор, что нас привело сюда? — без вступления начал Фромм.
— Да, несчастный случай с штандартенфюрером Фляйнертом.
— Это не случай. Это запланированная диверсия, — ответил Фромм. — Мы получили телефонограмму из Варшавы. Эксперты исследовали остатки самолета. Во время полета произошел взрыв мины, вероятно, с часовым механизмом. Теперь необходимо схватить виновников.
— Вы арестовали всех подозреваемых на аэродроме и Бельск-Подляски. Что дало следствие?
— Об этом еще рано говорить, — коротко ответил Хаймбах. — Кто знает, не скрывается ли виновник здесь? — язвительно проговорил он и проницательным взглядом окинул Завелли и всех присутствовавших на совещании офицеров.
— Герр майор, — включился в разговор Альтенлох, обращаясь к Завелли, — я прошу вас рассказать, не упуская ни единой мелочи, о пребывании штандартенфюрера в Беловеже, начиная с момента прибытия за ним самолета до последних минут перед вылетом.
— Когда приземлился самолет, Фляйнерт находился в шифровальной комнате, запрашивал разрешение на вылет. В моем кабинете мы ему вручили скромный подарок...
— Какой? — подозрительно спросил Хаймбах.
— Разные копчености и две бутылки коньяку.
— Где вы их взяли?
— Копчености и спиртное выданы из склада нашего казино. По моему приказу их принес сюда лейтенант Штангер. Только я и он знали о подарке. Фляйнерт внимательно осмотрел все, что мы ему преподнесли. Подарок видел также мой заместитель капитан Клаузер, который помогал Штангеру его запаковывать. Кроме того, у штандартенфюрера были дорожный несессер и сумка. Что у него там было, я не знаю.
— После прибытия из Бельск-Подляски долго здесь стоял самолет? — спросил Фромм.
— Пятнадцать — двадцать минут. Пилот не покидал его ни на минуту. Мы отвезли штандартенфюрера Фляйнерта к самолету и попрощались. Самолет сразу же стартовал.
Замечательный польский романист Александр Омильянович, к сожалению, почти неизвестен российскому читателю. Тем не менее за рубежом издано более полутора десятков его книг, переведенных на все основные языки Европы.Роман «Волчье логово» рассказывает о самоотверженной борьбе польских партизан и подпольщиков с немецкими оккупантами. Главный герой — лейтенант Анджей Штангер — отважно проникает в самое сердце военной разведки вермахта и добывает ценнейшую информацию о готовящихся ударах фашистских войск на Восточном фронте.
В книге повествуется о действительных событиях, происходивших в годы вооруженной борьбы с гитлеровскими захватчиками.Герои рассказов — советские и польские партизаны и разведчики, выполнявшие ответственные и сложные задания командования в тылу врага.Красной нитью через всю книгу проходит идея о советско-польском братстве, скрепленном совместно пролитой кровью лучших сыновей и дочерей советского и польского народов в борьбе против фашизма.Книга предназначается для широкого круга читателей.
Повесть посвящена последнему периоду Великой Отечественной войны, когда Советская Армия освобождала польскую землю.В центре повествования — образ Генрика Мерецкого. Молодой поляк-антифашист с первых дней войны храбро сражался против оккупантов в рядах партизанских отрядов, а затем стал советским воином — разведчиком. Возглавляемая им группа была заброшена в тыл врага, где успешно выполняло задания командования 3-го Белорусского фронта.На фоне описываемых событий автор убедительно показывает, как в годы войны с гитлеровскими захватчиками рождалось и крепло братство по оружию советского и польского народов.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Алексей Николаевич ТОЛСТОЙПублицистикаСоставление и комментарии В. БарановаВ последний том Собрания сочинений А. Н. Толстого вошли лучшие образцы его публицистики: избранные статьи, очерки, беседы, выступления 1903 - 1945 годов и последний цикл рассказов военных лет "Рассказы Ивана Сударева".
Настоящая книга целиком посвящена жизни подразделений пограничных войск Национальной народной армии ГДР.Автор, сам опытный пограничник, со знанием дела пишет о жизни и службе воинов, показывает суровость и романтику армейских будней, увлекательно рассказывает о том, как днем и ночью, в любую погоду несут свою нелегкую службу пограничники на западной границе республики.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается о героических делах советских бойцов и командиров, которых роднит Перемышль — город, где для них началась Великая Отечественная война.
Origin: «Радио Свобода»Султан Яшуркаев вел свой дневник во время боев в Грозном зимой 1995 года.Султан Яшуркаев (1942) чеченский писатель. Окончил юридический факультет Московского государственного университета (1974), работал в Чечне: учителем, следователем, некоторое время в республиканском управленческом аппарате. Выпустил две книги прозы и поэзии на чеченском языке. «Ях» – первая книга (рукопись), написанная по-русски. Живет в Грозном.