В Беловежской пуще - [148]
— Передвижные радиопеленгаторы иметь наготове! Хаймбах, договоритесь с командованием СС и полиции и обеспечьте транспорт, а также организуйте мобильные группы жандармерии и СС. Сконцентрировать их у нас! — отдавал приказания шеф гестапо. — Не предупреждая агента, организовать за ним тщательное наблюдение. Когда они с Сибиряком прибудут к месту расположения рации, нанести удар. На этот раз нельзя допустить того, что произошло у моста под Лапами. — Альтенлох поднялся с кресла. — Операцию «Егерь» по-прежнему проводит Шмидт до самого конца, — бросил он, выходя из кабинета.
В течение нескольких дней у Антона не спадала высокая температура. Он лежал в небольшом шалаше, который Вырва соорудил недалеко от Чарна-Веси. Вырва заботливо ухаживал за раненым товарищем. Раны в боку и руке не были опасными, но гноились и вызывали высокую температуру. Вырва мог бы забрать Антона в город, где было бы легче организовать ему медицинскую помощь, но там возрастала опасность провала. Раны осматривал и перевязывал сам Вырва. Он приходил сюда почти ежедневно либо присылал Петра. Вырва усиленно занялся разведкой. В течение нескольких дней он наблюдал за движением эшелонов через железнодорожный узел Белостока. Затем снова засел в укрытии возле аэродрома Крывляны. Часто забирался в тайник возле полигона Зелена, где проходили обучение артиллеристы и танкисты. Во время одной из таких вылазок он наткнулся на бродивших по лесу немецких солдат и чуть не погиб. В промежутках между очередными наблюдениями печатал на машинке листовки и передавал их товарищам для распространения. Однако ему очень недоставало Антона, так как он был единственным, кто хорошо умел обращаться с рацией. Теперь, с ранением Антона, встал вопрос, как регулярно высылать разведывательную информацию. И тут оказалось, что Антона может заменить Лукаш. Сибиряк решил воспользоваться его услугами. Через несколько дней они должны были выходить в эфир.
— Вы говорите, что Хартный с Сибиряком дошли до реки Супрасль и лугами направились в сторону леса? — проговорил Альтенлох, отрывая взгляд от карты.
— Так точно! — ответил Шмидт. — Десять минут назад мне сообщили об этом по телефону.
Альтенлох посмотрел на часы и спросил:
— Дальше нельзя было вести наблюдение?
— Открытая местность, дальше — лес, а потом — сумерки, — ответил Шмидт. — Вот ознакомьтесь с результатами пеленга, — добавил он, пододвигая Альтенлоху несколько листков бумаги со схемами и цифрами. — На основании данных радиопеленга и подслушивания установлено, что радиостанция должна работать где-то в этих квадратах. — Он указал пальцем на лесной массив.
— Хорошо, — проговорил Альтенлох. — Позвоните на аэродром, пусть «шторх» вылетает на патрулирование и начинает производить замеры. Сообщите ему координаты. Автомашины с измерительной аппаратурой установить здесь. — Он указал на карте подчеркнутый пункт. — Первое кольцо облавы обхватит опушку леса от Юровцев до Пониклы. Второе кольцо расположить по берегу Супрасли до Усович. Хаймбах!
— Слушаю, герр штурмбанфюрер!
— Вы имеете возможность отличиться. Комиссар Шмидт свое сделал. Где вы расположили свою машину с радиостанцией? — спросил Альтенлох.
— На опушке леса за Юровцами, — бойко отчеканил Хаймбах.
— Вы уверены в успехе операции?
— Если он туда направился... — неуверенно начал Хаймбах.
— Вам ясен вопрос? — с ударением в голосе повторил Альтенлох.
— Так точно, и я уверен в успехе этой операции!
— Прежде всего прошу помнить, что Сибиряка следует взять живым, — добавил Альтенлох. — А теперь по местам!
Гестаповцы покинули кабинет шефа. Над крышами домов низко пролетел «шторх». Со двора на улицу одна за другой выезжали крытые брезентом грузовые автомашины.
Хаймбах отдавал распоряжения. Гестаповцы точно выполняли его приказы. Руководимые ими группы эсэсовцев и жандармов рассыпались цепью по берегу реки Супрасль и вдоль леса. По своей радиостанции Хаймбах получил сообщение, что все заняли указанные позиции. С самолетом «шторх» также установили связь.
Было двадцать три часа тридцать минут. Хаймбах открыл дверь машины с радиостанцией и вошел внутрь. Операторы с наушниками на головах поднялись со своих мест.
— Тихо?
— Так точно, герр гауптштурмфюрер, тихо!
— Продолжайте слушать!
Операторы склонились над аппаратурой. Хаймбах нервно курил сигарету. В машину заглянул Плауман.
— Герр гауптштурмфюрер, группа Кёнига докладывает, что задержала двух подозрительных лиц...
Хаймбах выскочил из машины.
— Нет, это не те, кого мы ждем. Это два крестьянина. Они несли самогон, — добавил Плауман.
— Отправить их в Белосток и расстрелять! — гаркнул Хаймбах.
— Есть! — ответил Плауман.
Прошел час ожидания, затем другой. Тишину ночи нарушал лишь гул мотора «шторха», который низко кружил над окрестностями. Ждали те, кто находился в засадах, ждали операторы радиопеленгационных установок.
Пошел первый час ночи. Хаймбах, стоя рядом со своей машиной, нервно грыз мундштук и с ненавистью думал о Шмидте и его операции, которая была не его, Хаймбаха, операцией. Он не признавал таких методов. Предпочитал простые приемы — расстрелы, карательные операции, концентрационные лагеря...
Замечательный польский романист Александр Омильянович, к сожалению, почти неизвестен российскому читателю. Тем не менее за рубежом издано более полутора десятков его книг, переведенных на все основные языки Европы.Роман «Волчье логово» рассказывает о самоотверженной борьбе польских партизан и подпольщиков с немецкими оккупантами. Главный герой — лейтенант Анджей Штангер — отважно проникает в самое сердце военной разведки вермахта и добывает ценнейшую информацию о готовящихся ударах фашистских войск на Восточном фронте.
В книге повествуется о действительных событиях, происходивших в годы вооруженной борьбы с гитлеровскими захватчиками.Герои рассказов — советские и польские партизаны и разведчики, выполнявшие ответственные и сложные задания командования в тылу врага.Красной нитью через всю книгу проходит идея о советско-польском братстве, скрепленном совместно пролитой кровью лучших сыновей и дочерей советского и польского народов в борьбе против фашизма.Книга предназначается для широкого круга читателей.
Повесть посвящена последнему периоду Великой Отечественной войны, когда Советская Армия освобождала польскую землю.В центре повествования — образ Генрика Мерецкого. Молодой поляк-антифашист с первых дней войны храбро сражался против оккупантов в рядах партизанских отрядов, а затем стал советским воином — разведчиком. Возглавляемая им группа была заброшена в тыл врага, где успешно выполняло задания командования 3-го Белорусского фронта.На фоне описываемых событий автор убедительно показывает, как в годы войны с гитлеровскими захватчиками рождалось и крепло братство по оружию советского и польского народов.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Хотя горнострелковые части Вермахта и СС, больше известные у нас под прозвищем «черный эдельвейс» (Schwarz Edelweiss), применялись по прямому назначению нечасто, первоклассная подготовка, боевой дух и готовность сражаться в любых, самых сложных условиях делали их крайне опасным противником.Автор этой книги, ветеран горнострелковой дивизии СС «Норд» (6 SS-Gebirgs-Division «Nord»), не понаслышке знал, что такое война на Восточном фронте: лютые морозы зимой, грязь и комары летом, бесконечные бои, жесточайшие потери.
Потрясающий военный роман, безоговорочно признанный классикой жанра. Страшная правда об одном из самых жестоких сражений Великой Отечественной. Кровавый ужас Восточного фронта глазами немцев.Начало 1942 года. Остатки отступающих частей Вермахта окружены в городе Холм превосходящими силами Красной Армии. 105 дней немецкий гарнизон отбивал отчаянные атаки советской пехоты и танков, истекая кровью, потеряв в Холмском «котле» только убитыми более трети личного состава (фактически все остальные были ранены), но выполнив «стоп-приказ» Гитлера: «оказывать фанатически упорное сопротивление противнику» и «удерживать фронт до последнего солдата…».Этот пронзительный роман — «окопная правда» по-немецки, жестокий и честный рассказ об ужасах войны, о жизни и смерти на передовой, о самопожертвовании и верности долгу — о тех, кто храбро сражался и умирал за Ungerechte Tat (неправое дело).
В книге испанского летчика Франсиско Мероньо, сражавшегося против франкистов в 1937–1939 годах и против немецко-фашистских захватчиков на фронтах Великой Отечественной войны, рассказывается об участии испанских летчиков в боях за Москву, Сталинград, на Курской дуге, а также об их борьбе в партизанских отрядах.Автор показывает и послевоенную мирную жизнь испанских летчиков в Советской стране, их самоотверженный труд на фабриках и заводах.
Роман опубликован в журнале «Иностранная литература» № 12, 1970Из послесловия:«…все пережитое отнюдь не побудило молодого подпольщика отказаться от дальнейшей борьбы с фашизмом, перейти на пацифистские позиции, когда его родина все еще оставалась под пятой оккупантов. […] И он продолжает эту борьбу. Но он многое пересматривает в своей системе взглядов. Постепенно он становится убежденным, сознательным бойцом Сопротивления, хотя, по собственному его признанию, он только по чистой случайности оказался на стороне левых…»С.Ларин.
Вскоре после победы в газете «Красная Звезда» прочли один из Указов Президиума Верховного Совета СССР о присвоении фронтовикам звания Героя Советского Союза. В списке награжденных Золотой Звездой и орденом Ленина значился и гвардии капитан Некрасов Леопольд Борисович. Посмертно. В послевоенные годы выпускники 7-й школы часто вспоминали о нем, думали о его короткой и яркой жизни, главная часть которой протекала в боях, походах и госпиталях. О ней, к сожалению, нам было мало известно. Встречаясь, бывшие ученики параллельных классов, «ашники» и «бешники», обменивались скупыми сведениями о Леопольде — Ляпе, Ляпке, как ласково мы его называли, собирали присланные им с фронта «треугольники» и «секретки», письма и рассказы его однополчан.
Он вступил в войска СС в 15 лет, став самым молодым солдатом нового Рейха. Он охранял концлагеря и участвовал в оккупации Чехословакии, в Польском и Французском походах. Но что такое настоящая война, понял только в России, где сражался в составе танковой дивизии СС «Мертвая голова». Битва за Ленинград и Демянский «котел», контрудар под Харьковом и Курская дуга — Герберт Крафт прошел через самые кровавые побоища Восточного фронта, был стрелком, пулеметчиком, водителем, выполняя смертельно опасные задания, доставляя боеприпасы на передовую и вывозя из-под огня раненых, затем снова пулеметчиком, командиром пехотного отделения, разведчиком.