В Англию за любовью - [2]

Шрифт
Интервал

Пришло время узнать. Но только чуть позже. А сейчас он направил автомобиль к морю, мимо отреставрированного отеля, развевающиеся флаги на котором свидетельствовали о скором открытии.

Масштабы выполненных работ произвели на Дэвида неизгладимое впечатление. Раньше отель скорее напоминал древние развалины, а теперь перед ним предстал роскошный дворец, стены которого так и манили к себе состоятельных клиентов. Должно быть, для создания этого великолепия потребовались серьезные финансовые вложения. Да и его отец поработал на славу, подумал он с гордостью.

Он спустился по узкой тихонькой улочке, ведущей к побережью, и сделал большой крюк мимо дома сестры.

Огромная вилла, построенная в итальянском стиле, выходила окнами на побережье. В этом особняке его отец полностью реализовал свои замыслы относительно архитектуры и дизайна. Но в связи с его инфарктом Джорджии пришлось достраивать дом самой. И она с этим неплохо справилась.

Теперь ее дом — полная чаша. Муж, четверо детей, и она снова беременна... А что есть у него?

Черт возьми, он ведь не станет завидовать собственной сестре.

Дэвид усмехнулся и повернул к скромному домику, в котором прошло его детство.

В ухоженном садике он увидел отца, который всем своим видом излучал солидность и респектабельность. Рядом с ним стояла хрупкая седоволосая женщина. На ее миловидном лице играла кроткая улыбка, а глаза искрились любовью.

Похоже, и отец нашел свое счастье. Чего нельзя сказать о самом Дэвиде. Вот уже несколько лет его жизнь идет кувырком.

Выругавшись, он свернул на извилистую дорогу, которая вела к устью реки. Многочисленные лодки были, как и прежде, пришвартованы к берегу, а в баре было полным-полно посетителей. Когда-то там продавались лучшие в городе чипсы.

Дэвид припарковал автомобиль и пошел прогуляться по набережной. Дойдя до пристани, он остановился и вдохнул влажный воздух.

— Дэйви? Неужто это ты?! — окликнул знакомый голос.

Дэвид повернулся, не веря собственным ушам.

— Боб? Черт возьми, ты все еще здесь? — успел он спросить, прежде чем оказался в крепких объятиях друга, от которого пахло потом, рыбой и рекой. Он отступил назад и стал разглядывать морщинистое загорелое лицо старого рыбака, в чьих глазах по-прежнему играли задорные огоньки.

— Поговаривали, что ты приедешь на свадьбу. Твоя сестра не верила, но я-то знал, что ты не подведешь своего старика. — Он тоже оглядел Дэвида с головы до ног. — Что с твоей ногой, дружище? По-моему, ты прихрамываешь, а?

Дэвид пожал плечами и усмехнулся.

— Ничего особенного. Просто пришлось слишком много времени провести в самолете.

Боб недоверчиво сощурился.

— Будь осторожней, приятель, — сочувственно посоветовал он.

Дэвиду не хотелось ничего объяснять. Да и ни к чему. Для него до сих пор это оставалось больной темой. Он огляделся вокруг.

— Ты не слышал, здесь никто не сдает комнату? Мне бы не хотелось останавливаться в гостинице.

— А разве ты не собираешься жить дома? Твоей сестре это наверняка не понравится. Да и старик Джордж... Ему будет больно, Дэйви. Он так ждал тебя.

Дэвид покачал головой.

— Мне нужно личное пространство, Боб, и ему тоже. Кроме того, у него наверняка найдутся более важные дела, чем возиться со мной.

— Ну, как знаешь. — Боб кивнул в сторону роскошных домов. — Можешь попробовать договориться с Молли Блайт. Она иногда берет к себе на постой. Ее коттедж находится в самом конце улицы.

Поблагодарив Боба, Дэвид поплелся к дому, на который указал старый приятель.

На калитке красовалась надпись: «Сдается комната». Огромный дом представлял собой жалкое подобие былой роскоши. Изгородь покосилась, традиционный английский газон давно зарос сорняковой травой. Интересно, что думают зажиточные соседи о Молли Блайт и ее нищенском домишке?

Он вошел в калитку, которая жутко скрипела, и позвонил в дверь.

— Звонок не работает. И что вам здесь нужно?

Он повернулся и увидел кучерявого мальчика, который сидел на траве, скрестив ноги и разглядывая его круглыми невинными глазенками.

— Меня зовут Дэвид. А тебя?

— Чарли. Зачем ты пришел?

В его голосе было столько любопытства, что Дэвид расслабился.

— Я ищу жилье. Боб велел мне идти сюда и найти Молли...

Мальчик поднялся и бросился бежать через сад.

— Мам! — вопил он. — Мам, к нам пришел постоялец! Его прислал Боб...

Вскоре из-за угла показалась молодая женщина. Вид у нее был обескураженный.

— Простите, я не слышала, как вы вошли. Меня зовут Молли. — Она улыбнулась и протянула ему руку.

Улыбка у Молли была такая же широкая и открытая, как у ее сына, и это тут же расположило к ней Дэвида. Он смерил ее пристальным взглядом.

Перед ним стояла высокая и стройная молодая женщина. Ее лицо было покрыто веснушками, что придавало ей еще больше очарования. Маленькая капелька пота стекала с ее лба. У него возникло внезапное желание прикоснуться к ее коже и...

— Меня зовут Дэвид, — пробормотал он, выпуская ее руку и отрывая взгляд от ложбинки на ее груди. Майка соблазнительно обтягивала пышные формы. Он почувствовал, как температура его тела резко подскочила.

Черт говорил, может быть, ему стоит подыскать другое жилище, мрачно подумал он, стараясь выкинуть нежелательные мысли из головы.


Еще от автора Кэролайн Андерсон
Опасные правила

Акушерка Дэйзи Фуллер приехала в провинциальный Йоксбург по совету подруги. Ей нужна работа, тишина, покой… А еще ей нужно забыть о болезненном разрыве с человеком, от воспоминаний о котором она и сбежала. Она считает себя безнадежной старой девой, не желает заводить отношений и довольствуется обществом любимой кошки… Ее новый сосед, талантливый врач Бен Уокер, красив, умен… и к тому же он ее новый босс. Бен пережил болезненный развод и переехал в Йоксбург, чтобы быть поближе к любимой дочке. Он настроен сделать все для счастья дочери и не намерен обременять себя новыми обязательствами… Бена и Дэйзи многое объединяет, их тянет друг к другу… Смогут ли они, единожды обжегшись, сохранить веру в любовь?…


Самая прекрасная роза

Сэм Хантер старался помочь своему брату обрести радость отцовства, но в клинике совершили ошибку, в результате которой от него забеременела не та женщина…


Идеальная свадьба

Роберт, шотландский лэрд, влюбился в прекрасную Мейси с первого взгляда. Молодые люди поженились, у них родилась дочь, но из-за интриг родителей Роберта они вынуждены были расстаться. Мейси покинула Шотландию в надежде забыть мужа и начать новую жизнь. Но спустя много лет они встречаются на свадьбе дочери…


Останься навсегда

Оливер не мог поверить своим глазам, когда, приехав на медицинскую конференцию и поднявшись в номер отеля, увидел там свою бывшую жену, причем практически обнаженную. Желание, страсть, обида вспыхнули в его душе с новой силой. Пять лет прошло с тех пор, как они расстались, а Оливер все никак не может понять, что же с ними случилось. Когда-то они жили вместе и были счастливы друг с другом, но внезапно Кейт покинула его, оставив лишь записку, которая ничего не объясняла. Теперь, когда Оливер снова встретил любимую и понял, что его чувства не остыли, он решительно настроен выяснить, что она от него скрывает.


Три заветных слова

Джио Валтьери соткан из противоречий. Он любит Аниту, но упорно не желает признаться в этом даже самому себе. Он обожает племянников и племянниц, однако твердит, что будет плохим отцом. Но Анита беременна. Как поведет себя упрямец?


Ради тебя одной

«Кстати, я снова видела Джемму. Она стала первоклассной медсестрой. Десять лет прошло, а она до сих пор не замужем. Я даже представить себе не могу – почему. Ведь она так хороша собой. Она с удовольствием слушает, когда я делюсь с ней новостями о тебе. Тогда ты упустил свой шанс, Сэм, но, думаю, тебе следует вернуться и попытаться…»Не дочитав письмо матери, Сэм скомкал его и бросил в мусорную корзину. Много лет назад он познал, что такое разбитое сердце. Даже став первоклассным врачом и уехав на другой конец света, он не смог забыть предательство любимой женщины.


Рекомендуем почитать
S & M

Днем она обычная студентка, всеми любима в группе, веселая, общительная. Но вечером она превращается в Кровавую Мэри. Сплошные драки, потасовки, синяки, грубиянка и пофигистка. Но кто она на самом деле? Девушка , прячущая одиночество души под маску свободы и удовлетворенности своей жизнью. Никому не показывать свои слабости. Но у судьбы другие планы.


Перехватить шеф-повара

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Домашний арест

Кэсси вынуждена вернуться в город, который ненавидит всей душой. Алан обрел здесь покой в обмен на личную жизнь. Ей скучно, а он слишком привлекателен. Как долго можно противиться чарам прекрасной стервы? Битва желаний и обмен любезностями. Дружба или влечение? Может быть, не так важно, где ты живешь…


Искусство проклинать

Быть сильной не только непросто, но и опасно. Хлебнув лиха, Тина постаралась слиться с окружающей средой и стать успешной респектабельной дамой. Однако борьба за её внимание между двумя незнакомцами, приехавшими в их тихий южный город, заканчивается для неё кошмаром и приводит прямо на сатанинский шабаш. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, дружба и предательство смешались в этой войне не выживание и Тине придётся многое взять на себя. Теперь, кроме усвоенной науки побеждать ей нужно овладеть и искусством проклинать…


Предыстория огромного бриллианта

У меня просто офигенный лучший друг. Не обязательно верить мне на слово. Давайте рассмотрим все его достоинства. Во-первых, самое очевидное. Размер. У него есть нечто фантастическое. Это больше, чем у других парней. А еще толще, длиннее, мощнее. Да ладно. Я говорю о его чувстве юмора. Спенсер Холидей заставляет меня смеяться как никто другой. Сарказм, самоирония, шутки на все случаи жизни — это все про него. Хотя… когда он просит меня притвориться его невестой всего на неделю, тут шутками и не пахнет. Проблема в том, что я на него запала еще до того, как мы все это начали. Упс… ** Предыстория книги «Огромный бриллиант», рассказанная от лица Шарлотты **.


«Борись как девчонка»

ММА — не место для девчонок, конечно, если эта девчонка не Макс Брэди. Девчонка, которая росла буквально на ринге, на правах дочери известного бойца, непременно займет свое место в ММА после мистического исчезновения своего отца. Решиться начать драться — дело не трудное, но она и представить себе не могла, что найти хорошего тренера будет так чертовски сложно. Кингстон Лоуренс был восходящей звездой мира ММА, пока травма колена не выбила его из привычного места на ринге. Он думал, что те три раунда на ринге были трудными, но это было ничто, по сравнению с битвой на тренировке с Макс.