В Англию за любовью - [12]

Шрифт
Интервал

Рядом с комнатой Чарли находилась ее мастерская. Здесь царил рабочий беспорядок — холсты, многочисленные баночки с краской, различной толщины кисточки, кипы журналов и газет.

Любопытство взяло верх, и он, не удержавшись, вошел, осторожно пробираясь сквозь кипу холстов и журналов, и взглянул на холст на мольберте. Судя по всему, картина была начата совсем недавно, легкие наброски и фон. На стенах висели другие картины, но они были почти не видны из-за хаоса, царившего в мастерской.

По крайней мере в одном она права. Ей нужно больше пространства. Непонятно, как ей удается работать в такой коморке.

Ну, он попробует ей как-то помочь. Первым делом нужно закончить ремонт в комнате наверху и перенести туда ее вещи, чтобы она могла совмещать спальню и студию.

Разумеется, он больше не сможет наблюдать, как она задергивает занавески по вечерам, но ничего не поделаешь. Молли заслуживает лучшего.

Когда он снова проходил мимо ее спальни, то обратил внимание на огромную кучу грязного белья, которая лежала на полу. Из нее торчали майка, симпатичный кружевной бюстгальтер и кружевные трусики.

Его окатило жаркой волной. Он резко повернулся и поторопился вниз, боясь быть застигнутым за столь щекотливым занятием, как разглядывание женского белья. О боже, как же он опустился.

Сейчас бы устроить вечернюю пробежку, чтобы выкинуть из головы непристойные мысли, но он пообещал посидеть с Чарли до ее возвращения.

Молли не задержалась. Пока она раскладывала продукты по местам, Дэвид изо всех сил старался не думать, что на ней надето под облегающими джинсами и тонким пуловером.

— Я поднимался наверх, — признался он, стараясь придерживаться выбранной тактики. — Нам следует в ближайшее время заняться твоей комнатой. Завтра утром я привезу от отца кое-какие инструменты, и начнем. А потом ты сможешь переехать туда.

Она повернулась, положив руки на бедра.

— Но это ведь ты переезжаешь туда! Мы это только что обсудили!

Он покачал головой.

— Нет. Я неплохо устроился в коттедже. Мне там нравится. И это твоя комната, и ты должна использовать ее, принимая во внимание, что совсем скоро у тебя выставка.

— Ты видел этот беспорядок?

— Твои рисунки? Не совсем.

— Хочешь посмотреть?

— Очень. Мы можем сделать это сейчас?

— Разумеется. А позже я приготовлю ужин.

Он последовал за ней наверх и встал в дверном проходе, в то время как она перебирала полотна, очевидно выискивая самые достойные, и выносила их на лестничную площадку, чтобы он мог получше разглядеть.

Дэвид с неподдельным интересом разглядывал картины, окончательно позабыв о ее нижнем белье. Все они произвели на него неизгладимое впечатление.

Мощные, яркие образы, великолепная текстура — сочетания фотографий и красок помогали создать коллажи почти третьего измерения, которые работали на один общий образ.

Ему показалось, что он смотрит сквозь временное пространство, затемненные образы смешивались, как будто каждый из них представал в одном месте, но в разное время, и он был очарован. На одном полотне была изображена старая дверь в полуразрушенной стене. На другом — деревья в лесу.

— Это потрясающе, — с восторгом отметил он. — Очень любопытно. Сколько они стоят?

Молли пожала плечами.

— Несколько сотен фунтов, да и то самые большие полотна.

— Но это же смешно. Они должны стоить гораздо больше. Тебе следует отнести их в лондонскую галерею.

Она рассмеялась.

— Мне бы хотелось. Здесь поблизости тоже есть несколько неплохих галерей.

— Ты слишком дешево продаешь свой талант, — неодобрительно сказал он.

Молли покачала головой.

— Нет. Мне не нужна слава, Дэвид. Мне нужно зарабатывать на жизнь, что я и делаю. Только и всего.

Он подумал об облезлом коттедже, о старом доме, поломанных воротах, старомодной кухне, и ему стало интересно, что значит иметь такие простые требования к жизни и не оттого ли это, что она потеряла самого дорогого в жизни человека — исключая Чарли, — а вместе с ним и вкус к жизни.


— Ух ты! Ничего себе машинка! Крутая!

Дэвид рассмеялся, глядя на Чарли, который, казалось, не на шутку был удивлен.

— Хочешь прокатиться?

— Ага! Но нужно спросить маму...

— Я уже обо всем договорился. Хочешь посидеть за рулем?

Чарли восторженно закивал головой.

Когда на улице появилась Молли, мальчик уже увлеченно изучал приборную панель. Он несколько раз посигналил, желая привлечь внимание матери.

— Мамочка, посмотри, я умею водить! — Его лицо светилось от счастья. Молли наклонилась и обняла его, предоставляя Дэвиду возможность полюбоваться ее аппетитной попкой в облегающих джинсах. Жаркая волна в который раз окатила его с головы до ног.

Нет. Не слишком хорошая идея. Вдова. Женщина с прошлым.

Но она так чертовски привлекательна, что порой он начинал забывать об этом. Ему до боли хотелось прижать ее к своей груди и никогда не отпускать.

— Покатаемся? — предложил он, и Чарли тут же перебрался на заднее сиденье. Молли расположилась впереди.

— Ну и куда же мы поедем? — спросил Дэвид, стараясь не обращать внимания на ее пышную грудь.

— О! Я не знаю. Куда угодно, — с улыбкой сказала она. — Сегодня такой великолепный день, что мне просто хочется прокатиться с ветерком. Кстати, где ты раздобыл такой красивый автомобиль?


Еще от автора Кэролайн Андерсон
Опасные правила

Акушерка Дэйзи Фуллер приехала в провинциальный Йоксбург по совету подруги. Ей нужна работа, тишина, покой… А еще ей нужно забыть о болезненном разрыве с человеком, от воспоминаний о котором она и сбежала. Она считает себя безнадежной старой девой, не желает заводить отношений и довольствуется обществом любимой кошки… Ее новый сосед, талантливый врач Бен Уокер, красив, умен… и к тому же он ее новый босс. Бен пережил болезненный развод и переехал в Йоксбург, чтобы быть поближе к любимой дочке. Он настроен сделать все для счастья дочери и не намерен обременять себя новыми обязательствами… Бена и Дэйзи многое объединяет, их тянет друг к другу… Смогут ли они, единожды обжегшись, сохранить веру в любовь?…


Самая прекрасная роза

Сэм Хантер старался помочь своему брату обрести радость отцовства, но в клинике совершили ошибку, в результате которой от него забеременела не та женщина…


Идеальная свадьба

Роберт, шотландский лэрд, влюбился в прекрасную Мейси с первого взгляда. Молодые люди поженились, у них родилась дочь, но из-за интриг родителей Роберта они вынуждены были расстаться. Мейси покинула Шотландию в надежде забыть мужа и начать новую жизнь. Но спустя много лет они встречаются на свадьбе дочери…


Останься навсегда

Оливер не мог поверить своим глазам, когда, приехав на медицинскую конференцию и поднявшись в номер отеля, увидел там свою бывшую жену, причем практически обнаженную. Желание, страсть, обида вспыхнули в его душе с новой силой. Пять лет прошло с тех пор, как они расстались, а Оливер все никак не может понять, что же с ними случилось. Когда-то они жили вместе и были счастливы друг с другом, но внезапно Кейт покинула его, оставив лишь записку, которая ничего не объясняла. Теперь, когда Оливер снова встретил любимую и понял, что его чувства не остыли, он решительно настроен выяснить, что она от него скрывает.


Ради тебя одной

«Кстати, я снова видела Джемму. Она стала первоклассной медсестрой. Десять лет прошло, а она до сих пор не замужем. Я даже представить себе не могу – почему. Ведь она так хороша собой. Она с удовольствием слушает, когда я делюсь с ней новостями о тебе. Тогда ты упустил свой шанс, Сэм, но, думаю, тебе следует вернуться и попытаться…»Не дочитав письмо матери, Сэм скомкал его и бросил в мусорную корзину. Много лет назад он познал, что такое разбитое сердце. Даже став первоклассным врачом и уехав на другой конец света, он не смог забыть предательство любимой женщины.


Три заветных слова

Джио Валтьери соткан из противоречий. Он любит Аниту, но упорно не желает признаться в этом даже самому себе. Он обожает племянников и племянниц, однако твердит, что будет плохим отцом. Но Анита беременна. Как поведет себя упрямец?


Рекомендуем почитать
Белый — цвет страсти

Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.


Джакс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мать и дочь: синхронная любовь, или Французские амуры против американских эротов

Мать и дочь влюбились одновременно. Мать – во Франции, в Париже. Дочь – в Америке, в Батон-Руже, столице штата Луизиана. Для одной это была очередная и, возможно, последняя влюбленность, для другой – первая. В неожиданное эротическое состязание между двумя Глориями Дюбуа, старой и молодой, вмешались непредвиденные обстоятельства.Счастье никогда не дается легко… Как и любовь – хоть первая, хоть последняя.


До Новембер

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В Каталонию

Герои истории живут самой обыкновенной московской жизнью. У Виктора Шемякина – генерального директора верфи «ЯхтСтройТехнолоджис» красавица жена и шестилетний сынишка Никитка.Подруга Катерины Шемякиной часто бывает у них дома и обожает нянчиться со своим крестником.Рассказывая друг другу секреты, подруги делятся наболевшими проблемами, одной из которых оказывается болезнь Кати. Молодая девушка с испанским прозвищем Каталония оказывается заложницей не только собственного диагноза, но ещё и ошибки молодости – её неосторожного увлечения другим мужчиной.Пока она пытается скрыть всё, что может сломать её семейную жизнь, Виктор вовлекается в конфликт со своим бывшим коллегой и работодателем – Кириллом Левиным.


Птичьи фамилии

Эта история расширяет общепринятые понятия и временами выходит за рамки традиционной морали. Здесь плотское влечение и животная страсть усиливают внеземной обмен энергий и мудрости, а попытки героев найти подлинное счастье приближают к постижению секретов безграничной и безусловной любви. Действующие лица носят птичьи фамилии, и это неслучайно – так проще находить друг друга в земных воплощениях. Птицы-вестники всегда прилетают, стучатся в окна, чтобы предостеречь, намекнуть, о чем-то напомнить. События не случайны, ведь мы сами выбрали сценарии своих судеб, перед тем как отправиться на землю… Основное место действия – крупная нефтяная корпорация, главная героиня – воспитанная строгой матерью перфекционисткой в духе пансионов благородных девиц и непривычная к уменьшительно-ласкательным суффиксам, целеустремленная, упорная, и при этом тонко чувствующая натура.