Узники власти - [14]

Шрифт
Интервал

Немного отдышавшись, усталые путники двинулись дальше. Нирана, немного передохнув, теперь вновь шла сама. Бороздя во мраке зловещие и таинственные просторы пещерных коридоров, путники вскоре потеряли счет времени. Ни Элиффину, ни Тадрину, ни Ниране даже думать не хотелось о том, кого они могли встретить в кромешной темноте.

Внезапно прямой и ровный туннель начал стремиться вверх. Друзья насторожились, но решили продолжить подъем. Иного ничего не оставалось - путь назад был отрезан. Шли медленно и осторожно, стараясь производить как можно меньше шума. Друзья ступали едва слышно, не смея нарушить хрупкую, зловещую тишину, безраздельно господствовавшую во мраке пустых пещер. Внезапно нога Тадрина ударилась о ступеньку.

-Лестница...-растерянно пробормотал он, - никогда здесь не был.

-Знаешь ли я тоже здесь в первый раз. Всем нам представилась возможность познакомиться с подземными достопримечательностями родного города, - попытался разбавить нахлынувшую на всех тоску и тревогу Элиффин. - Идемте, посмотрим, что наверху.

На самом деле он не горел желанием взбираться по лестнице. Еще меньше ему хотелось возвращаться назад, в лапы к чудищам, но выбирать не приходилось: кто-то должен был возглавить отряд. Тадрин, заблудившийся в подземном лабиринте, пребывал в полной растерянности. Нирана была смертельно напугана. Она не преставала жаловаться, что в подземелье ей тесно и душно.

Несколько минут переждав, путники двинулись вверх по крутой лестнице. Каждая ступень давалась усталым друзьям с большим трудом. Чем выше они взбирались, тем становилось светлее. К своему удивлению, путники обнаружили, что в давным-давно заброшенный туннель проникали преломленные потоки света. Спустя совсем немного времени путники уже могли без труда различить над своей головой черный пещерный свод, ограниченный по бокам гладкими отвесными стенами. Привыкшим к темноте глазам они показались совершенно ровными.

-Почему мы поднимаемся вверх и уже так долго? - озвучил давно всех беспокоивший вопрос Тадрин.

-Что если, мы выбрали туннель, ведущий в горы? - предположила Нирана.

-Как я припоминаю, место, где мы проникли в этот подземный лабиринт не было ниже уровня самого города, если только не выше. Возможно, что путь и ведет в горы, только вот зачем туда прокладывать дорогу... Преодолеть Ясную гряду почти невозможно. Есть у меня догадка, куда нас приведет этот гостеприимный туннель, но пусть она останется, пока что при мне - невесело рассудил Элиффин.

Внезапно лестница оборвалась. Вновь сузившийся проход сделал последний поворот. Осторожно вывернув за угол, путники уткнулись в тяжелую дубовую дверь.

-Пришли - со вздохом сказала Нирана.

Тадрин и Элиффин разом надавили, лениво, как бы нехотя, дверь поддалась. Друзья медленно прошли внутрь. В первое мгновение их ослепили яркие потоки света. Позволив глазам немного привыкнуть, они принялись осматриваться: туннель раскрылся в небольшое помещение с высоким потолком, на стенах которого багровым пламенем горели факелы. Их свет слабо отражался в зеленом мраморе пола. В литой поверхности боковой стены вырисовывалась еще одна двустворчатая дверь, точно напротив которой были проделаны узкие оконца. Через них в помещение проникал солнечный свет. Друзья осторожно подошли к одному из них.

Глазам изумленных путников открылся широкий вид на город, лес, долину и горы. День уже клонился к вечеру. В самом низу, точно под ними лежали постройки Монтлода. Дома, дворцы, галереи и таверны не были повреждены, но сам город преобразился до неузнаваемости. Тысячи маленьких силуэтов, казавшихся совсем крошечными с отдаленной высоты, сновали по улицам, патрулируя и без того неприступные крепостные стены. С нескольких широких перекрестков поднимались и расползались клубы зеленого дыма, но это был не пожар. Приглядевшись, друзья заметили, что источниками ядовитого смрада были гигантские котлы. В них трехногие прислужники чародея что-то варили, стремясь поддерживать постоянное пламя, заставлявшее закипать мутно-зеленую жижу.

На глазах изумленных друзей, в одном из котлов показалась голова. Мгновением позже цепкие лапы явившейся из ниоткуда твари уже цеплялись за его стенки. Дежурившие близ него чудища поспешили прийти к нему на помощь. Рослый трехногий воин выбрался из кипящей ядовито-зеленой жижи и присоединился к остальным.

-Так вот, откуда все они берутся...- прошептал изумленный Тадрин.

В двух верстах к югу виднелась пустынная и безмятежная зеркальная гладь озера, некогда усыпанная малыми парусниками и рыбацкими лодками. Восточный тракт, начинавшийся у самых городских ворот, терялся в густых дебрях Синего леса, служившего еще совсем недавно временным пристанищем для усталых путников. Сплошной желто-зеленый ковер осенней листвы пронизывала лишь узкая голубая лента реки. Почти на самом краю восточного горизонта вырисовывались призрачные силуэты макушек Серых гор. К северу, насколько хватало глаз, открывалась бескрайняя пустынная равнина.

Почти эту же панораму наблюдал каждый вечер Элиффин из окон Академии, где ему довелось провести столько времени. Но вид из теперешнего окна был шире, поскольку открывался с большей высоты. Точно под ними, но далеко внизу, едва угадывались очертания черных ступеней. Осенившая друзей догадка ужаснула их самих, оборвав все прочие думы и размышления. Уловив чутким слухом твердые приближающиеся шаги, Элиффин обернулся: у широко распахнутой двустворчатой двери стоял Адорт.


Рекомендуем почитать
Охотники на Велеса

Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.


Сердце осы

Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.