Узник страсти - [18]
– Спасибо, – улыбнулся он. – Но мне также нужны сорочки, башмаки и чулки. Вряд ли вы сможете купить это, мэм!
– Верно. – Она задумчиво посмотрела на него и добавила: – Я сомневаюсь, что вам удастся найти одежду вашего размера!
– О, вряд ли все так безнадежно! В окру́ге наверняка полно рослых парней. Должен же кто-то шить для них одежду! – жизнерадостно возразил капитан. – Кроме того, не более часа назад тут проходил очень крупный юноша. Скотник, кажется. Если бы я сразу сообразил, то поинтересовался бы именем его портного.
Она засмеялась.
– О, коль вас устроят фланелевые сорочки… или холщовый комбинезон!..
Джон улыбнулся.
– Почему бы и нет? Вы принимаете меня за щеголя с Бонд-стрит? Нет, нет! Я никогда себя к их числу не относил!
– Я принимаю вас за сумасшедшего! – строго ответила девушка.
– В Испании меня так и называли – Безумный Джек, – признался он. – Но не беспокойтесь, я не опасен, нет, нет, ничуть!
– Что ж, отлично. В таком случае я наберусь храбрости и завтра отвезу вас в Тайдсвелл. В своей двуколке. Разумеется, если вы сможете оставить ворота на Бена!
– Штука в том, что не смогу, – досадливо ответил он. – Этот мальчишка уведомил меня о том, что завтра он убирает курятники мистера Сопворти!
– О! – воскликнула мисс Сторневей, на мгновение нахмурилась, а затем произнесла: – Ничего страшного! Джозеф – это мой конюх – позаботится о воротах в ваше отсутствие. Вот только… – Она снова замолчала, вертя в руках хлыст и сосредоточенно хмуря брови. Затем подняла на него глаза и честно созналась: – Проблема в том, что иногда мне бывает трудно – именно сейчас – отделаться от сопровождающего. Я привыкла всюду ездить одна, и мне не нужны никакие сопровождающие! Однако мне кажется, хотя я не вполне уверена, что мой кузен и мистер Коут завтра собираются поехать в Шеффилд. Если я не приеду, это будет означать, что я просто не смогла! – Он кивнул, и она протянула ему руку. – До свидания! Я сейчас же отправлюсь к миссис Скеффлинг. Ой! Я должна заплатить за проезд? Я не захватила с собой кошелек!
Джон взял ее руку и задержал в своей.
– Ни в коем случае! – сказал он.
Мисс Сторневей покраснела, но шутливо произнесла:
– Вам повезло, что сюда не посчитали нужным прислать доносчиков!
Подобрав юбки, она вышла на дорогу. Капитан Стейпл последовал за ней, отвязал ее лошадь и подвел к владелице. Мисс Сторневей взяла уздечку, поставила ногу на его сложенные ладони, и он подбросил ее в седло. Конь начал нервно перебирать копытами, а девушка наклонилась, расправляя юбки, и сказала:
– Я собираюсь навестить одного из дедушкиных арендаторов, поэтому сегодня мы больше не увидимся. Я вернусь другой дорогой.
Мисс Сторневей с улыбкой кивнула Джону, и в следующую секунду он уже наблюдал за тем, как она удаляется, пустив лошадь быстрой рысью. Вскоре поворот дороги окончательно скрыл ее из виду.
Кроме мисс Сторневей у капитана в тот день были и другие гости. Около восьми часов скрипнула калитка и дверь сторожки задрожала от сильных ударов. Бен, занявшийся выстругиванием из деревяшки некоего подобия четвероногого животного, в котором лишь сам мастер смог бы узнать коня капитана Стейпла, вскочил на ноги. Впрочем, в отличие от вчерашнего вечера, его лицо не исказилось ужасом. Либо он не связывал посещения таинственного знакомого его отца с главным входом в сторожку, либо всецело положился на способность капитана защитить его.
Джон вышел в контору. Он оставил на столе фонарь, при свете которого сумел разглядеть человека, что стоял в открытых дверях сторожки.
– Привет, чем могу быть полезен? – обратился капитан к посетителю.
– Я вышел размять ноги и решил заглянуть к вам на огонек, – ответил конюх мисс Сторневей. – Меня зовут Лидд, Джо Лидд.
– Входите, – пригласил его Джон. – Мы вам очень рады!
– Благодарю вас, сэр!
– Меня зовут Джек, – отозвался Джон, распахивая дверь в кухню.
Мистер Лидд, который был невысок и грузен, поднял голову и взглянул на капитана из-под кустистых седеющих бровей.
– Да ну? Ну, как будет угодно, Джек… если вас это не обидит!
– Ничуть! – тут же откликнулся Джон. – Присаживайтесь! Мы уже виделись сегодня утром, верно?
– Вы это помните? – изумился мистер Лидд. – Я думал, вы меня даже не заметили.
Джон отошел к шкафу, но, услышав такие слова, обернулся и пристально посмотрел на гостя. Мистер Лидд встретил этот довольно настороженный взгляд с совершенно безмятежным видом и спустя несколько секунд переключил свое внимание на Бена.
– Так что, дружок, значит, твой папка сбежал? Что это он задумал, а? Совсем смылся или как?
– Он уехал в Ланнон повидать брата, – поспешно ответил Бен. – Папа прознал, что Симми уже не во флоте.
– Подумать только! – одобрительно воскликнул мистер Лидд. – Неужто сколотил состояние в море? Что ж, ну тогда все понятно, он позвал папочку, чтобы тот приехал и разделил его радость. Торговля ромом – это самое что ни на есть прибыльное занятие, Бен!
Джон, который из бочонка у кухонного шкафа наливал в кружки пиво, слегка повернул голову и велел своему изобретательному подопечному отправляться спать. Бен попытался было проявить характер и не подчиниться, но одного сурового взгляда капитана оказалось достаточно, чтобы мальчик шмыгнул носом и, волоча ноги, побрел к двери.
Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон! Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать… Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот.
Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби.
Герцогу Солфорду уже двадцать семь, и пришла пора выбирать себе невесту. Но пресыщенному аристократу сложно угодить – только пять богатых наследниц попало в список претенденток на его руку и сердце. На ничем не примечательную на первый взгляд Фебу он не обратил никакого внимания… До тех пор, пока не понял, что несносная девица вовсе не жаждет его любви! Это был вызов. Теперь он должен ее покорить!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком городке живет очаровательная девушка Венеция Лэнион. За ней настойчиво ухаживают два весьма достойных джентльмена. Но их усилия напрасны, ведь все мысли красавицы — о лорде Деймреле, прослывшем в высшем свете распутником и дебоширом…
Рождество. Почтенная английская семья. Старинный английский особняк... Но Хейер не дает празднику идти своим чередом. Родственники, собравшиеся отпраздновать Рождество, просто ненавидят друг друга. Настолько, что кажется подозрительным: уж не собрались ли они под крышей гостеприимного дома специально для того, чтобы в тихий и благостный сочельник перегрызть друг другу глотки?И вот «праздник» достиг своего апогея – вместо рождественского подарка глава семьи получает... кинжал в спину. Сделано это настолько хитро и умело, что под подозрением оказываются все остальные члены сварливой и склочной семьи.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.
В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».
На портретах они величавы и неприступны. Их судьбы окружены домыслами, сплетнями, наветами как современников, так и потомков. А какими были эти женщины на самом деле? Доводилось ли им испытать то, что было доступно простым подданным: любить и быть любимыми? Мужья цариц могли заводить фавориток и прилюдно оказывать им знаки внимания… Поэтому только тайно, стыдясь и скрываясь, жены самодержцев давали волю своим чувствам.О счастливой и несчастной любви русских правительниц: княгини Ольги, дочери Петра Великого Елизаветы, императрицы Анны Иоанновны и других – читайте в блистательных новеллах Елены Арсеньевой…
Жизнь жестоко обошлась с красавицей Аллегрой, и, став знаменитой куртизанкой, она не позволяет себе увлекаться мужчинами. Отныне ни один из них не коснется ее сердца.Волею судьбы оказавшись в Марокко, она встречает загадочного и неотразимого мужчину — шейха Шахина, у которого собственные разочарования в прошлом, заставившие его удалиться в пустыню и избегать женщин.Казалось бы, Аллегра и Ньюкасл должны бежать друг от друга, но с первой же минуты они понимают, что их встреча предопределена свыше и им не устоять перед неожиданно вспыхнувшей пылкой страстью…
Александр Второй, царь-освободитель, не боялся никого и ничего. Но когда он решил связать себя узами брака с Екатериной Долгорукой, ему понадобилось особое мужество – император не должен позволять себе поступать так, как велит ему сердце.Екатерина была ему необходима как воздух, и ее чувства к нему были пылкими и бескорыстными.Ей не надо было от Александра ничего, кроме любви…
Двух дочерей родила в Венеции жена русского князя Казаринова, но восемнадцать лет пребывала в уверенности, что у нее лишь одна дочь – Александра. И вот юная красавица готовится к свадьбе с блестящим князем Андреем Извольским. Как назло, именно в это время ее сестра, некогда похищенная авантюристом Бертоломео Фессалоне, спасаясь от мести рокового красавца Лоренцо, заявилась в Россию, чтобы потребовать свое имя, свое состояние, свое счастье. Александра и Лючия похожи как две капли воды, и клубок, в который в одночасье сплелись их судьбы, не так-то просто распутать…