Узник страсти - [13]
– О боже! Вы не сын Брина! – невольно вырвалось у нее.
– Нет конечно. Этот юноша, я полагаю, сейчас в море. Бедняга, знаете ли, угодил в лапы вербовщиков.
– Но что вы здесь делаете? – спросила девушка.
– Присматриваю за воротами, – с готовностью ответил он.
– Вздор! – улыбнулась сбитая с толку мисс Сторневей. – Как вы можете быть привратником?
– Если вы хотите сказать, что я выполняю свою работу плохо, то не забывайте – я новичок. Я быстро всему научусь.
– Ничего подобного! Я хочу сказать… О, я думаю, вы меня разыгрываете!
– Ни в коем случае!
– Где Брин? – спросила она.
– А вот на этот вопрос я ответить затрудняюсь, – признался Джон. – Как и Бену… – вы знаете Бена?.. – мне это неизвестно! Потому я и здесь.
Она наморщила лоб.
– Вы хотите сказать, что Брин ушел? Но с чего бы вам занимать его место? Вы с кем-то побились об заклад?
– Нет, но вы подали мне неплохую идею, – покачал головой капитан.
– О, прошу вас, отвечайте мне серьезно! – взмолилась девушка, безуспешно попытавшись нахмуриться, но не удержавшись от смеха.
– Я предельно серьезен. В целом, думаю, будет лучше, если стану представляться кузеном Брина.
– В эти сказки, смею вас заверить, никто не поверит!
– Вы так думаете? Я отлично владею жаргоном.
Отчаявшись добиться от него внятного ответа, мисс Сторневей махнула рукой.
– Я вообще ничего не понимаю!
В этот момент конюх, до того пристально всматривавшийся в Джона, произнес:
– Сдается мне, тут дело нечисто. Если только вы здесь не развлекаетесь, сэр, или не пытаетесь кого-то надуть…
– Вы заблуждаетесь насчет меня, хотя правы относительно того, что дело явно нечисто, – перебил его Джон. – Привратник ушел еще позавчера и до сих пор не вернулся.
– Что ж, это очень плохо, – признала мисс Сторневей. – Но я не понимаю, почему вы заняли его место!
– Разве это не очевидно, что Бен слишком юн, чтобы оставаться здесь в одиночестве? – ответил Джон.
– Вы невероятно странный человек! Как вы тут оказались? Почему… О, может, вы все-таки объясните мне?
– Я вам все объясню, – пообещал Джон. – Однако это довольно длинная история. Не хотите ли сойти на землю? В сторожку я вас не приглашаю, потому что, хотя мне и удалось убедить Бена подмести пол в кухне, там по-прежнему не слишком чисто. Но мы можем присесть на скамью.
Ее глаза заблестели. Казалось, она склоняется к тому, чтобы принять его приглашение. Однако в этот момент конюх что-то произнес вполголоса, привлекая внимание девушки к дороге перед ними.
К воротам верхом на породистой лошади приближался крепко сбитый мужчина, одетый слишком модно для столь скромного окружения. Он был облачен в высокие охотничьи сапоги, цветастый жилет с множеством кармашков, синий длиннополый сюртук с очень большими пуговицами и бобровую шляпу с чрезмерно загнутыми полями.
Смех потух в глазах мисс Сторневей, и она торопливо произнесла:
– Как-нибудь в другой раз. А сейчас попрошу вас открыть ворота!
Джон немедленно выполнил ее просьбу. Ворота были около пятнадцати футов в длину, и всадник на сером коне остановился ровно в пятнадцати футах от них. Он пристально посмотрел на Джона, но, как только ворота распахнулись, двинулся вперед, натянув поводья возле двуколки. Театральным жестом мужчина сорвал с головы бобровую шляпу, обнажив тщательно напомаженные и завитые черные локоны.
– Ах, мисс Нелл, вы от нас сбежали, верно? – весело воскликнул джентльмен. – Однако я вас разоблачил, как видите, и выехал вам навстречу!
– Я была в церкви, сэр, если вы об этом, – холодно ответила мисс Сторневей.
– Какая милая набожность! Вы позволите мне сопровождать вас домой?
– Я не могу вам запретить это, сэр, но, право же, не стоило так утруждать себя. В этом нет никакой необходимости, – ответила мисс Сторневей и стегнула лошадь.
Джон, закрыв ворота, вернулся в сторожку. Ему ударил в нос запах лука, из чего он заключил, что Бен решил приняться за приготовление обеда. Войдя в кухню, капитан поинтересовался:
– Бен, ты, кажется, что-то говорил насчет женщины, которая является сюда делать уборку?
– Ага, миссис Скеффлинг. Она приходит по средам. Она и тряпье наше стирает, – ответил мальчик. – По средам мы едим жареное мясо и пудинг. Миссис Скеффлинг – первоклассная кухарка, это уж точно.
– Она должна приходить к нам каждый день, – решительно заявил Джон.
– Каждый день, господин? – ахнул Бен, едва не перевернув горшок, который он держал над огнем. – Зачем?
– Чтобы поддерживать чистоту и готовить обед, разумеется. Где она живет?
– Вон там. Но ей каждый день понадобится молочный поросенок!
– В таком случае мне придется съездить на рынок и купить выводок поросят, – ответил Джон. Заметив изумление на лице Бена, он расхохотался. – Не волнуйся! Сколько стоит поросенок?
– Шесть пенсов! Мы так вылетим в трубу!
– Пусть это тебя не беспокоит! – посоветовал ему Джон.
Бен с уважением посмотрел на мужчину.
– У вас полно денег, господин?
– Я довольно состоятельный, – серьезно ответил ему Джон. – А теперь послушай меня, Бен! Я собираюсь здесь остаться…
– Правда? – радостно воскликнул мальчик.
– Пока не вернется твой отец или, в любом случае…
– Ух ты! Я надеюсь, он никогда не вернется!
Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон! Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать… Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот.
Герцогу Солфорду уже двадцать семь, и пришла пора выбирать себе невесту. Но пресыщенному аристократу сложно угодить – только пять богатых наследниц попало в список претенденток на его руку и сердце. На ничем не примечательную на первый взгляд Фебу он не обратил никакого внимания… До тех пор, пока не понял, что несносная девица вовсе не жаждет его любви! Это был вызов. Теперь он должен ее покорить!
Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком городке живет очаровательная девушка Венеция Лэнион. За ней настойчиво ухаживают два весьма достойных джентльмена. Но их усилия напрасны, ведь все мысли красавицы — о лорде Деймреле, прослывшем в высшем свете распутником и дебоширом…
Рождество. Почтенная английская семья. Старинный английский особняк... Но Хейер не дает празднику идти своим чередом. Родственники, собравшиеся отпраздновать Рождество, просто ненавидят друг друга. Настолько, что кажется подозрительным: уж не собрались ли они под крышей гостеприимного дома специально для того, чтобы в тихий и благостный сочельник перегрызть друг другу глотки?И вот «праздник» достиг своего апогея – вместо рождественского подарка глава семьи получает... кинжал в спину. Сделано это настолько хитро и умело, что под подозрением оказываются все остальные члены сварливой и склочной семьи.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?