Узница. 11 лет в холодном аду - [36]
Я не знала, кто "этот высокий гость Жестокой Мадам, но все относились к нему с большим почтением, словно он был очень важным сановником. Они низко кланялись ему и слушали его с благоговением, не перебивая. Даже Жестокая Мадам держалась с ним очень почтительно.
— Разрешите предложить вам чай, ваша светлость? — обратилась она к нему.
Жестокая Мадам пришла ко мне в кухню. Когда она увидела, что у меня распущены волосы, она приказала мне немедленно заплести косу, потому что ее гость — очень известный гуру.
Гости расположились в гостиной. Я мгновенно заплела себе косу, приготовила чай и понесла в зал фрукты и печенье. Когда я вошла, гости разговаривали между собой очень взволнованно. Никто из них не обратил на меня никакого внимания, кроме гуру. Когда я подошла к нему с подносом, он взял чашку чаю, посмотрел на меня и свободной рукой прикоснулся к моему лбу, как будто благословляя.
— Good girl, — сказал он и подбадривающе усмехнулся мне. Это была самая теплая, самая сердечная улыбка, которую я когда-либо видела. У меня было такое чувство, как будто он заглянул мне в душу.
— Хорошо, хорошо, иди, — прогнала меня Жестокая Мадам, потому что я слишком долго задержалась возле этого человека.
Позже я принесла картофельный хлеб, кисло-сладкие помидоры и кимчи — консервированную редьку. И снова гуру по-дружески улыбнулся мне. В зале велась дискуссия, касавшаяся детей-сирот. Жестокая Мадам помогала двум сиротским приютам. Теперь она хотела организовать фонд. Обсуждали, как можно собрать деньги для детей, что нужно делать в первую очередь и кто может помочь. Гости дискутировали почти два часа. Позже я узнала, что Жестокая Мадам стала финансовым директором нового фонда. Об этом она рассказала мне намного позже после той встречи, когда однажды мне снова пришлось делать ей массаж.
И только тогда я узнала, кому я в тот вечер подавала чай. По телевидению я увидела этого мужчину в одеянии монаха. Я спросила Жестокую Мадам, был ли это тот самый гуру, которого она принимала у себя дома. Она ответила:
— Да, это далай-лама. Он очень важный человек, и он имеет очень большое влияние во всем мире.
Я была очень счастлива, что мне удалось видеть далай- ламу. Пусть даже я только обслуживала его, но для меня это было незабываемым впечатлением. Официально да- лай-лама никогда не посещал Непал, чтобы не давать даже малейшей возможности возникновения политического конфликта между Непалом и Китаем. Однако неофициально он был на этой встрече и я его видела.
В феврале того же года Жестокая Мадам уехала на большой партийный конгресс в Лумбини — город, в котором родился Будда. Через два дня она позвонила и сказала, чтобы я приехала к ней.
— Ты должна привезти мне некоторые мои медицинские препараты и кое-что из одежды. Кроме того, ты нужна мне здесь. Пользуясь возможностью, заодно ты могла бы увидеть место, где родился принц Сиддхартха и где он вырос, — добавила она, зная, что я интересуюсь буддистским учением.
С одной стороны, для меня было неожиданностью то, что она пригласила меня в эту поездку. С другой стороны, я была рада любой возможности выйти из дому. Я могла бы увидеть страну, а не только одни и те же стены и комнаты, что и каждый день.
Я поехала в Лумбини на автобусе. За окнами тянулись зеленые пейзажи, густо заросшие лесом холмы, крутые скалистые горы, поля, расположенные на склонах. Было так приятно видеть настоящую природу! Она была словно бальзам для моих глаз. Бесконечное небо, равнины, расстилающиеся до горизонта, а между ними — дома под соломенными крышами, люди на полях. И только сейчас я поняла, насколько мне не хватает деревенской жизни. Я подставила ветру лицо и жадно вдыхала воздух.
Принц Сиддхартха Гаутама был сыном из рода повелителей Шакии. При его рождении пророк предсказал, что позже принц станет святым человеком. И с тех пор его отец, который хотел, чтобы сын стал наследником королевской династии, старался оградить мальчика от всех религиозных учений и человеческих страданий.
И только в двадцать девять лет принц Сиддхартха впервые на свой собственный страх и риск покинул дворец своего отца и увидел все страдания людей за пределами королевских стен. Он увидел нищету, страдания, смерть — и изменил свою жизнь. Он покинул дворец и шесть лет подряд как аскет странствовал по Непалу и Индии. Опыт, полученный им в странствиях, лег в основу его учения. Оно говорит, что мы снова и снова должны терпеть страдания в этом мире для того, чтобы достичь нирваны. И лишь только тогда, когда мы будем развивать нашу мудрость и наше сопереживание другим, когда достигнем успехов в медитации и будем жить в соответствии с пятью добродетелями, мы сможем разорвать круговорот смерти и возрождения.
Я не буддистка, но мне нравится эта философия.
Пять дней мы оставались в Лумбини и жили у родственников Жестокой Мадам в красивом большом доме среди рисовых полей. Я спала на полу в комнате Жестокой Мадам.
Когда ей нужно было ехать на свой конгресс, я сопровождала ее и ждала там или же оставалась у ее родственников и помогала им по хозяйству. Однажды после обеда она повезла меня, как и обещала, в главное святое место города.
Это — роман. Роман-вхождение. Во времена, в признаки стремительно меняющейся эпохи, в головы, судьбы, в души героев. Главный герой романа — программист-хакер, который только что сбежал от американских спецслужб и оказался на родине, в России. И вместе с ним читатель начинает свое путешествие в глубину книги, с точки перелома в судьбе героя, перелома, совпадающего с началом тысячелетия. На этот раз обложка предложена издательством. В тексте бережно сохранены особенности авторской орфографии, пунктуации и инвективной лексики.
Повесть «Винтики эпохи» дала название всей многожанровой книге. Автор вместил в нее правду нескольких поколений (детей войны и их отцов), что росли, мужали, верили, любили, растили детей, трудились для блага семьи и страны, не предполагая, что в какой-то момент их великая и самая большая страна может исчезнуть с карты Земли.
«Антология самиздата» открывает перед читателями ту часть нашего прошлого, которая никогда не была достоянием официальной истории. Тем не менее, в среде неофициальной культуры, порождением которой был Самиздат, выкристаллизовались идеи, оказавшие колоссальное влияние на ход истории, прежде всего, советской и постсоветской. Молодому поколению почти не известно происхождение современных идеологий и современной политической системы России. «Антология самиздата» позволяет в значительной мере заполнить этот пробел. В «Антологии» собраны наиболее представительные произведения, ходившие в Самиздате в 50 — 80-е годы, повлиявшие на умонастроения советской интеллигенции.
"... У меня есть собака, а значит у меня есть кусочек души. И когда мне бывает грустно, а знаешь ли ты, что значит собака, когда тебе грустно? Так вот, когда мне бывает грустно я говорю ей :' Собака, а хочешь я буду твоей собакой?" ..." Много-много лет назад я где-то прочла этот перевод чьего то стихотворения и запомнила его на всю жизнь. Так вышло, что это стало девизом моей жизни...
1995-й, Гавайи. Отправившись с родителями кататься на яхте, семилетний Ноа Флорес падает за борт. Когда поверхность воды вспенивается от акульих плавников, все замирают от ужаса — малыш обречен. Но происходит чудо — одна из акул, осторожно держа Ноа в пасти, доставляет его к борту судна. Эта история становится семейной легендой. Семья Ноа, пострадавшая, как и многие жители островов, от краха сахарно-тростниковой промышленности, сочла странное происшествие знаком благосклонности гавайских богов. А позже, когда у мальчика проявились особые способности, родные окончательно в этом уверились.
Самобытный, ироничный и до слез смешной сборник рассказывает истории из жизни самой обычной героини наших дней. Робкая и смышленая Танюша, юная и наивная Танечка, взрослая, но все еще познающая действительность Татьяна и непосредственная, любопытная Таня попадают в комичные переделки. Они успешно выпутываются из неурядиц и казусов (иногда – с большим трудом), пробуют новое и совсем не боятся быть «ненормальными». Мир – такой непостоянный, и все в нем меняется стремительно, но Таня уверена в одном: быть смешной – не стыдно.