Уж попала, так попала - [43]

Шрифт
Интервал

  - Но она же ещё совсем ребёнок... - прошептала Терра.

  - Как говорит наш король, всё во имя Лода! - Грустно заметил распорядитель королевского дворца. - Пора!

  Женщина поняла: настало время казни ни в чём невиноватого мальчишки, которому она, к сожалению, не сможет помочь. Король был непреклонен. Что же делать?

  ***

  Внутренний дворик королевского дворца был прекрасен: эдакая оранжерея под прозрачным куполом, сквозь который светило яркое солнце. Вымощенная камнями дорожка петляла среди клумб и кустов с разноцветными цветами, отдалённо напоминающими розы, и упиралась в идеально круглую поляну. Терра вертела головой по сторонам и во все глаза таращилась на окружающую красоту, наплевав на приличия и присутствующих в "оранжерее" мужчин. Её внимание привлёк небольшой постамент в центре поляны - какая-то скульптура из похожего на мрамор камня. Женщина уже собиралась подойти поближе и хорошенько рассмотреть сооружение, но распорядитель королевского дворца вовремя поймал даму за руку:

  - Леди, это место казни. Не стоит Вам подходить к нему ближе.

  - Да, Барни. Вы правы. Спасибо. - Женщина тут же вернулась в реальность и мысленно начала ругать саму себя: цветочки, лепесточки, тропинка! Ан нет - лобное место! Ну почему всё так? Неужели нельзя по-хорошему договориться?

  Тем временем, с противоположной стороны внутреннего дворика на место расправы привели Ласселя. Юноша выглядел бледным, зрачки его были расширены от ужаса, но сбежать он не мог - по бокам и за спиной парня наличествовали конвоиры из числа воинов Тайной Службы. Следом к постаменту прошествовал король, меч в его руках блестел на ярком Солнце, потому казалось, что Его Величество несёт в своих руках не оружие, а чистый свет.

  - Наследный маркиз Лассель ла-Руш, ты обвиняешься в шпионаже в пользу лилитанского правителя! - Голос монарха преисполнился решимости - и он занёс руку с карающим мечом над головой стоящего на коленях юноши. Голову парня прижимали к каменному постаменту сильные руки воинов.

  - Ваше Величество, - на поляну вбежал седой барон Форшток. - Лилитанцы пробили брешь в обороне дворца!

  - Занять круговую оборону! - Повелел единовластный правитель Лода. - Казнь откладывается! Подождём, пока на неё соберутся все желающие.

  Присутствующие воины отреагировали на приказ монарха молниеносно: "крепкий орешек" что-то рявкнул молодым селенитам, работающим на Тайную Службу, и парни тут же рассыпались по окружности поляны. Берг и Освальд закрыли своими телами тропинку, по которой основная часть присутствующих, в том числе и Терра, попали на место казни.

  - Ваше Величество, - синеглазый Грегор Торстейн упал на одно колено перед королём. - Позвольте мне также участвовать в обороне. Вы же знаете, что я не шпион!

  Король взглянул на парня, затем на его дядю и решил:

  - Нет, Грег! Я не сомневаюсь в тебе, но ты - единственный племянник Освальда! И, как мне видится, его преемник. Ты и твой приятель Ричард можете взять мечи, но вставать в круг я вам запрещаю.

  - А нам? - Обратил на себя внимание Марк Туллий.

  - Не препятствую! - Коротко ответил король и распорядился: - Выдать патрициям Туллию и Фабию оружие!

  - Ваше Величество, мы с Ореусом попробуем создать щит над поляной. - Предупредил Виргин и, не дожидаясь ответа, завыл какое-то очередное заклинание, его сын присоединился к песнопению через мгновение. Пухлый Арнольд снял с плеча холстяную суму и начал вынимать из неё инструменты, которые могли бы понадобиться господам-магам.

  А Терра стояла рядом с пожилым управителем королевского дворца и никак не могла поверить в происходящее. Что тут вообще происходит? Пятое Величество казался ей вполне вменяемым мужиком, но после убийства племянника его словно подменили: он ничего не желал слышать о возможной невиновности Ласселя и, что гораздо страшнее, не собирался договариваться с захватчиками. Понятно ведь, что не останутся они на землях Селены, так не проще ли обсудить спорные вопросы?! Как можно допускать смерть своих подданных, если можно их спасти?!

  - Ваше Величество! - Терра поймала взгляд монарха. - Прошу Вас, не нужно этого делать! Князю нужна я... Так отдайте меня, я не хочу, чтобы ещё кто-то пострадал! - Глаза женщины наполнились слезами.

  - Терра, - внезапно взгляд короля стал тёплым. - Я не отдам тебя ему! Ты - моя! Да и потом, если ты не забыла, Виргин призвал именно тебя! Не знаю, что мы делали не так, но верю, что ты поможешь нам... мне... справиться со свалившимися на Лод несчастьями.

  - Это неправильно, - прошептала леди и крепко сжала левую ладонь монарха своими влажными от волнения и страха ладошками. - Ваше Величество, если я правильно поняла, среди этих молодых воинов, - она указала на крепких парней в некоем подобии униформы, - сейчас стоит сын Присциллы... - Во взгляде короля промелькнуло изумление. - Это Ваш сын! Что бы ни говорила Ваша Богиня, этот парень - Ваш наследник... Вы не можете позволить ему умереть.

  - Девочка моя, не всё так просто! Я думал всю ночь... Селена послала нам испытание - и мы должны его пройти. Держись поближе к Виргину и его сыну. - С этими словами единовластный правитель Лода прижал леди к себе, после чего, не стесняясь никого, впился в её губы долгим и жестоким поцелуем. Женщина вновь подумала о том, что король явно не в себе, но перечить Его пятому Величеству не решилась.


Рекомендуем почитать
Охотники на Велеса

Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.


Сердце осы

Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.