Увлекательная игра - [49]
Когда часы пробили половину восьмого, Сара почувствовала, как у нее тоскливо заныло под ложечкой. Ей хотелось остаться у себя в комнате, сославшись на головную боль или на усталость, но она подозревала, что в этом случае Кристиан самолично явится к ней и потребует, чтобы она спустилась вниз ужинать вместе с остальными. Ведь Сара нанесла удар по его самолюбию, и он заставит ее за это заплатить. Или, наоборот, Кристиан настолько равнодушен к ее чувствам, что даже не сознает, насколько ей трудно находиться в его обществе.
Без четверти восемь она с трудом уговорила себя спуститься в гостиную и обнаружила, что ужинать будут не втроем, а вчетвером, потому что Кристиан привел гостью — худенькую рыжеволосую девушку, которая, казалось, была полностью во власти его неотразимого обаяния. Ширли легко адаптировалась к новой ситуации. Она завела разговор о моде и рок-музыке и быстро нашла с девушкой общий язык — та была лишь ненамного старше ее.
Это был едва ли не самый неприятный вечер в жизни Сары. Еда казалась ей безвкусной. Она чувствовала, что рядом с новой пассией Кристиана выглядит громоздкой и неуклюжей, а мысль о том, что он будет заниматься любовью с другой, доставляла почти физическую боль.
Сара едва смогла дождаться окончания ужина. Но когда она поднялась из-за стола, собираясь извиниться за преждевременный уход и попрощаться со всеми, Кристиан, не дав ей открыть рта, тут же спросил:
— Куда ты?
Этот вопрос прозвучал так неожиданно резко, что даже Ширли удивленно взглянула на отца.
— В постель, — коротко ответила Сара.
Осталось сказать рыженькой Синтии дежурную фразу: «Очень приятно было познакомиться» — и уйти.
— Что ж, это как раз то место, где и я хотел бы сейчас оказаться, — многозначительно произнес Кристиан, взглянув на свою новую подругу.
Сара стиснула зубы.
— Тогда тебе лучше не пить слишком много, — ледяным тоном сказала она, просчитав про себя до десяти. — Иначе Синтия будет очень разочарована, когда ты там окажешься.
Вслед за этим Сара вышла из комнаты с высоко поднятой головой, а потом чуть ли не бегом устремилась наверх, в свою спальню. В ней бушевали ревность, гнев и отчаяние.
На следующее утро, около десяти часов, она, как обычно, оставила для Ширли задание и спустилась вниз на кухню. К своему крайнему изумлению, Сара обнаружила там Кристиана. Он сидел за столом с чашкой кофе, и перед ним лежала развернутая газета. Судя по всему, Кристиан не слишком торопился на работу.
— А вот и ты наконец! — дружелюбно сказал он. — Мы с Ширли позавтракали еще час назад.
Маленькая мерзавка ни слова не сказала о том, что отец не поехал на работу, раздраженно подумала Сара.
— В моем контракте ничего не сказано о том, что я должна завтракать вместе с вами, — сухо заметила она, наливая себе кофе.
Он ни за что не узнает о ее бессоннице и слезах! В своей постели он может делать все, что угодно и с кем угодно, — ее это не касается.
— Разумеется, если тебе что-то неприятно, никто не собирается тебя заставлять. — Кристиан слегка пожал плечами. — При условии, что ты не будешь отлынивать от работы. Я наблюдал такой синдром и раньше. Служащие пристально изучают контракт, чтобы, не дай Бог, не перетрудиться.
— Я не отлыниваю от работы! — возмущенно воскликнула Сара.
— Ты можешь обойтись без резких движений? Можно подумать, ты сидишь на раскаленных кирпичах. Какая муха тебя укусила?
Сара вспыхнула и тут же разозлилась на Кристиана, понимая, что он нарочно хотел смутить ее. Она выпрямилась на стуле и отхлебнула кофе. Он показался ей абсолютно безвкусным.
— Ну что, все в порядке? — примирительно спросил Кристиан. — Ты сегодня сама на себя не похожа. — Он слегка потер подбородок. — Не выспалась?
— Выспалась и очень хорошо себя чувствую.
— Что ты думаешь о Синтии? — Он слегка улыбнулся, скорее самому себе, чем ей, и Саре захотелось выплеснуть свой кофе ему в физиономию, но она сдержалась. — Очаровательное создание, правда? И при этом скромна… Хотя ее женские достоинства весьма…
За этими словами последовало красноречивое молчание.
— Она выглядит слишком уж юной. Могла бы быть подругой Ширли, — ответила Сара. Кристиан нахмурился, и она почувствовала, что ее удар достиг цели. — Ты не боишься неприятностей с законом за совращение малолетних?
— Ей скоро двадцать.
— Ну что ж, по крайней мере, из подросткового возраста она уже вышла. Хоть это хорошо…
Самодовольная улыбка слетела с лица Кристиана.
— Но она вполне способна стать украшением для солидного делового человека, — добавила Сара успокаивающим тоном и испытала некоторое мазохистское удовольствие, когда Кристиан резко поднялся из-за стола, засунул газету в портфель и объявил, что ему нужно идти.
— Но я вернусь к ужину, — нарочито любезным тоном добавил он, закрыл портфель и вышел из кухни, предоставив Саре гадать о том, кто из них на сей раз одержал победу.
Так или иначе, она чувствовала себя выбитой из колеи, весь день была рассеянна и невнимательна, невпопад отвечала на вопросы Ширли и спохватилась только тогда, когда поймала на себе ее пристальный взгляд.
— Она ничего не значит для отца, вы же сами понимаете, — вполголоса сказала Ширли, после того как Сара проверила ее задание и они вместе разобрали ошибки. — Знаете, что я думаю?
В жизни молодой школьной учительницы Алисии Стоун вдруг наступает момент, когда она осознает, что тайна, в которую она невольно оказалась посвящена, больше не может принадлежать ей одной. Справедливость требует, чтобы о ней узнал прежде всего Антонио Висенти. Но этот преуспевающий бизнесмен, красавец и баловень судьбы, ошеломленный рассказом Алисии, решает отомстить ни в чем не повинной девушке за то, что она нарушила его размеренное и благополучное существование, лишила привычного душевного равновесия.
В чувствительной женской душе печальный любовный опыт может оставить незаживающую рану. И женщина теряет веру в себя веру, в людей. Именно это произошло с героиней романа, обманутой брачным аферистом. Поэтому, встретив настоящую любовь, она чуть было не совершает ошибку...
Путь истинной любви никогда не бывает гладким. Сомнения, ревность, недоверие, разочарование — ее постоянные спутники. Она то возносит человека до небес, то больно ударяет его о землю.Одри и Лоуренса, за плечами которых печальный любовный опыт, потянуло друг к другу с момента первой встречи. Но оба они — каждый по-своему — пытаются бороться с этим чувством, ведь их разделяет пропасть: он — богатый преуспевающий бизнесмен, она — официантка в ночном клубе Смогут ли герои преодолеть груз предрассудков и обрести счастье, единственно возможное в объятиях друг друга?..
Жизнь непредсказуема… Мы совершаем поступки, последствия которых не можем предугадать. Мы порой принимаем за любовь желание выйти замуж или жениться, страх перед одиночеством, физическое влечение… А настоящая любовь — вот она, стоит рядом, в двух шагах! Только умей вовремя отличить подлинное чувство от мнимого.
Она мыла посуду в кухне, а он принимал гостей в роскошном бальном зале – совсем как Золушка и Принц в старинной сказке. И так же как сказочные герои, они встретились, влюбились друг в друга и в конце концов поженились. Только вот препятствия, которые поначалу им пришлось преодолеть, были отнюдь не сказочными.
Своенравная судьба сводит вместе Розалин, считающую работу смыслом жизни, и Скотта, ненавидящего женщин, увлеченных карьерой. К чему может привести их общение? Только лишь усилить взаимную антипатию. Поначалу так оно и было. Но очень скоро выяснилось, что их разногласия кажущиеся и надо совсем немного, чтобы неприязнь сменилась любовью.
Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?
Казалось бы, у Кристин есть все, о чем только можно мечтать: красота, молодость, деньги, положение в обществе. Она же грезит о свободе и любви. Только им нет места среди роскоши и фальши, окружающих девушку.Гордость долго не позволяла Джейку, яхтенному рулевому, признаться даже самому себе в чувствах к очаровательной хозяйке. Но и пылкое признание не в силах снять преград между людьми из разных миров. Ведь по законам сказки принцесса должна стать женой принца и жить с ним долго и счастливо. И что же делать, если она полюбила простолюдина?..
Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…