Увидеть звёзды - [27]
— Не расшиби голову!
— Там действительно самый настоящий домик?
— Да.
— Это ты его построил?
— Построил дед, а я потом слегка его модернизировал.
— Домик на дереве! — Она рассмеялась. — Дерево-дом.
— Прекрати издеваться.
— Я не издеваюсь, я радуюсь! Радуюсь, что мой человек-дерево живет в домике на дереве. Его дом тоже дерево.
— Ты бывала в таком доме?
— Послушай, неужели это возможно? Конечно, не бывала! А как ты туда забирался?
— По веревочной лестнице.
— Ох… — услышал Кейр, и непонятно было, что означал этот приглушенный вскрик, восхищение или разочарование.
— Марианна? Ты расстроилась?
— Что ты! Просто, можно сказать, лопну сейчас от счастья. Домик на дереве… Я смогу попасть на самый верх, на высокие ветви! Но я справлюсь, как ты думаешь? Веревочная лестница — штука коварная.
— Не бойся, я буду ее держать.
— Значит, сначала залезу я.
— Можем и вместе, если я перекину тебя через плечо, как доблестный пожарный.
— Ладно, черт с ними, с приличиями. Перекидывай. Ради домика я согласна на все. Это же здорово! Знаешь, зря ты мне сказал про домик. Теперь я точно не усну.
— А я соответственно не смогу почитать.
— Ах, простите, что оторвала вас от плейбоевской «модели месяца»…
— Хуже. От прекрасного фото кричащей выпи. Спи давай. Тебе предстоит насыщенный день. И к тому же завтра твоя очередь готовить.
Марианна снова улеглась, закуталась в одеяло и пробормотала:
— Столько всего… и еще какао.
Последнее, что она запомнила перед сонным забытьем, было тихое хихиканье Кейра. Но, возможно, это веселился ручей.
Его разбудил сон. Про Мака. Снился эпизод, когда Кейр заметил, что сейчас произойдет нечто ужасное. Мак, стоя на сильном ветру, хохочет и что-то кричит, не слыша сзади скрежета пиллерса, этот, как оказалось, плохо приваренный огромный вертикальный столб оторвался от палубы, качнулся и… вот-вот рухнет. Кейр прыгнул к Маку, оттолкнул собой, и тот отлетел в сторону. Еще мгновение, и вот они уже оба распластаны на полу… Тут Кейр проснулся…
Печка уже остыла, но он весь вспотел в своем спальном мешке; и руки и ноги, все его большое тело ныло, измученное сначала теснотой поезда, потом «лендровера», а теперь дивана. Он расправил плечи, вытянул ноги. Потерев пальцами шов на лбу, тут же вспомнил, как ударился, как лежал ничком, уставившись на кроваво-коричневое пятно ржавчины на палубе, рядом с которым ярко краснела лужица его собственной крови. Потом он услышал, как упал Мак, но не мог пошевельнуться, а дальше перед глазами все расплылось…
Оказалось, что рухнувшая стальная опора все же задела Мака, удар был не прямым, но все равно фатальным. Из-за того маневра с прыжком друга его не убило сразу, но все равно это был конец.
В общем, геройский маневр лишь продлил агонию Мака и страдания его близких. Энни неделю провела у постели мужа, надеясь, что к нему вернется сознание. Неделю отчаянной надежды, которая постепенно угасала вместе с жизнью Мака. В душе Кейра расползалась пустота, заполнить которую могли только ярость и боль.
…Кейр вспомнил, что там, наверху, Марианна. Напряг слух. Тишина. Мерного сонного дыхания что-то не было слышно. Но потом услышал, как она повернулась, скрипнули доски над головой. Он сел, глянул в окно на ночное небо. Звезд не было. А луну почти закрыли облака. Он зябко поежился и потер голые плечи. Ну и холодина. Завтра вполне может пойти снег.
Марианна снова пошевелилась и что-то пробормотала, Кейр замер от неожиданности и удивления. Этот ее бормоток напомнил Кейру о тех женщинах, с которыми он был близок. О женщинах, которые лепетали что-то, лежа с ним рядом. Он улыбнулся в темноте и снова втиснулся в спальный мешок.
— Кейр?
Услышав ее шепот, Кейр подумал, что это она во сне, но Марианна повторила чуть громче:
— Кейр?
— Да?
— Зажги лампу, если хочешь почитать, ты мне не помешаешь.
— Я в окно смотрел, а теперь вот лежу, думаю.
— О Маке?
— Д-да-а, — ответил он, словно бы через силу.
— А хочешь, поговорим о нем?
Он подумал, что это было бы замечательно. Облегчить душу; дать волю гневу и отчаянию под покровом темноты; рассказать, что́ он пережил, что его мучит вот сейчас, все-все рассказать своей незримой и чуткой собеседнице. Но вслух Кейр произнес:
— Давай лучше о звездах.
— Да-да, конечно! Но сколько сейчас времени?
Он глянул на свои часы.
— Час почти.
— Боже! Оказывается, уже ночь. А что ты там видишь? Мерцающие звезды? Ты сказал, на окне нет занавесок. Весь дом залит лунным светом? А на что он похож, этот свет? Он всегда вызывает такие восторги…
— Лунный свет? Жутковатый. Похож на прохладную, незаметно струящуюся воду. Помнишь, какими бывают в Эдинбурге туманы, когда воздух весь пропитан влагой? Кажется, что ты дышишь водой. Воздух какой-то вязкий, он просачивается в одежду, проникает в кости. Лунный свет примерно такой же. Холодный. И загадочный. Иногда он бывает сказочно прекрасен. Или ужасен.
— Расскажи мне про звезды.
— Ты там не замерзла? Печка остыла. В первый вечер она всегда ленится и капризничает. Погоди, сейчас снова ее растоплю.
Выбравшись из спального мешка, он опускается на колени перед печкой, нашаривает лежащие наверху коробку со спичками и свечу. Он зажигает ее, потом, отворив дверцу, выгребает золу и несколько еще подернутых жаром угольков. Запихивает в печь обрывки бумаги, немного щепок, потом, когда занялся огонь, кладет полено.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Саманта, доктор психологии и редактор отдела писем в женском журнале, робкая, страдающая фобиями молодая женщина, влачит унылое существование в доме своей бабушки в Хэмпстеде… до того рокового дня, когда получает анонимку с угрозами. С этого момента все меняется: жизнь Саманты внезапно превращается в череду ужасных потрясений и невероятных приключений, романтических и очень забавных…
Джулия выросла с богемной матерью, которая всю жизнь делала только то, что хотела. Джулия же поклялась быть ее полной противоположностью. И ей это удалось. Она всегда жила согласно правилам и приличиям. Идеальная мать, преданная жена, ценная сотрудница. И словно награда за хорошее поведение – чудесный муж, трое прекрасных детей, необычная работа. С Джулией поменялись бы местами многие женщины. И вдруг жизнь ее пошла вразнос. Все началось с мелочей – выдала покупной пирог за домашнюю выпечку, не поправила кассиршу, когда та неправильно сдала ей сдачу, обманом приволокла в дом белую крысу, наврав мужу, будто это редкий вид морской свинки.
Роман Александры Поттер сродни комедиям Софи Кинселлы, он столь же остроумен и уютен, а героиня словно родная сестричка знаменитой шопоголички Бекки.У каждого человека есть заветные желания, вот только сбываются они гораздо реже, чем хотелось бы. Но что, если в один прекрасный день все твои желания, даже самые незначительные, начнут вдруг исполняться? Именно это и случилось с героиней романа Александры Поттер: цыганка одаривает Хизер волшебной веточкой вереска, и жизнь девушки тут же меняется. Отныне стоит ей только пожелать что-то, и — бац! — желание тотчас становится реальностью.
Анника счастлива в браке, они с мужем – идеальная пара, предмет зависти подруг. У них двое детей, хорошая квартира, доверительные отношения в семье. Вот только все это за семь лет давно приелось, а душа хочет праздника. И тут как раз у Анники появляется новый коллега, элегантный и обходительный Рикард. И задерганная мать семейства вдруг снова ощущает собственную привлекательность. Опьяненная влюбленностью, она сама не замечает, что вот-вот разрушит собственное счастье. Только бы успеть вовремя остановиться!