Утешение - [19]

Шрифт
Интервал

— Ты закончила пялиться? — бормочет он, приоткрыв один глаз.

Дерьмо.

— Я не пялилась. Я пыталась выяснить, не умер ли ты. Потому что ты не двигался, — я лгу и отворачиваюсь, чтобы скрыть от него мои краснеющие щеки.

— Конечно же, ты этого не делала… — он сдавлено хихикает.

— Как бы то ни было, ты старый и толстый, — я отмахиваюсь от него.

Огромная фигура Лиама поднимается и бросает на меня тень. С ухмылкой на лице он делает шаг мне навстречу. Мои глаза не отрываются от его глаз. Он сошел с ума, если думает, что я собираюсь отступить.

Лиам приближается неторопливым шагом. Никто из нас не разрывает зрительный контакт. Вижу сомнение в его глазах. Он так же не уверен, как и я, но мы оба слишком упрямы, чтобы сдаться.

— Ааааа… — Арабелла начинает кричать, и я сдаюсь, чтобы посмотреть на нее.

— Привет, малышка, — говорю я мягко и бережно поднимаю ее, чтобы ничего не отключить. Она все еще горячая, и начинает беспокойно ерзать. Почему температура не спадает?

Своей сильной рукой Лиам сжимает мое плечо, словно он видит, насколько я истощена.

— Я позову медсестру, — говорит он и идет, чтобы нажать на кнопку.

Прежде, чем он это делает, заходит доктор Хьюит, держа в руках бумаги.

— Отлично, мы получили результаты сканирования и ее анализы крови, — она смотрит на нас двоих с сочувствием в глазах. — У нее инфекция мочевыводящих путей, которая распространилась до почек, что и вызвало жар. Нам необходимо провести курс антибиотиков и удостовериться, что ее почки работают должным образом. Также я хочу проследить за ее температурой, поскольку у нее были судороги. Но она будет в порядке. А сейчас я собираюсь назначить лекарства.

Я облегченно выдыхаю. Она будет в порядке. Слава Богу.

— Температура спадет? — спрашиваю я.

— Должна. Не могли бы вы положить девочку в кроватку, чтобы я ее осмотрела?

Я кладу малышку обратно, и доктор подходит к ней с другой стороны, начиная прослушивать ее сердце и животик.

— Она в порядке. Я думаю, как только мы начнем курс антибиотиков, температура спадет, и у нее все будет хорошо, — доктор Хьюит объясняет и хлопает меня по руке. — Пока что нам нужно давать девочке побольше жидкости и пристально следить за ее состоянием.

— Хорошо, — я киваю, а Арабелла поднимает ручки, чтобы я взяла ее.

Подхватывая мою малышку на руки, я прижимаю ее ближе и произношу безмолвную молитву благодарности за то, что это не оказалось чем-то серьезным. Она — мой мир, и я уверена, что не выжила бы, если бы похоронила мужа и дочь в один год. Я не могу даже позволить себе думать об этом.

Глаза Лиама блестят, когда он с обожанием прикасается к ее личику. Он хороший человек и заботится обо мне и Арабелле. Он мог бы быть в баре или делать все, что ему захочется, но он пришел к нам. Я благодарна за то, что он здесь. Я кладу руку поверх его, и словно электрический разряд пробегает по моей руке от пальцев к плечу. Мы смотрим друг на друга, и мое тело напрягается. Я вижу, как у него перехватывает дыхание. Он тоже это чувствует.

Я резко убираю руку. Мне нужно две минуты, чтобы успокоить ускорившееся сердцебиение и подойти к другой стороне кроватки. Дистанция… Мне нужно сохранять дистанцию. Я не понимаю, что происходит. Лиам мой друг. Друг Аарона. Неправильно даже думать об этом.

— Ли? — голос Лиама врывается в мои мысли. Он начинает обходить вокруг, но я поднимаю руку, останавливая его.

— Я в порядке. Я думаю, просто потрясена, но я буду в порядке.

— Опять вернулось «в порядке». Я понял.

К черту его. Я в порядке.

— Что это значит?

— Я устал. Ты устала. Завтра, если ты будешь готова для «тренировочного матча», то я в игре.

Лиам зевает и падает в кресло позади себя. Он натягивает шапочку на глаза и ухмыляется.

Ублюдок.

Глава 11


— Ну что, мисс Арабелла, готова ехать домой? — спрашивает медсестра, воркуя, пока я пристегиваю Арабеллу в ее кресле. Внутривенное введение антибиотиков помогло справиться с инфекцией и сбить температуру. После двух бессонных дней и ночей я более чем счастлива — мы, наконец, отправляемся домой.

— Я бы сказала, что да. Правда, малышка? — задаю я риторический вопрос, пока укрываю ее одеялом. Не могу дождаться дня, когда она заговорит. Тогда я не буду чувствовать себя так глупо, разговаривая в одиночку.

— Хорошо, что этот красавчик пришел, правда? — спрашивает меня медсестра, оглядываясь по сторонам.

Я пытаюсь скрыть свое удивление и усмехаюсь.

— Да, он хороший друг.

— О, так вы не встречаетесь? — ее глаза распахиваются, и она прикусывает губу.

— Нет, — медленно говорю я, понимая, что она выуживает информацию. В моей груди ощущается укол ревности. Он в любом случае не мой, но точно и не ее. — По крайней мере, не официально, — добавляю я и мысленно пинаю себя за это.

Нет ни одной причины, почему я должна обламывать ему кайф, но что-то внутри меня не хочет, чтобы он достался ей. Чтобы у нее была даже какая-то возможность. Я попаду в ад.

— Держись за него, потому что эта шапочка и эта улыбка… — она прикрывает рот рукой, определенно смущаясь того, что только что сказала. — Извини. Не знаю, что на меня нашло.

Я накрываю ее руку своей и смеюсь.

— Все хорошо. Он привлекательный.


Рекомендуем почитать
Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Небо сквозь жалюзи

Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.


Уроки разбитых сердец

Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…


Соседка

Роковые страсти не канули в Лету, — доказывает нам своим романом создатель знаменитой «Соседки».В тихом предместье Гренобля живет молодая семья. В пустующий по соседству особняк вселяется супружеская пара. Они знакомятся и между ними завязывается дружба, при этом никто не догадывается, что несколько лет назад двое из теперешних респектабельных соседей пережили бурный роман. Вновь вспыхнувшая страсть — уже между семейными людьми — приводит к трагической развязке…(Фильм с аналогичным названием снят во Франции.


Красавец-любовник

Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…