Утешение для изгнанника - [48]

Шрифт
Интервал

— Я сейчас, — сказал Ахмед и вышел. Меньше, чем через минуту, вернулся.

— Теперь они тоже надежно заперты. Если им понадобится ключ, я его подсунул под дверь.

— Тогда предлагаю, господа, — сказал проводник, — нам четверым воспользоваться их недосмотром и уехать как можно скорее.

Тихо и быстро, как только могли, они пошли в конюшню и взяли упряжь. Лошади их дремали в огражденном деревьями загоне; не спал только мул.

— Без него мы поедем быстрее, — сказал Юсуф. — Его нужно вести в поводу, это несколько замедлит продвижение. Я возьму все, чем дорожу, из сундука и брошу его здесь. Чем еще мул нагружен?

— Бутылями с водой, — ответил Ахмед. — Их двенадцать.

— Возьмем каждый по три и будем наполнять их, пока горы не останутся позади, — сказал проводник.

Они вернулись в полумрак конюшни забрать остальное.

— Господин Юсуф, берите свои вещи и поторапливайтесь, — прошептал проводник.

Непроизвольно среагировав на тревогу в его голосе, Юсуф открыл сундук, вынул книги, кое-какую одежду и завернул все это в свой старый плащ. Крепко увязал узел, отодвинул сундук с дороги, взял бутыли и вышел наружу.

Когда подошел к загону, все лошади кроме его кобылы были готовы; он поднял уздечку, проводник вырвал ее, надел ей на голову одним быстрым движением и сел на свою лошадь. Ахмед тем временем седлал кобылу.

— Господин, суньте свой меч в узел, — прошептал он. — В случае опасности эта штука будет гораздо полезнее.

Говоря, Ахмед прикреплял к поясу Юсуфа длинный кинжал в ножнах. Юсуф привязал узел и меч позади седла, потом поспешил сесть в него.

Когда Юсуф выехал их загона, проводник уже ждал на дороге, позади него был Наср.

— Быстрее, — прошипел проводник и пустил свою лошадь галопом, остальные последовали за ним в ясном вечернем свете на восток.

В общем, подумал Юсуф, они покинули ферму за меньшее время, чем требуется, чтобы спокойно дойти от дома до дороги. Мул наблюдал за их отъездом с любопытством, но благоразумно хранил молчание.

2

Поднимаясь к вершине густо поросшего деревьями холма, проводник перевел лошадь на шаг. Все последовали его примеру и остановились недалеко от вершины.

— Хорошо бы узнать, что делается позади нас, — сказал проводник. — Если кто заинтересуется нашим отъездом, по другую сторону холма есть еще одна дорога, по которой мы могли поехать. Предлагаю заехать в лес, чтобы не выделяться на фоне неба на гребне, и я посмотрю, что смогу увидеть.

— Беда с этим очаровательным лесом, — сказал Наср, когда они поехали между деревьями, — нам ничего не видно, кроме деревьев и друг друга.

— Как только надежно скроемся из виду, — сказал проводник, — я влезу на эти камни. Оттуда открывается превосходный вид.

— Будет быстрее, если я влезу на это дерево, — сказал Юсуф, указывая на толстую ель с частыми ветвями. — Вид оттуда должен быть почти таким же.

— Господин, вы умеете лазать по деревьям? — спросил с легким удивлением проводник.

— Превосходно. Умение прятаться на деревьях много раз спасало меня от плена, — ответил Юсуф. — И зрение у меня хорошее.

Он спешился и начал взбираться, как обезьяна, по ветвям. Когда дерево начало качаться под его тяжестью, остановился.

— Что видите, господин?

— Кажется, вижу ту ферму. Отсюда она выглядит иначе, но на склоне есть еще только одна, гораздо меньшая, вижу и ее. — Юсуф пополз дальше по ветви, на которой сидел. — Да, там сад. В доме зажжены лампы. Или огонь. Он перемещается с места на место.

— Дом горит? — спросил Наср ровным, сдержанным голосом.

— Не думаю, — ответил Юсуф. — Свет перемещается с места на место, словно кто-то ходит с лампой из комнаты в комнату. Не распространяется, как пожар. Кажется, есть еще лампы во дворе, и люди ходят в одной или двух комнатах.

— Всадников видишь?

— Нет, но вижу пелену тумана, возможно, это поднятая пыль. Ага! — сказал Юсуф, повысив голос. — Всадники скачут галопом. Они были за холмом, — добавил он извиняющимся тоном. — Их шестеро или семеро — семь всадников, на этой дороге, быстро скачут к нам.

Говоря, он спускался быстро, как только мог, не обращая внимания на царапины.

— Это нам сигнал уезжать, — сказал проводник.


Они поднялись к вершине, двигаясь гуськом, близко к деревьям, но как только перевалили ее, пустились медленной, осторожной рысью вниз по крутому склону.

— Ну, вот, господа, — сказал проводник. — Левая дорога приведет нас к границе в другом месте, дальше к северу, но, пожалуй, надежнее. Гораздо надежнее.

— Они не догадаются, что мы должны были ехать в этом направлении, возможно, по этой дороге? — спросил Наср.

— Может, догадаются, — ответил проводник. — Может, и нет. На этой местности можно сбиться с толку. Вот увидите.

Дорога шла через лес. Пока они медленно, осторожно спускались, их окружила темнота, заполненная смутными очертаниями. Неожиданно она кончилась. Склон сгладился, лес поредел, и они увидели впереди в оранжевом свете заката неровную, поросшую травой местность. Юсуф оглянулся на холм, с которого они спустились, и удивленно покачал головой. По обе стороны лесной дороги, которой они ехали, вздымались крутые утесы с грудами камней у подножья. Теперь каждый шаг был опасным.


Еще от автора Кэролайн Роу
Лекарство от измены

Испания, Жирона, 1353 год. Слепой лекарь Исаак борется с эпидемией чумы, охватившей город. Но скоро он узнает, что чума — не единственная напасть, угрожающая жителям. В общественных банях обнаруживают труп монахини, которая оказывается переодетой служанкой королевы. Сам епископ Жиронский обращается к пользующемуся авторитетом Исааку за помощью в выяснении обстоятельств этой странной смерти. Расследование приводит Исаака к раскрытию коварного заговора, нацеленного на уничтожение испанской монархии.Кэролайн Роу — псевдоним Медоры Сейл, специалиста по средневековой истории и автора серии исторических детективов о расследованиях слепого лекаря Исаака из средневековой Жироны.


Средство против шарлатана

Жирона, Испания, 1353 год. От странной болезни скончалось трое юношей. Исаак, слепой лекарь, подозревает, что их отравили, но все уверены, что причина — в колдовстве. Разгневанные горожане готовы растерзать любую женщину, которую людская молва объявит ведьмой. Исааку потребуется все его искусство, чтобы найти убийцу, успокоить горожан и разоблачить шарлатана, ставшего причиной этой истерии. Этим романом Кэролайн Роу продолжает цикл исторических детективов о таинственных преступлениях, расследованием которых занимается слепой лекарь Исаак из средневековой Жироны.


Успокоительное для грешника

1354 год, по Испании ходят многочисленные слухи о Святом Граале, священной чаше, которая якобы спрятана где-то в Пиренеях. Тем временем в Жироне странствующий торговец Баптиста пытается продать некую серебряную чашу. Однако сделка не состоялась: кто-то убил покупателя и забрал деньги. Горожане напутаны, полагая, что священная чаша теперь находится в Жироне и могущество Святого Грааля уничтожит их всех. Слепой лекарь Исаак понимает, что чаша, которую продавал торговец, самая обыкновенная. Но когда неизвестный убийца расправляется и с торговцем, Исаак начинает собственное расследование.«Успокоительное для грешника» — продолжение увлекательной серии исторических детективов Кэролайн Роу (псевдоним историка и писательницы Медоры Сейл) о расследованиях слепого лекаря Исаака из Жироны.


Противоядие от алчности

Испания, 1354 год. Епископу Жироны Беренгеру необходимо приехать в Таррагону на совет епископов. Одолеваемый болезнями и попавший в немилость одновременно королю Арагона и архиепископу Таррагоны, Беренгер с неохотой соглашается на эту поездку и просит своего личного лекаря Исаака сопровождать его. В довершение жена Исаака, несмотря на все уговоры, намерена ехать вместе с мужем и берет с собой Ракель, их с Исааком дочь. Однако настоящие неприятности еще впереди: кто-то убивает посланников папы римского, чьи тела обнаружены на дороге, ведущей в Таррагону.


Снадобье для вдовы

Испания, 1354 год. Неподалеку от Жироны от рук неизвестного убийцы смертельно ранен некий человек, по имени Паскуаль. Что такого совершил этот тихий и неприметный клерк? Исаак, слепой лекарь из Жироны, решает, во что бы то ни стало, раскрыть это дело. Начав расследование, Исаак выясняет, что у покойного клерка была весьма веская причина вести неприметную жизнь и опасаться нападения из-за угла. Теперь Исааку понадобится весь его ум, и даже помощь епископа Жироны, Беренгера, чтобы найти убийцу Паскуаля.Роман "Снадобье для вдовы" продолжает цикл увлекательных исторических детективов канадского автора Кэролайн Роу (псевдоним историка и писательницы Медоры Сейл) о расследованиях слепого лекаря Исаака из Жироны.


Эликсир для мертвеца

Слепой лекарь из Жироны Исаак отправляется в Перпиньян на свадьбу сына своего друга Давида, а также для того, чтобы помочь в лечении Арнау Марса, рыцаря и пациента Давида, тяжело раненного в результате нападения. Но пока Арнау пытается узнать, кто его враг, погибает невинный подмастерье. Быть может, его приняли за Давида или даже за Исаака? Теперь сверхъестественные способности Исаака различать, где зло, а где добро, и отчаянное желание Арнау выжить становятся их единственным оружием, способным предотвратить еще большую трагедию…


Рекомендуем почитать
Проклятие Дома Ланарков

1920-е годы, Англия. Знаменитый лондонский писатель с женой-американкой, следуя на отдых, волею случая оказываются в типично английской глубинке. Их появление совпадает с загадочным и зловещим происшествием. Маленький уютный городок взбудоражен гибелью при весьма туманных обстоятельствах старшей дочери самого богатого и влиятельного человека в графстве, хозяина поместья Ланарк-Грэй-Холл. Слухи приписывают «авторство» преступления ужасному чудовищу из старинной легенды. Но вместо того, чтобы поскорее бежать подальше от опасных мест, приезжие «туристы» решают остаться.


Невеста смерти

Судьба молодой чешки Маркеты была предопределена с самого ее рождения. Дочь цирюльника, а также владельца бани, она должна была, как и ее мать, стать банщицей – помогать посетителям мыться и позволять им всевозможные вольности. Но однажды ее судьба круто изменилась…В городок, где жила Маркета, привезли на лечение внебрачного сына императора Рудольфа II, дона Юлия, подверженного страшным приступам безумия. Ему требовались лечебные кровопускания, которые и должен был производить местный цирюльник – отец Маркеты.


Евангелие от Иуды

Неподалеку от Иерусалима во время археологических раскопок обнаружен бесценный свиток — «Евангелие от Иуды». Расшифровка текста поручена католическому священнику Лео Ньюману. Лео переживает кризис веры в Бога. Он понимает: если свиток будет признан аутентичным, это пошатнет основы христианства и скажется на судьбах миллионов верующих… Священник задается вопросом: что важнее — спокойствие незнания или Истина?Действие романа то забегает вперед, повествуя о жизни Лео после своеобразного воскрешения, то возвращается в фашистский Рим 1943 года.


Тайная книга Данте

Впервые на русском языке «Тайная книга Данте», роман Франческо Фьоретти, представителя нового поколения в итальянской литературе, одного из наследников Умберто Эко.Действительно ли Данте скончался от смертельной болезни, как полагали все в Равенне? Или же кто-то имел основания желать его смерти, желать, чтобы вместе с ним исчезла и тайна, принадлежавшая не ему? Мучимые сомнениями, дочь поэта Антония, бывший тамплиер по имени Бернар и врач Джованни, приехавший из Лукки, чтобы повидаться с поэтом, начинают двойное расследование.


Тайна масонской ложи

Их ненавидели и боготворили, предавали анафеме, убивали и жертвовали ради них жизнью. Самое загадочное общество в истории человечества по-прежнему управляет умами миллионов людей. Роман повествует о жестоком противоборстве двух могущественных сил, стремящихся к власти — именитых вельмож испанского двора и масонов. Вы проникнете в тайны двойной жизни придворных, узнаете о жестоких заговорах и убийствах. Удивительная история девочки, родителей которой обвинили в причастности к масонству, и расследование клубка кровавых убийств в Мадриде не оставят вас равнодушными.


Браслет пророка

Гонсало Гинер, на данный момент – один из самых популярных писателей Испании, родился в Мадриде в 1962 году. Он долгое время работал в администрации крупных компаний, параллельно занимаясь еще одним любимым делом – изучением истории. К счастью, он решил поделиться своими знаниями и открытиями и написал роман – «Браслет пророка». Книга имела сенсационный успех. Гонсало Гинер захватывает внимание читателя детальными описаниями исторических реалий и обещанием открыть могущественную и опасную тайну. Этот роман – прямое столкновение с тайной.Прекрасный древний браслет способен вызвать Апокалипсис.


Гнев Шибальбы

Доктор Эрнан Кастильо Ривас, знаменитый эксперт по культуре и истории майя и давний знакомый антиквара из Торонто Лары Макклинток, просит ее приехать в Мериду, чтобы помочь в одном загадочном исследовании. Но Эрнан Кастильо неожиданно исчезает. Поиски доктора приводят Лару в мексиканские джунгли неподалеку от Мериды, где ей предстоит опасное путешествие через преисподнюю майя, грозную Шибальбу.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, лауреат премии Ассоциации детективных авторов Канады. Книга «Гнев Шибальбы» открывает цикл увлекательных детективных романов о приключениях Лары Макклинток, антиквара из Торонто.


Воин мочика

Завладев подлинными предметами древности мочика — народа, чья цивилизация предшествовала цивилизации инков, антиквар Лара Макклинток скоро понимает, что, сама того не желая, стала связующим звеном в цепи коллекционеров, прибегавших к услугам мошенников с черного рынка. Теперь ей придется отправиться в Перу и сразиться с армией расхитителей гробниц, безжалостных и беспощадных, как настоящие воины мочика.


Портрет дамы

Простому конюху по прозвищу Дино, являвшемуся также и подмастерьем великого Леонардо да Винчи, было страшно даже вспомнить о кровавых событиях, разыгравшихся в ломбардском замке герцога Сфорца, правящего герцога Милана. По настоянию великого Леонардо Дино из юноши-подмастерья превратился в красотку-горничную, прислуживающую юной контессе — дочери всемогущего герцога, где стал глазами и ушами мастера. Ему было поручено изучить обстановку, чтобы узнать имя убийцы, отнимавшего жизнь у женщин-простолюдинок.


Месть древнего бога

Из краеведческого музея старинного сибирского города дерзко похищены предметы древнего языческого культа бога Тенгри, исчез научный сотрудник музея. Расследованием занялись два друга — журналист Котов и капитан криминальной милиции Ракитин. Но они представить себе не могли, с какой жуткой древней тайной им придется иметь дело!..Роман известного писателя-сибиряка Дмитрия Федотова в 2010 году был удостоен сразу трех литературных премий, как лучшее историко-приключенческое произведение года, и несомненно будет приятным сюрпризом для всех любителей остросюжетного жанра!