Усмешка бога - [17]
На этих словах голос Мари задрожал.
- Конечно, я не поверила бреду переволновавшейся знахарки. Жила себе и не вспоминала о том случае... До сегодняшнего утра.
Иван, слыша, как скрипят одеревеневшие мышцы шеи, повернулся к Мари.
- Ты хочешь сказать, что Это сейчас происходит с тобой? С нами?
Мари провела рукой по своей щеке и вздохнула:
- Тебе не понять, какое это чувство - снова ощущать себя юной. Словно сбросила глиняную скорлупу, которая год за годом обволакивала мое тело. После вчерашнего дня проснуться, потянуться до хруста и выбежать из дома босиком, не боясь ревматизма... Во мне все поет.
Иван мучительно-медленно выговорил:
- Но ты же завтра умрешь. - Он почему-то уже не сомневался в рассказе Мари.
- Да, - просто, как о чем-то неважном, сказала Мари и, резко вскочив на ноги, стрелой понеслась к озеру. Возле самой кромки озера она остановилась и медленно побрела, одной ногой ступая в воду, другой - на песок.
Иван приподнял ладонь и, прищурив глаза, совместил линию пути Марии и верха ладони. Получалось, что вот она, такая маленькая и беззащитная, бредет в его руке... обреченная...
Первый раз в жизни он понял, как это бывает, когда сердце разрывается на части. И он пошел вниз, к воде, неся ее в себе. Осторожно, как носят в себе смертельную болезнь.
- И ты не боишься? - Иван встал на ее пути. Мари отступила в воду, вдруг снова замкнувшись, как в рамке старой картины.
- А я решила, что ты сидел и думал: она же на самом деле - старуха.
- Мне все равно. Меня мучает другое. Завтра умрет семидесятилетняя женщина, а ты исчезнешь, как исчезает последний луч заката.
- Да ты поэт! - с легкой иронией сказала Мари.
- Я переводчик. - Иван помолчал. - Перевожу с английского на русский... И тебя переведу из той жизни в эту.
Глаза Мари оттаяли и снова затосковали.
- Это не в твоих силах. Да и кто докажет, что у нас много жизней... А знаешь, мне весь день кажется, что та я - которая старая - просто спит и видит чудесный сон. Такой яркий и настоящий. И несмотря на то, что меня ждет расставание, я все равно счастлива, потому что наконец встретила тебя. Можно не просыпаться вообще...
Иван поднял лицо, и глядя на небо, как на равнодушного Бога, закричал:
- Зачем? - он погрозил небу кулаком. - У тебя дурацкие шутки! Это уже не смешно!
Небо молчало. Мария порывисто обняла Ивана. Темные глаза ее встретились с его глазами. Они утешали и словно о чем-то пели. О каких-то далеких землях, о ветре над морем, о полете падающей звезды.
Глаза Мари вдруг дрогнули, словно она что-то увидела. Иван оглянулся.
- Выше, - подсказала Мария.
Невесть откуда набежавшее облако приняло очертания до боли знакомого лица. Лицо летело, провожая их глазами. Лицо было таким родным...
- Я ее тебе не отдам, - прошептал Иван сосредоточенно, как молитву.
Ветер в далеком небе сорвал клочок пара. И белое лицо, казалось, усмехнулось.
- Усмешка Бога. - Прозвучал голос Мари.
- Вся наша жизнь - Его усмешка.
Иван почувствовал, как последние слова полетели прямо по адресу, к этому небесному лицу. И словно сделали дыру в нем. Все посыпалось вверх. Иван сжал плечи Мари.
- Я найду тебя.
Поток захватил их, бросил в тоннель из цветовых пятен и разорвал объятия.
Иван проснулся.
P.S.
Он нашел ее. Как-то зимой, случайно взглянув в окна проезжавшего мимо трамвая, он увидел родное лицо, выглядывающее из рамки морозных узоров.
Так быстро Иван не бегал никогда. Ему повезло. Трамвай ехал медленно, а девушку, как две капли похожую на ту, из сна, действительно звали Марией.
Она вышла недоумевая. Лицо звавшего ее по имени показалось ей смутно знакомым.
Когда он начал сбивчиво рассказывать ей свой сон, она не восприняла это как нелепость или оригинальную манеру знакомиться. Она все правильно поняла.
Потому что его лицо ей тоже показалось знакомым. Словно, давным-давно ей снился странный сон, в котором она успела состариться и умереть. И в последний день жизни - встретить юнца, с невозможной мечтой.
P.P.S.
Когда приснится сон, который, как гениальный математик, найдет решение твоего уравнения, посмотри, вдруг слагаемые этого уравнения у тебя уже есть. И есть все возможности для того, чтобы реализовать забытую еще в детстве мечту. Значит - жизнь сделала тебе подарок.
Нужно только принять его.
Конец второго тысячелетия (2000 год).
Когда коварный барон Бальдрик задумывал план государственного переворота, намереваясь жениться на юной принцессе Клементине и занять трон её отца, он и помыслить не мог, что у заговора найдётся свидетель, который даст себе зарок предотвратить злодеяние. Однако сможет ли этот таинственный герой сдержать обещание, учитывая, что он... всего лишь бессловесное дерево? (Входит в цикл "Сказки Невидимок")
Героиня книги снимает дом в сельской местности, чтобы провести там отпуск вместе с маленькой дочкой. Однако вокруг них сразу же начинают происходить странные и загадочные события. Предполагаемая идиллия оборачивается кошмаром. В этой истории много невероятного, непостижимого и недосказанного, как в лучших латиноамериканских романах, где фантастика накрепко сплавляется с реальностью, почти не оставляя зазора для проверки здравым смыслом и житейской логикой. Автор с потрясающим мастерством сочетает тонкий психологический анализ с предельным эмоциональным напряжением, но не спешит дать ответы на главные вопросы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Удивительная завораживающая и драматическая история одной семьи: бабушки, матери, отца, взрослой дочери, старшего сына и маленького мальчика. Все эти люди живут в подвале, лица взрослых изуродованы огнем при пожаре. А дочь и вовсе носит маску, чтобы скрыть черты, способные вызывать ужас даже у родных. Запертая в подвале семья вроде бы по-своему счастлива, но жизнь их отравляет тайна, которую взрослые хранят уже много лет. Постепенно у мальчика пробуждается желание выбраться из подвала, увидеть жизнь снаружи, тот огромный мир, где живут светлячки, о которых он знает из книг.
Посреди песенно-голубого Дуная, превратившегося ныне в «сточную канаву Европы», сел на мель теплоход с советскими туристами. И прежде чем ему снова удалось тронуться в путь, на борту разыгралось действие, которое в одинаковой степени можно назвать и драмой, и комедией. Об этом повесть «Немного смешно и довольно грустно». В другой повести — «Грация, или Период полураспада» автор обращается к жаркому лету 1986 года, когда еще не осознанная до конца чернобыльская трагедия уже влилась в судьбы людей. Кроме этих двух повестей, в сборник вошли рассказы, которые «смотрят» в наше, время с тревогой и улыбкой, иногда с вопросом и часто — с надеждой.
Доминик Татарка принадлежит к числу видных прозаиков социалистической Чехословакии. Роман «Республика попов», вышедший в 1948 году и выдержавший несколько изданий в Чехословакии и за ее рубежами, занимает ключевое положение в его творчестве. Роман в основе своей автобиографичен. В жизненном опыте главного героя, молодого учителя гимназии Томаша Менкины, отчетливо угадывается опыт самого Татарки. Подобно Томашу, он тоже был преподавателем-словесником «в маленьком провинциальном городке с двадцатью тысячаси жителей».