Условия любви - [18]

Шрифт
Интервал

Он с проклятьем выпустил ее, и Кэсс отпрянула, дрожа от отвращения.

— Мне следовало бы знать, что ваша армия не может научить янки даже ругаться, — сказала она с презрением. — Если у вас мозги недоумка, а поведение пьяного осла, тогда держите свои грязные руки при себе, вы, сучий выродок!…

Эпитеты были произнесены быстро и легко, и Стив понял, что это заложено долгой практикой.

— Никогда не слышал, чтобы женщина так хорошо ругалась… Жаль только, что голос у вас не слишком грубый!

— Проклятый янки, — произнесла с отвращением Кэсс.

Он пожал плечами.

— Сделка не предусматривает жену-леди, так?

— Ни один джентльмен не лапает так женщину, поэтому мы квиты!

— Тысяча, — спокойно сказал Стив. — Такова плата за моего племенного жеребца. И если вы хотите выполнить условия завещания, вам придется не только заплатить мне, но и стерпеть мое лапанье, которое еще усилится, когда мы поженимся. Полагаю, женщина с таким красочным словарным запасом понимает отвратительные факты жизни, Как она ненавидела этого спокойно стоящего перед ней, надменного, пренебрегающего ею человека! Кэсс попалась в собственную ловушку, но она никогда не покажет ему, насколько она напугана.

Перед нею промелькнуло лицо матери, бледное и безразличное, суровое лицо отца. Она с трудом отогнала эти образы и, сжав кулаки, сказала;

— Пусть будет тысяча. Я сообщу, когда вы сможете «понадобиться», мистер Лоринг. Но попробуйте коснуться меня в другое время, и вы увидите, как прекрасно я владею хлыстом!

Глава 5

На следующее утро Стив проснулся от шума голосов и хлопающих кнутов. Он оглядел грубую деревянную мебель в просторной комнате, чистые простыни, удобную кровать, вспомнил изумительную пищу, которую ел вечером. И все же он оставался заключенным.

Он сел на кровати, протер глаза, и мысли сразу вернулись к невероятному разговору с Кэсс Клейтон. Неужели дело действительно дойдет до женитьбы на этой сквернословящей мегере с кнутом? С другой стороны, перспектива быть повешенным тоже не казалась ему привлекательной. Он должен телеграфировать дяде в Филадельфию, чтобы тот нашел ему адвоката.

Нелепость всей этой ситуации походила на кошмар, один из тех, которые часто мучили его после войны. Он встал с кровати и начал умываться, обдумывая свое положение. Если он не сможет бежать, ему придется жениться на этой расчетливой стерве и выполнить супружеские обязанности. Боже, стать отцом ребенка Кэсс Клейтон! Он вздрогнул.

Стив не рассказывал ни Ханникату, ни Кэсс о богатстве своей семьи и ее влиянии на Востоке, поэтому они думали, что он простой солдат, занятый кровной местью. Наверное, он сможет убедить их отказаться от его охраны. Сегодня он изучит местность вокруг ранчо, потом найдет способ украсть коня и бежать. Он невесело усмехнулся, представив, что украденная лошадь тоже будет повешена: «Ну, ладно, где цент, там и доллар».

Вдруг удача, давно покинувшая его, вернется, и Уилл Пальмер именно теперь приедет в Денвер? Правда, сначала надо еще попасть туда. Конечно, любая женщина вряд ли закончит свадебные приготовления за неделю или за две. Но ведь это Кэсс Клейтон!

Бреясь, он мрачно кивнул своему отражению в зеркале: «Ну, мой мальчик, придется тебе охладить свой пыл и очаровать застенчивую невесту, пока ты не отряхнешь пыль Колорадо со своей одежды». Он засмеялся. Даже любовные хитрости Марсии были лучше холодности Кэсс. По крайней мере, бывшая невеста не вздрагивала от его прикосновения.

Стив призвал себя к осторожности. Если он будет слишком нахальным, Кэсс решит, что он опасен и быстро отправит его на виселицу. Он должен сделать вид, что покорился, пока не продумает все детали побега, он готов даже вести себя как джентльмен. Если его план не удастся, он станет мужем самой нежеланной женщины.

Кэсс наблюдала, как объездчики работают с дикими мулами, только что привезенными из Мексики. Чтобы укротить животных, их более суток не кормили и не поили. Сейчас объездчики подгоняли пару мулов к загруженной повозке. Через несколько часов они привыкнут к упряжи, потом к работе с другими мулами.

— Доброе утро, — сказал подошедший Кайл, стараясь определить ее настроение. — Как дела?

— Все улажено, — пробормотала она, не отрывая взгляд от мулов. — Сегодня я уезжаю в Денвер и через несколько дней пришлю тебе сообщение с Крисом.

— Так скоро? — Он ухмыльнулся. — Лоринг сорвал хороший куш, если можно так сказать. Касс, я верю ему насчет того случая в Суитуотере. Она повернулась к нему.

— Не важно, виновен он или нет, — важно лишь то, что его повесят, если он не подчинится. Кайл почесал голову.

— Касс, тебе нужно сбавить ход на ухабистой дороге. Лоринг был солдатом, хотя и в федеральных войсках. Он не какой-то дурак, вроде Кларка Мэтьюза. Он не будет повиноваться, если ты станешь им помыкать.

— Ты знаешь, как я это ненавижу, Кайл, но я сделаю все необходимое.

— Может, тебе следовало бы принять предложение одного из тех парней в Денвере, — неуверенно начал он.

— За кого ты советуешь мне выйти замуж? За Беннета Эймза? — Она вздохнула. — Нет, Кайл, ты привез мне умного, здорового мужчину. Он подойдет.

По упрямому движению ее подбородка Ханникат понял, что вопрос решен. Тут он заметил Стива Лоринга, который нехотя брел к загону в сопровождении Лобера и Эрни.


Еще от автора Ширл Хенке
Невеста на продажу

Рис Дэвис — преуспевающий бизнесмен, в прошлом профессиональный игрок, влюбляется в дочь банкира и, воспользовавшись финансовыми трудностями отца девушки, женится на ней. Но удастся ли ему завоевать любовь собственной жены? Об этом вы узнаете, прочитав увлекательный роман Ширл Хенке «Невеста на продажу».


Гордость и целомудрие

«Синий чулок», «старая дева» — так называли Джоселин Вудбридж. скромную и незаметную дочь священника.Могла ли она надеяться, что однажды счастье придет и к ней? Могла ли предположить, что случайная встреча с красивым, смелым и мужественным чужестранцем превратит ее целомудренную недотрогу, в страстную, пылкую женщину, живущую во имя ВЕЛИКОЙ ЛЮБВИ?Чудес не ждут. Они просто случаются — негаданные и нежданные!


Сладкое безумие

Прелестная Оливия спасла жизнь Самюэлю Шеридану и подарила ему свое сердце. Но красавец-полковник, поглощенный своей неудавшейся семейной жизнью, не заметил подарка. Узнав, что опекун предназначил ее в любовницы этому опасному человеку, Оливия бежит из дома, переодевшись в мужское платье. На берегах Великой реки находит она друзей, врагов и удивительные приключения, и здесь же судьба вновь дарит ей встречу с тем, кто стал главным виновником ее бед...


Единственная

Перед читателем предстает колоритный мир Фронтира, американского Дикого Запада, где во второй половине прошлого века жизнь все еще первобытно бурлит и, не скованная ни законом, ни моралью, течет, подчиняясь лишь велениям страстей, подобных той, что соединила Мэгги Уортингтон, пользующуюся в салунах далеко не доброй славой, и ее избранника Колина Маккрори.


Упрямица

Красавица Мерседес была не рада возвращению своего ненавистного супруга. Но за четыре года разлуки она из испуганной девочки превратилась в гордую страстную женщину, способную постоять за себя. Однако вместо грубого, циничного негодяя она встретилась с человеком глубоко чувствующим, с обожженной душой, решившим любой ценой завоевать любовь Мерседес. И она не смогла противиться зову сердца. Но от чего так тревожно у нее на душе? Уж слишком непохожим на себя вернулся домой Лусеро Альварадо...


Скандальная помолвка

Отважный американский капитан Джейсон Боумонт, неожиданно унаследовавший титул графа Фальконриджа, и острая на язычок Рейчел Фэрчайлд возненавидели друг друга с первой же встречи, состоявшейся при чудовищно скандальных обстоятельствах.Их «маленькая вендетта» продолжалась в салонах и гостиных лондонского света, где одна словесная дуэль сменяла другую…Каково же было Рейчел узнать, что именно вульгарному «графу-янки» предстоит стать ее законным супругом!Мисс Фэрчайлд клянется – этой свадьбе не бывать.Однако у Джейсона, за неприязнью которого скрывается страстная неразделенная любовь, на этот счет иное мнение…


Рекомендуем почитать
Любовь и война Майкла Фрейзера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Марго. Мемуары куртизанки

Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.


Чудесная реликвия

Виктория Гамильтон не могла поверить, что фамильная драгоценность – подарок деда – позволит ей путешествовать во времени, пока не перенеслась в девятнадцатый век и не встретилась там с молодым офицером армии конфедератов. Торри и Джейк с недоверием отнеслись друг к другу, но их сердца не оставили им выбора, и им пришлось уступить все сметающей на своем пути любви.


Лорд-обольститель

Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?


Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…