Ущербная луна - [59]

Шрифт
Интервал

Я вспомнила еще кое-что о Люке: его как бы не существовало. Я не нашла ни одной записи о его рождении. Или я что-то упустила? Записи потеряны, украдены, спрятаны? Голова шла кругом.

Шум сворачивающих с дороги автомобилей заставил нас с Кассандрой встрепенуться. Грузовик службы доставки и полицейская машина без опознавательных знаков, тарахтя, подкатили к особняку.

— Салливан, — недовольно проворчала Кассандра.

— Мисс Мэлоун. — Салливан кивнул мне, а затем и Кассандре: — Жрица.

Он произнес этот титул с язвительной усмешкой, и Кассандра прищурила глаза.

— Лучше глядите в оба, иначе она превратит вас в жабу, — предупредила я.

— Хотелось бы, — буркнула Кассандра.

Однако Салливан не выказал беспокойства.

— Был бы рад обращаться к вам с приставкой мисс или миссис, знай я вашу фамилию.

— Хотите сказать, что вы со своими блестящими детективными навыками не способны выяснить эту информацию? — съязвила Кассандра.

— Я был слегка занят.

— А правда, какая у тебя фамилия? — полюбопытствовала я.

— Мне фамилия не нужна. «Жрица Кассандра» делает меня единственной в своем роде. Едва ли в этом городе найдется вторая такая.

Я наклонила голову. Кассандра не хотела говорить. Никогда бы не подумала, что у нее есть какие-то тайны. Может быть, они есть у всех.

— Кто из вас Мэлоун? — спросил курьер.

— Я, — сообщила я, взяла протянутый планшет и расписалась напротив своего имени.

Прибыла посылка от Фрэнка. Слава богу. До восхода ущербной луны осталось меньше недели, и теперь я была готова.

— Что это? — спросил Салливан, пока курьер разгружал тележку с длинной тонкой коробкой, лежащей поверх двух других: покороче и потолще.

— Клетка, охотничьи лабазы, ружье-транквилизатор.

— А разрешение у вас есть?

Я замерла, успев наполовину распаковать верхнюю коробку.

— Мне говорили, что законы об оружии в Луизиане... достаточно мягкие.

— Тут вы правы, — нахмурился Салливан. — Но отлов животных и транспортировка их через границы штатов — другое дело.

Чтоб его! Об этом-то я не подумала.

К счастью, подумал Фрэнк. Поверх ружья лежали документы; все они были четко и правильно оформлены и заверены печатями, подписаны губернатором и давали мне право везти что угодно и куда угодно. Фрэнк мог быть занозой в заднице, но при этом он был организованной, предусмотрительной и богатой занозой с обширными связями.

Я протянула бумаги Салливану. Скорчив разочарованную мину, детектив вернул их обратно и угрюмо спросил:

— Вы вообще говорили Адаму Рюэллю о том, что я хотел с ним побеседовать?

— Мы уже обсуждали эту тему.

— Он до сих пор со мной не связался.

Я пожала плечами. Адам не собирался звонить детективу. Не в этой жизни.

— Зачем вы тогда звонили мне, если не по поводу Рюэлля? — потребовал он объяснений.

Я и забыла, что звонила и оставляла сообщение, но вспомнила, о чем хотела спросить.

— Вы опознали того человека, которого задушили на болоте?

— Нет.

— Разве это не странно? — пробормотала Кассандра. — Неужели его никто не хватился?

— Со временем хватятся. Может быть, — пожал плечами Салливан. — Вы удивитесь, сколько безымянных трупов находят по всему миру. Особенно в этих краях. Кстати говоря, мы так и не нашли тело Чарли Вагнера.

Мне стоило большого труда удержаться и не взглянуть на Кассандру, а она, вероятно, с тем же усердием пыталась не смотреть на меня. Детектив наблюдал за нами, переводя прищуренные глаза с одной на другую.

Чтобы опередить нежелательные вопросы с его стороны, я спросила сама:

— Полиция Сент-Тэмэни считает, что на болоте проблема с вирусом бешенства?

— Что-то вроде того. Мой шеф вызвал специалиста.

— Какого специалиста?

— В нескольких штатах возникла вспышка нового штамма.

— Правда? — тихо сказала Кассандра. — Странно, что мы ничего об этом не слышали.

— Эту информацию стараются не афишировать. Люди паникуют.

— Ума не приложу, почему, — заметила я.

— Парень будет здесь через пару дней. Он выполнит свою работу, и мы сможем сосредоточиться на других текущих вопросах.

— Каких именно?

— Кто задушил незнакомца и кто крадет трупы.

Салливан сопроводил конец фразы косым взглядом на Кассандру. Она лишь закатила глаза и отвернулась.

— Возможно, вам стоит повременить с охотой, пока эксперт тут не закончит, — сказал детектив.

— А вдруг мой волк из тех, кто болен?

И я предпочитала думать, что так оно и было — если деликатно называть бешенством проклятие ущербной луны.

— Тогда, безусловно, лучше подождать. Уверяю, вам не хочется заболеть бешенством, мисс Мэлоун. В этом мало хорошего, даже с современными лекарствами.

Мне и не хотелось тратить время попусту. Я не собиралась полагаться на волю случая.

— Так вы дождетесь моей отмашки перед тем, как продолжите свое?.. — Салливан неопределенно махнул рукой в сторону клетки и ружья.

— Разумеется.

— Отлично. Буду на связи.

Детектив сел в машину и покатил к дороге.

Кассандра кашлянула. Когда я поглядела на нее, она вскинула черную бровь и спросила:

— Ты правда собираешься ждать?

— Черта с два!

Глава 29

Кассандра уехала только после того, как я ее заверила, что не собираюсь устраивать западню на болоте. Какой в этом смысл? Сегодня не ночь ущербной луны.

В то же время я действительно хотела разведать все в округе и выяснить, где в подходящий момент лучше всего поставить клетку. Днем бояться нечего, по крайней мере, точно не лу-гару. Вот если на болотах водятся бешеные бродячие собаки, койоты или настоящие волки, тогда мне может не поздоровиться.


Еще от автора Лори Хэндленд
Пожар любви

Браку с нелюбимым гордая красавица Анжелина предпочла монастырь и вечную девственность, но неожиданная встреча с «благородным разбойником», человеком, за голову которого обещано вознаграждение, круто меняет ее жизнь, и хоть судьба и не уготовила ей безоблачного счастья, подвергнув бесчисленным испытаниям, наградой победительнице явилась любовь.


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Охотничья луна

Давным-давно Ли Тайлер была воспитательницей в детском саду, наивной мечтательницей, чьи фантазии обернулись кошмарами, когда самая большая ошибка в её жизни вернулась и разрушила её мир. Теперь Ли живет только ради охоты. Оборотни — её жертвы, и она больше не верит в любовь.Ли вызвали в Висконсин на серьезное задание. Пока к нему относится убийство мохнатых клыкастых тварей, она обеими руками за. Но худшее ещё впереди, потому что на охоту вышло нечто более сильное и умное, чем обычное чудовище... и оно выполняет за Ли её работу.


Тень луны

Герой и героиня награжденной премией "RITA" книги "Голубая луна" Джесси Маккуэйд и Уилл Кадотт возвращаются в этом коротком приключенческом рассказе. Отправившись в маленький городок в Висконсине расследовать внезапную вспышку безумия, Джесси и Уилл сталкиваются с сумасшедшим ученым, который изобрел новый вид оборотней, которых нельзя убить серебром.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruНад переводом работали: LuSt   Беты: Королева, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.


Очарованные луной

В качестве бонуса к первой трилогии "Порождения ночи" предлагаем вам небольшой рассказ "Очарованные луной" из сборника "Моя большая сверхъестественная свадьба", по хронологии идущий после книги "Темная луна". В нем мы узнаем о свадьбе Джесси и Уилла из книги "Голубая луна", а также наконец прочтем правду о природе их любви.


Свидание с мертвецом

Лори Хэндленд / Lori HandelandСвидание с мертвецом / Dead Man Dating, anthology "Dates From Hell", 2008Выражение «дьявольское свидание» приобретает совершенно новое значение, когда манхэттенский литературный агент на первом за много месяцев свидании вынуждена выбирать между сексуальным дьяволом и странствующим охотником на демонов... В день своей смерти у Эрика Ливентола было свидание, которое не могло быть отменено. И поэтому он на него пошел. Мертвым. Особенно прискорбно, что его знакомой на свидании была я.


Рекомендуем почитать
Грифоны и другие монстры

Тайрин, молодая пастушка с гор, вполне довольная делом своей жизни. С другой стороны, ни для кого не секрет, что ее брат-близнец жаждет чего-то большего, чем нудная пастушья стезя. Когда же безумный грифон начал уничтожать скот, банда наемников была вызвана в город, чтобы разобраться с ним. Так близнецы оказались втянуты в магическое противостояние, угрожающее разлучить их, и Тайрин должна решить, кому она действительно может доверять. Роман рассказывает о совершенно новом мире, первый из них населен воинами, монстрами и магией.


Крылатый лев

У вас, конечно, тоже есть собственное облако, которое прилетает каждую осень и помогает пережить холода. Кого оно напоминает: ласточку, дракона или, может быть, летучую мышь? …Как, вы обходитесь без облака?! Не верю, шутите, так не бывает! Живые облака спускаются ко всем — это закон природы. Лишь один раз произошло неслыханное событие — к пятнадцатилетнему Лиону его Крылатый лев не прилетел. Но это не просто исключение из правил, а настоящая сенсация! Люди и гномы даже не удивились, когда Колдун объявил Лиона призраком: «Только у мертвяков нет облаков!» Но что же случилось с Крылатым львом? И что теперь будет с Лионом? Парню не позавидуешь: мало того, что облачный друг исчез, а горожане отвернулись, так еще и отец раскрыл горькую тайну, которую хранил долгие годы.


Сахилы

После победы над армией Сэма, в мире виларкийцев настоящий хаос. Оборотней больше не боятся. Таркиты и китары пытаются укрепить свою власть. И в этой неразберихе появляется новый непобедимый и неизвестный враг, который не щадит никого. После нападения на западное жилище таркитов, Ли отправляет экспедицию во главе с Ви, чтобы улучшить систему защиты убежищ. Таркиты готовятся к войне. Когда экспедиция в составе: Ви, Иринити, Сараса, Малого, Коли и Стаса приходят на место на них нападают существа похожие на китар, но только Иринити с ее невероятными способностями понимает, что это какие-то новые гибриды.


Охотник из снов

Сны ещё никогда не были такими ужасными и такими волнующими…Аид редко даёт кому-то второй шанс. Но Сайфер получил возможность провести месяц в человеческом мире в облике смертного и искупить грехи, совершив благой поступок. Иначе он обречён на вечные муки в Тартаре.В жизни Симоны Дюбуа есть загадка, которую она сама не может отгадать. Она понятия не имеет, почему её постоянно преследуют призраки. И с одним — особенно назойливым — она даже подружилась. Со временем Симона примирилась с этими странностями. Но судьба сводит её с загадочным и смертельно опасным мужчиной.И сейчас участь целого мира зависит от Сайфера и Симоны…Раньше ей приходилось помогать только духам умерших, а теперь Сайфер хочет, чтобы она открыла портал в преисподнюю.Вот что на самом деле значит "чёрная полоса"…


Волчица с Рдейских болот

Сцена — окраины страшных Рдейских болот. Участники действа — лешие и оборотни. А так же — таинственные и проклятые клады, легенды и мистика древних топей. Притяжение, как вспышка и секс в парке возле Петродворца. И сразу — расставание, разрыв. Сказочной красоты лешинка из Якутии — соперница? Молодой волк — достоин ли он стать отцом ребенка? Сможет ли доказать свою любовь? И вся эта мистика тут, рядом — около нас. Цикл «Другие рядом с нами» — спокойный, обыденный взгляд на существование рядом с нами потомков древних, почти вымерших рас.


Горечь

Путь в ад услан благими намерениями. Меня зовут Джемма Блекберн и я Воин. Новость о том, что я не человек, была лишь началом моих проблем. Моя лучшая подруга Тейлор по-прежнему числится пропавшей, впрочем, как и Бессмертный Амулет, и моя задача вернуть их обоих обратно. Я не знаю, кому я могу доверять, и не уверена, смогу ли выбраться из этой передряги, но я намерена это выяснить или умереть, пытаясь. В придачу ко всему, в городе объявляются новые враги и преподносят очередной сюрприз — древнее пророчество, которое сотрет границы между добром и злом.


Полночная луна

Под полночной луной раскрываются мрачные тайны…Кассандра считала свою жизнь идеальной, пока не пережила сокрушительную трагедию. Теперь она — жрица Кассандра, владелица вудуистского магазинчика в Новом Орлеане, преследующая новую цель. Исследовательская поездка по заданию секретного подразделения спецслужб приводит Кассандру на Гаити, где, как говорят, черный колдун вуду, Жак Мезаро, способен воскрешать мертвецов.Охотник за наживой Девон Мерфи соглашается доставить Кассандру к Мезаро в целости и сохранности, но его чувственность сулит ей опасность другого рода… …а отчаянный голод должен быть удовлетворен.Во время путешествия в отдаленное селение в джунглях взаимное притяжение перерастает в опьяняющее желание, и Кассандра начинает задумываться, а не нарушить ли зарок никогда больше не пускать мужчин в свою жизнь.


Голубая луна

Городок Минива в штате Висконсин берут штурмом, но вовсе не обыкновенные туристы, приехавшие на летний отдых. Обычно мирная местная волчья стая начала охотиться на людей, и их жертвы исчезали...если не чего похуже. Что-то происходит в лесах. Что-то жестокое и первобытное... Сотрудница полиции Джесси Маккуэйд много повидала за годы службы, но никогда не видела ничего настолько интригующего как великолепный обнаженный мужчина, на которого она наткнулась, пока гонялась за отбившимся от стаи волком. Профессор Уилл Кадотт — активист из числа коренных жителей Америки.


Темная луна

Элиза Хановер чувствует притяжение луны даже в новолуние. Она оборотень, испытывающий только отвращение к таящейся внутри нее жажде крови и насилия. Ник Франклин — мужчина, с которым Элиза познакомилась в колледже и влюбилась в него, и именно он впервые пробудил в ней зверя. Поняв, что тяга к Нику вызывает к жизни её волчью душу, она бежит так быстро и далеко, как только может... Чтобы одержать победу над зверем, она провела пять лет в укромном уголке Монтаны, пытаясь найти лекарство от ликантропии. Но как только почувствовала, что до научного прорыва осталось совсем немного, её исследование прерывают.