Ущелье Разбитого Сердца - [21]

Шрифт
Интервал


В кабинете коменданта форта находились Келхаун, Белая Рука и еще двое бледнолицых, когда вошел один из людей Келхауна, которого оставили дежурить на телеграфе. Он еще ничего не успел сказать, а все уже вскочили и пошли в телеграфную.

Картер сидел на приеме и что-то писал. Пленный телеграфист Симпсон с безучастным видом сидел за ключом для передачи. Келхаун быстро взглянул на обоих и сел на свое обычное место. Белая Рука остался на ногах.

Картер дописал листок и передал его Келхауну. Лицо главаря бандитов тотчас исказилось от гнева.

— Неприятности? — ровным тоном спросил Белая Рука.

— «Попытка уничтожить вагоны с солдатами не удалась. Отряд хорошо вооружен. Жду указаний». Как же эти идиоты не сумели?!

— Слова сейчас ничего не дают, Келхаун. Только я и мои люди могут все исправить.

— Уж очень плохая сегодня ночь.

Келхаун вышел на веранду офицерского домика, Белая Рука последовал за ним. Даже в закрытом квадрате форта ветер крутил снег с неистовой силой. Через несколько мгновений их плечи побелели, а лица стали мокрыми.

— Ты сказал, что вознаграждение будет больше риска. Я запомнил твои слова, Сепп Келхаун.

— Значит, ты готов рисковать даже в такую ночь?

Белая Рука кивнул.

— Отлично! Тогда слушай. Ущелье Разбитого Сердца с одной стороны закрыто отвесными утесами. С другой стороны — пологий склон, покрытый камнями, за которыми ты и твои люди могут надежно укрыться. Лошадей оставь в полумиле…

— Белая Рука знает, что и как делать.

— Пошли, я прикажу сделать остановку именно в том месте. Победа будет нетрудной.

— Знаю. И это мне не нравится. Я живу, чтобы сражаться, убийство беспомощных врагов мне не по душе, — сказал Белая Рука, но Келхаун уже не слушал его.

Он вернулся к телеграфу, написал ответ и передал его Симпсону. Тот начал работать на ключе.

— Ну, что он там отстукал?

— «Инструктируйте Банлона остановить поезд через двести ярдов после въезда в ущелье Разбитого Сердца».

Келхаун улыбнулся Симпсону.

— Пожалуй, ты доживешь до старости, приятель.

В наушниках на голове Картера раздался писк. Тот записал и тут же расшифровал:

— «Все сделаем как надо. Конец».

Келхаун повернулся к вождю паютов и улыбнулся.

— Теперь они в наших руках!


Дикин, однако, был другого мнения. Он снял наушники, сдернул провод с телеграфной линии и столкнул аппарат с насыпи. Затем он вернулся в кабину машиниста, стряхнул с себя снег, тщательно проверил одежду, чтобы на ней не осталось ни одной травинки от сена, из которого он достал телеграф, и взглянул на стрелку манометра.

Она опустилась значительно ниже синей линии. Дикин открыл топку, но увидел только редкие тлеющие угольки. Он стал быстро подбрасывать дрова. На этот раз, то ли от усталости, то ли от избытка добросовестности, он не спешил отойти от топки и следил за манометром, пока стрелка не доползла до красной метки. Тогда он взял банку со смазкой, достал кое-какие инструменты из ящика Банлона и вновь спустился вниз.

Проверенным путем он добрался до задней площадки вагона с амуницией. Карлос сгорбился еще больше и теперь даже не смотрел по сторонам. Дикин прополз под вагоном до буферов и попытался отцепить вагон с лошадьми. Сначала это не получилось. Тогда он щедро смазал металлические части сцепления. В этот момент до него донесся какой-то звук. Дикин поставил банку в снег, повернулся и посмотрел в сторону Карлоса.

Повар расхаживал по площадке, всего в пяти футах от Дикина. Убедившись, что это не помогает, он стал притопывать ногами и прихлопывать ладонями. Но спустя пару минут, отказавшись от этих малоэффективных приемов, он вернулся к бутылке с виски.

Дикин тоже вернулся к своей работе. Теперь он действовал более решительно, хотя не менее осторожно. Действуя инструментами, как рычагами, он сумел освободить сцепку. Но, размыкаясь, металлический замок издал громкий, ощутимый скрип.

Дикин застыл, потом, сдерживая дыхание, повернулся к Карлосу. Повар, кажется, дремал, но, услышав странный звук, поднял голову, огляделся и… снова припал к бутылке.

Теперь Дикин стал работать с большей уверенностью. Орудуя попеременно то смазкой, то инструментами, он сумел разомкнуть и цепь. Чтобы она не зазвенела, он опускал ее, придерживая, как будто она была сделана из хрупкого стекла. Потом на локтях и коленях он выбрался из-под вагона и вернулся в локомотив. Как он и ожидал, стрелка снова скатилась под синюю черту.

Набив ненасытную утробу топки, Дикин тщательно оттер от смазки руки, убрал инструменты и устало опустился на сиденье в углу.

Довольно скоро он задремал, но даже в состоянии полусна что-то вроде часового механизма работало в его голове, потому что через определенные промежутки времени он просыпался, вставал и подбрасывал дрова в топку.


Когда Банлон и Рафферти в сопровождении О'Брейна поднялись в кабину, они застали его спящим.

— Вы спите на посту, Дикин! — негодующе выпалил майор, едва увидел эту картину.

Ничего не ответив, Дикин указал на манометр, Банлон тут же вмешался:

— Осмелюсь доложить, майор, если он и спал, то недолго. Все в полном порядке. — Он посмотрел в тендер. — И дров израсходовано, сколько нужно. Хорошая работа. Конечно, имея такой опыт, как в Лейк-Кроссинге…


Еще от автора Алистер Маклин
Кукла на цепи. Дело длинноногих манекенщиц

В сборник включены произведения двух англоязычных мастеров детектива. Роман Алистера Маклина «Кукла на цепи» — крутой боевик, где герой почти в одиночку бьется не на жизнь, а на смерть с наркомафией. Американец Эрл Стэнли Гарднер по плодовитости и популярности соперничает с Агатой Кристи. Его роман «Дело длинноногих манекенщиц» почти не содержит боевых эпизодов, зато увлекательнейшую интригу судопроизводства плетет постоянный герой этого автора — адвокат Перри Мейсон.Содержание:Алистер Маклин. Кукла на цепиЭрл Стенли Гарднер.


Пушки Острова Наварон

Во время Второй мировой войны группе британских диверсантов поручено уничтожить морские орудия немцев, расположенные в труднодоступном и хорошо охраняемом каземате на одном из островов Эгейского моря. Только после уничтожения этих орудий английский флот сможет произвести эвакуацию своих войск. Однако диверсионное задание оказывается невероятно сложным и смертельно опасным...


Санторин

В Эгейском море взрывается прогулочная яхта греческого мультимиллионера. Одновременно в том же районе терпит крушение неопознанный самолет. И это лишь начало зловещей череды событий, которые могут привести к глобальной катастрофе...


Искатель, 1994 № 05

Художник Юлия Киселёва.


Сувенир, или Кукла на цепочке

В романе «Кукла на цепочке», посвященном борьбе Интерпола с международным наркобизнесом, действие разворачивается на фоне преимущественно ночного Амстердама с его туманными каналами и напряженной атмосферой портовых притонов. Великолепный язык произведения сочетается с несколько ироничной манерой рассказа и типично английским юмором, не оставляющим героя даже в безнадежных ситуациях. .


Последняя граница

В остросюжетном романе `Последняя граница` секретный агент Великобритании Майкл Рейнольдс получает задание – проникнуть в Венгрию, найти и похитить выдающегося разработчика баллистических ракет. Это задание было сравнимо с поисками иголки в стоге сена...


Рекомендуем почитать
«Гость» из Америки

А с вами случалось такое? Когда чья-то незримая жизнь играет внутри вас будто забродившее вино, она преследует вас с самого детства и не даёт покоя ни днём, ни ночью. С ней невозможно договориться, у неё нет ни ног, ни тела, ни голоса. У неё нет ничего. И, тем не менее, она пытается по-своему общаться и даже что-то рассказывает. Что это: раздвоение сознания или тихое сумасшествие? А может, это чья-то неуспокоенная душа отчаянно взывает о помощи? Тогда кто она? Откуда взялась? И что ей нужно?


Нарко. Коготь ягуара

Первый официальный роман по мотивам культового сериала «Нарко» от Netflix. Удивительно подробное и правдивое изображение колумбийской наркоторговли изнутри. Хосе Агилар Гонсалес – sicario, наемный убийца медельинского картеля. Он готов обрушиться на любого врага Пабло Эскобара – и сделать с ним все, что прикажет Патрон. Он досконально изучил весь механизм работы кокаиновой империи, снизу доверху. Он глубоко проник в мысли и чувства Эскобара. Он знает, как подойти к нему даже с такой просьбой, которая другим показалась бы самоубийством, – и получить желаемое.


Занятие не для дилетантов

Без аннотации Вашему вниманию предлагается сборник зарубежных детективов.


Эдмон Белл и инспектор Тригсс

В новом томе собрания сочинений классика бельгийской литературы Реймона Жана Мари де Кремера, более известного под литературными именами Жан Рэй, Джон Фландерс и Гарри Диксон, вошли девять повестей из его почти неизвестного за пределами Бельгии цикла. Цикл посвящен приключениям потомка одного из эпизодических героев Артура Конан Дойля, упомянутого в рассказах о Шерлоке Холмсе — профессора Джо Белла. Перед нами новый герой, шестнадцатилетний Эдмонд Белл, столь же юный, как Рультабий из «Тайны желтой комнаты» Гастона Леру, столь же проницательный и столь же блистательный.


Несчастный случай. Старые грехи

В причудливый узор сплетаются судьбы героев романа: адвоката-красавицы Тамары, безнадежно влюбленного в нее аналитика Боба, оперативника Вохи и бизнесмена Виктора Новака. Любовь, ненависть, соперничество, случайные встречи и взаимные обиды связывают этих людей, а объединяет единая цель: поиск серийного убийцы. «Несчастный случай» — так называется новый роман, раскрывающий обстоятельства пятого дела из серии «Тройная защита». Прошло несколько лет после смерти мужа Тамары Макса, друга и коллеги Боба и Вохи.


Плод чужого воображения

Летними вечерами в дачном поселке собиралась дружная компания хороших знакомых – пока к ним не присоединились новые соседи. Это неприятные, грубые люди – сильно пьющий художник Денис, его вульгарная супруга Иричка и ее тихая, незаметная сестра Зина. Как-то вечером, когда компания сидела во дворе, нарядная Иричка прошла мимо, небрежно помахав присутствующим, а вскоре ее труп нашли в ближайшем овраге…Полиция начала расследование, но соседи решили не оставаться в стороне и попросили Олега Монахова, называющего себя ясновидящим и волхвом, присоединиться к поискам убийцы в частном порядке…