Усатый призрак - [19]

Шрифт
Интервал

– Я слышал, ты победила ужасного койота Ворчуна.

Пожалуй, не стоило признаваться, что Ворчуна мы победили в основном из-за глупости Макса. Мой нерадивый ученик впервые подумал головой и тоже промолчал.

Пятнышко между тем продолжил:

– Предлагаю присоединиться ко мне и моим подданным. Вместе мы вступим в новую эпоху. – Я прищурилась, и Пятнышко сразу ответил на незаданный вопрос. – Ту, в которой править будут коты, а людей не останется.



– Как это людей не останется?! – растерялась я. – Пойми меня правильно, большинство двуногих я презираю, но править ими иногда даже приятно. Я помогаю им найти цель и смысл жизни. Кроме того, люди отлично подходят на роль слуг, которые раскладывают еду, открывают консервные банки и убирают лоток. Для многих это самая большая радость.

– А как же пума? – бесцеремонно перебил меня Макс.

Пятнышко сперва посмотрел на меня и только потом бросил короткий взгляд на Макса. Сомнений в том, что передо мной мой бывший возлюбленный, не было. В конце концов, свою кличку он получил именно из-за коричневых, чёрных и белых пятнышек на рыжей шёрстке. Вот только теперь у Пятнышка был повреждён глаз, а на морде виднелись шрамы. Кроме того, он казался слишком большим для домашнего кота.

Править миром без людей – заманчивая идея. Вот только я предпочитала роскошь, а жизнь первобытного вождя в разваливающемся стойле меня совершенно не привлекала.

– Не стоит забывать, что люди тебе не враги. Наверняка ты слышал про пуму, которая бродит в лесу, и ещё одного таинственного злодея, – продолжила я, сделав вид, что не знаю про огромного енота. – Есть ещё те подростки. Думаю, ты видел, что у них есть оружие, и притом довольно серьёзное. Ружьё, если я не ошибаюсь. Если бы не ливень, они бы давно вышибли дверь.

– У нас множество врагов, – согласился Пятнышко. Похоже, мои слова не вызвали у него страха. – Тот таинственный злодей в лесу, о котором ты говоришь, всего лишь енот.

Я изо всех сил пыталась скрыть удивление.

– Он мой союзник, – добавил Пятнышко.

– Зачем тебе другие союзники, кроме кошек? – с вызовом уточнила я.

– Это временная мера. Енот по кличке Ниндзя годами умудрялся скрываться от охотничьих псов. Он вырос здоровым и крупным.

Да уж, достаточно крупным, чтобы носить на хвосте ошейник с бриллиантами.

– Сейчас Ниндзя со мной заодно. Я позволяю ему жить и процветать, – продолжил Пятнышко. – Но, как только животные с фермы дядюшки Билла ослабнут, я разделаюсь со своим временным союзником точно так же, как со всеми остальными врагами!

– Я даже не сомневаюсь, что ты расправишься с енотом так же легко, как я победила койотов, – сказала я, стремясь подчеркнуть свою силу. – Но не стоит недооценивать подростков с ружьём. Они мерзкие и, что самое опасное, непредсказуемые. Больше всего им нравится крушить всё вокруг.

– Скоро мы нападём на подростков и заберём ружьё, вот увидишь.

– А что с пумой? – опять спросил Макс.

Пятнышко усмехнулся.

– Что смешного? Похоже, я не понял шутку, – тихо сказал Макс.

Я украдкой огляделась. Большинство котов успели подобраться ближе. Теперь мне было отлично видно, что они очень похожи на Пятнышко. Не такие большие, конечно, но всё же гораздо крупнее домашних кошек.

– Пума нам не враг, – заявил Пятнышко.

– Только потому, что она наша дальняя родственница? Не стоит думать, что пума согласится вместе с тобой свергнуть людей и править миром, – попыталась я предостеречь его.

– Нам даже не придётся её уговаривать. Видишь ли, пума – это мы. Да-да, всего лишь группа верных мне котов, научившихся рычать в унисон. В итоге этот звук очень напоминает тот, что издают пумы. Мы научились такому приёму, чтобы отпугивать чужаков, зашедших на нашу территорию и…

– И чтобы заманить нас в этот старый хлев, – продолжила я.

– Совершенно верно, – согласился Пятнышко. – Пойдём, я покажу тебе, что здесь и как.

На нижнем этаже собралось по меньшей мере двадцать котов. Ещё семеро смотрели на нас сверху, сидя на сеновале. Я предположила, что они служили главными советниками. Пятнышко гордо прошёлся по первому этажу. Мы с Максом быстро переглянулись. Похоже, мой нерадивый ученик ждал, что я буду его защищать.

Тем временем Пятнышко повёл нас в следующее помещение, расположенное точно под сеновалом. Там оказалось что-то вроде полосы препятствий из тюков сена и брёвен. Коты кусались и царапались, отрабатывая навыки боя. Я заметила, что никто из них при этом не шипел. Значит, это зал для боевых учений.

– Наше главное оружие – скрытность, – обратился ко мне Пятнышко. – Мы учимся драться без посторонних звуков вроде шипения или мяуканья. Как я и говорил, в случае необходимости мы можем рычать, изображая пуму.

– Здесь только коты, – заметила я, не выдав своего недовольства.

– Ты права, – согласился Пятнышко. – И не случайно. Видишь ли, чтобы победить людей, нам нужна армия. В моём отряде уже двадцать четыре бойца, и этого хватит, чтобы захватить ферму дядюшки Билла, но на деле нам нужно гораздо больше соратников. Именно поэтому кошки воспитывают котят, которые затем пополнят наши ряды. Как только мы отвоюем достаточно территории, кошки будут играть в обществе и другие роли.


Рекомендуем почитать
Жасмин. Сад драгоценностей

Чудесная Аграба всегда славилась обилием ароматных фруктов на любой вкус. Финики, яблоки, хурма, виноград и другие лакомства без конца наполняли прилавки, радуя счастливых покупателей, но только не в этот раз… Теперь рынок совершенно пуст! Принцесса Жасмин желает узнать, куда пропали все вкусные плоды, и находит нечто поразительное.


Новогодние приключения

Отправляясь на зимние каникулы, Джо и не подозревал, какие невероятные приключения его ждут. Он попадает в удивительный мир ведьм, колдунов, заклинаний и чар.Вместе со своей новой знакомой — маленькой ведьмочкой Веточкой — он пытается раскрыть тайну утерянной страницы из колдовской книги.Увлекательные и забавные приключения будут держать читателя в напряжении с первой и до последней страницы и доставят ему море удовольствия.


Костяной браслет

Однажды утром Сольвейг просыпается и обнаруживает, что Хальфдан, ее отец, пропал. Хальфдан — наемник из викингов. Он стремится отправиться вслед за своим другом Харальдом Хардрадой в Миклагард (Константинополь), где тот служит предводителем императорской дружины. Но, не взяв с собой дочь, Хальфдан нарушил обещание, которое дал ей. Сольвейг решает последовать за ним. В крошечной лодочке пускается она в путь, полный множества приключений и испытаний. Ей предстоит встретить корабль-призрак и рабыню из Англии, очаровательного вора и короля русов.


Волшебные перья Арарахиса

В этой книге рассказывается о приключениях рисованного человечка Михрютки и его друзей, отправившихся в путешествие за волшебными перьями.



Приключение Гекльберри Финна

Марк Твен (англ. Mark Twain, настоящее имя Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс (англ. Samuel Langhorne Clemens); 30 ноября 1835, посёлок Флорида (штат Миссури) —21 апреля 1910, Реддинг (штат Коннектикут); похоронен в Элмайре (штат Нью-Йорк) — американский писатель, журналист и общественный деятель. Его творчество охватывает множество жанров — юмор, сатира, философская фантастика, публицистика и др., и во всех этих жанрах он неизменно занимает позицию гуманиста и демократа.Уильям Фолкнер писал, что Марк Твен был «первым по-настоящему американским писателем, и все мы с тех пор — его наследники», а Эрнест Хемингуэй писал, что вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Приключения Гекльберри Финна».