Уровни - [2]
Торжественное молчание четверки было прервано словами Буди:
— Это там?
— Нет… Это только первый древний город, там наверняка все разрушено и капсул духов нет.
Воздух становился свежее. Песок под ногами стремительно остывал, впрочем, свежий ветер дальше от берега тоже стихал, он легкими порывами лишь изредка прикасался к исследователям. Звезды бриллиантами усеяли небосвод.
Руди хотелось хоть как-то поднять себе сейчас настроение, чтобы не думать о черных ядовитых змеях на побережье океана, а также о том, насколько он еще непрофессионален по сравнению с остальными членами команды. Он вспомнил прошлые дни, когда еще был дома. Окна уютной квартирки выходили в чистый океан. Там было хорошо. Жизнь кипела в пучинах этого зеленого дома, и планктон за стеклами каждое утро облеплял прозрачные отверстия. Механическим очистителем Руди всегда очищал окна, словно хотел убедиться, что там, снаружи океан живет прежней жизнью. Это осталось в прошлом. Теперь была другая реальность. Шейд уверенно вел команду по поверхности безжизненной пустыни и всё время рассказывал им о древних городах и духах, что, возможно, еще выжили и находятся где-то в своих хромированных капсулах. Хотя пока всё это Руди смутно представлял себе…
— Они действительно существуют! — в памяти Руди всплыл визжащий голос ученого. — Наукой доказано, что духи жили до нас и они реальны! Это просто эволюция, естественный отбор времени, и слабейшие не выживают в этом мире. Руди в этот момент четко вспомнились все регламентирующие тезисы об ЭВОЛЮЦИИ. Он попытался выговорить слово «ЭВОЛЮЦИЯ» в мыслях и вдруг запнулся, ощутив тоскливое неудовольствие от воспоминаний о проведенном скучном времени в обсерватории ученых, где он выслушивал все их теории о существовании духов. Обычный и ничем не выделяющийся в звании Руди слушал гипотезы об УРОВНЯХ ЖИЗНИ, вернее, о развитии жизни во времени и пространстве, и от всей этой мути ему становилось просто скучно.
Картины подводного мира сменились на поверхностные рельефы и неизвестные горизонты суши, пустые и практически лишенные жизни, но только на первый взгляд: на просторах рыжих песков жизнь тоже была, и его командир — Шейд спешил их привести туда.
Расстояния в темноте кажутся менее заметными. Ни один из четверки не заметил, как океан медленно скрылся за горизонтом и теперь они находятся далеко от дома в поисках подтверждения, по мнению Руди, сомнительной теории Лиритянских ученых, но он не смел даже и в мыслях осуждать их. Он знал, что эти мужи сделали очень многое для развития их цивилизации, а еще Руди знал, что Шейд тоже раньше очень интересовался обсерваториями, он пытался разгадать загадку жизни. Став исследователем, Шейд обрек себя на сложную и опасную жизнь. Однако это не останавливало его, он жаждал узнать тайну далеких горизонтов, узнать всю правду бытия.
— Уже скоро, — баритон Шейда стал мягче, он перебежками преодолел последние метры зыбучего песка и оказался рядом с каменными развалинами. Перед ними предстала ровная серая стена, удивительно гладкая, такую определенно не могла создать природа. Руди, прижавшись к этой вертикальной плоскости, почувствовал, как от нее веет еще едва ощутимым теплом. Дневная звезда прогрела эту стену.
Сайк прошел дальше, обошел преграду, наткнулся на кого-то. Рыканье разорвало тишину ночи. Контуры саблезубого с трудом вычерчивались из мрака, учуяв чужаков, животное поспешило скрыться дальше за разрушенными строениями прошлого. Мужчина пытался разглядеть зверя. Безуспешно вслушиваясь в опять воцарившуюся тишину, он замер во тьме. Перед глазами был только мрак. Звезды были слишком бледны и били едва уловимым светом в этот час.
Шейд метнулся дальше, обошел каменные преграды и, заметив саблезубого, выпустил глухую очередь. Зверь ощерился, издав протяжный вой, он попытался в очередной раз улизнуть от смелой четверки. Вовремя подоспел Руди. Он выстрелил в хищника из лазерного пистолета. Саблезубый устало уткнулся в рыхлый песок, так и не успев скрыться за стеной. Маленькие прожекторы головных фонарей уставились на мертвую тушу зверя.
— Молодец, Руди! — спокойно, или даже с легкой улыбкой произнес Шейд.
Сайк подошел почти вплотную к хищнику, всадил еще две пули наверняка.
— Не стоило, он уже мертв, — рявкнул командир. Приблизившись к зверю, он принялся разглядывать эту диковинку. Зверь был похож на древнего тигра или на кого-то из семейства кошачьих: пятнистый, крупный, лохматый, с когтями и длинными зубами.
— Кто это? — Руди был действительно удивлен.
— Это хищное млекопитающее, семейства кошачьих, — Шейд внимательно посмотрел на саблезубого. — Довольное редкое животное…
Впереди в темноте начинался сам город. Увидеть его не представлялось возможным сейчас. Ветра, коррозия, солнце почти полностью разрушили его. Руди сиротливо огляделся по сторонам, через запотевшие окуляры респираторного прибора он пытался увидеть что-то важное для себя, что заставило бы его поверить в слова ученых мужей о духах, но уцелевшие каменные плиты были пока единственным напоминанием о прошлых цивилизациях, что, возможно, преуспевали здесь.