Уровень 1. Драконы солнца - [18]
- Красиво жить не запретишь, - заметил Арт.
По его хмурому лицу было понятно, что ничего хорошего от визита в этот роскошный дом он не ждет. Ланс был другого мнения. Он решительно постучал в ворота, а когда на стук никто не ответил, толкнул маленькую калитку рядом и провел брата и Нимвэй во внутренний дворик. Здесь росли в кадках лимонные деревца и стояли удобные деревянные скамейки.
- Я подожду вас здесь, - предложила Нимвэй, - Вам будет удобнее разобраться с семейными делами без посторонних.
- Устраивайся, скоро приглашу тебя в гости, - ей сказал Ланс.
Арт, настроенный не так оптимистично, смущенно пожал плечами, как бы заранее извиняясь. В этой богатой обстановке он чувствовал себя неуютно. Ланс по-свойски открыл двухстворчатые двери парадного входа и прошел в просторный, утопающий в приятной тени холл первого этажа.
- Эй, есть кто? - крикнул он.
По белой мраморной лестнице в холл спустился пожилой человек с худым строгим лицом, одетый в темно-красную ливрею - дворецкий.
- Госпожа баронесса не принимает, - сказал он сухо, остановившись на предпоследней ступеньке лестницы и глядя на юношей сверху вниз.
- Кто? - ахнул Ланс.
- Госпожа Морган, вдовствующая баронесса Пендрагон, хозяйка этого дома, - выставив вперед квадратный подбородок, степенно пояснил дворецкий, - Она в трауре ввиду кончины близких родственников и не желает никого видеть.
- Правда? - Ланс вскинул брови в притворном удивлении, - Скажите ей, что пришел сын барона Утера, владельца этого дома. Может, она захочет увидеться?
Дворецкий на секунду застыл в изумлении, воззрившись на Ланса, потом кивнул и поспешно удалился по лестнице наверх. Арт подергал Ланса за рукав, привлекая к себе внимание.
- Он что, опять женился? - воскликнул он изумленным шепотом.
- Нет, насколько я знаю, - ответил Ланс, - Морган была женой Эктора, папиного младшего брата. Взялась неведомо откуда два года назад, окрутила его и женила на себе. Он жил на острове Дельфинов, полгода назад умер, завещав ей все свое состояние. Откуда она только здесь взялась, хозяйка самозваная?
Он не успел добавить что-либо еще. На верхней площадке лестницы появились слуги в таких же ливреях, как у дворецкого. Они задернули светлые полотняные шторы сначала на окнах на лестничной площадке, потом на больших окнах в холле, погрузив все помещение в полумрак. Вслед за этим на лестнице зашуршало длинное платье, и послышались шаги.
- Кто здесь называет себя сыном барона Утера? - спросил ледяной голос, и по лестнице медленно сошла женщина удивительной, холодной и гордой красоты.
На вид стройной брюнетке с бледной кожей было не больше двадцати пяти лет. Ее густые блестящие волосы были собраны над идеальным лбом в замысловатый узел. Большие темные глаза выражали надменность, как и все правильные черты гордого лица. На ней было облегающее платье из черного щелка, струившееся до пола и заканчивавшееся пышным шлейфом. Обнаженные плечи прикрывало белое меховое манто. Алебастровую шею обвивало ожерелье из агатов, оправленных в белое золото. Красавица смерила с головы до ног обоих юношей изучающим взглядом, под которым Арт невольно попятился, а Ланс гордо вскинул голову.
- Здравствуйте, мадам, - с вызовом глядя на Морган, сказал он, - Мы незнакомы друг с другом, поскольку я не приезжал на вашу с дядей Эктором свадьбу. Я Ланс, сын Утера. Потрудитесь объяснить, на каком основании вы называете себя хозяйкой этого дома, если его настоящий хозяин еще не найден мертвым? Он вообще пока еще не найден, стало быть, есть все шансы, что он жив.
Женщина ответила улыбкой, в которой не было ни капли тепла.
- Это было бы прекрасно, если бы Утер и его сын оказались живы, - промолвила она, - Но до тех пор, пока этого не произошло, я, как единственная оставшаяся у барона родственница взяла на себя заботы о его доме, имуществе и состоянии. Вы утверждаете, что вы сын Утера. У вас есть документы, подтверждающее, что это действительно так?
Арт обреченно покивал поникшей головой, как бы говоря: "Я знал, что так и будет". Ланс задохнулся от возмущения.
- Да как вы смеете! - воскликнул он.
Морган надменно изогнула красиво очерченные брови.
- Вы выглядите расстроенным, юноша, и чисто по-человечески я верю вам, - изрекла она, продолжая глядеть холодно и свысока, - Но, как лицо, взявшее на себя обязанность заботиться о сохранности фамильного достояния Пендрагонов, я не могу довериться лишь слову незнакомца, которого впервые вижу. Вы ведь можете оказаться мошенником.
- Вы сами мошенница! - возмущенно выкрикнул Ланс, - Никто вас не звал в этот дом! Пока нет отца, здесь хозяин я. И мне нужны деньги, чтобы снарядить поисковую экспедицию в туман, на поиски барона.
- Так есть у вас документы, удостоверяющие родство с Утером? - холодно осведомилась Морган.
- Все документы пропали при крушении драккара, - сердито ответил Ланс, - Да и к черту их, нужно как можно скорее спасать отца!
Арт горько вздохнул за спиной Ланса. Холодная красавица Морган повела плечами и бросила взгляд на стоящих за спиной слуг.
- Выведите этих людей вон и проследите, чтобы они никогда больше тут не появлялись! - отчеканила она.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вторая часть трилогии "Три уровня", повествующая о приключениях в мире людей и драконов, разделенном на три уровня машиной под названием Мельница.
Цикл из пяти рассказов в жанре ужасов (наверное?). В целом задумывался как пародия, но получился отчасти серьезным…
Мир поворачивается к тебе изнанкой в тот миг, когда меньше всего ожидаешь. Все, кому ты верил, всё, к чему привык, оказываются не теми и не тем, чем ты думал. Но твой собственный секрет куда страшней тайн магического мира. Он способен ужаснуть и друзей, и врагов, и простолюдинов, и магов. Ведь никто не подозревает, что в твоей крови течет антимагия. «Всё не то, чем кажется» — вторая часть цикла о приключениях Давиде Френи, художника, ученого и тайного антимага в мире, где правит магия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пятеро самых обычных школьников, членов Кружка изучения культуры, внезапно обнаруживают, что стали невольными участниками непонятно чьего эксперимента по обмену душами. Им предстоит понять, что движет загадочным экспериментатором, как-то справиться с проблемами, свалившимися на них по его милости… а заодно лучше узнать друг друга и самих себя, разобраться в собственных чувствах и комплексах.
В очередной том собрания сочинений известного американского фантаста вошли фантастико-приключенческий роман «Дейра», а также повести и рассказы разных лет.
«Информация — это единственное сокровище, накапливаемое человечеством, это истинное золото обитаемой вселенной. Когда-нибудь в ее честь будут сложены гимны — «Правь, Информация, мирами» или «Информация, Информация превыше всего, превыше всего во всем мире…»Биолог Норман Фэрнсуорт решил, что его сын будет владеть единственным подлинным сокровищем…
Вселенная Лоис Макмастер Буджолд — это Вселенная могущественных супердержав и долгих, жестоких войн. Вселенная тонкой политической игры и изощренных придворных интриг. И, конечно же, самое главное — это Вселенная одного из самых запоминающихся персонажей научной фантастики — Майлза Форкосигана, полководца, путешественника, дипломата, придворного и, наконец, просто героя.Читайте романы «Границы бесконечности» и «Братья по оружию», по праву вошедшие в золотую библиотеку мировой фантастики.
Третья часть трилогии "Три уровня", повествующая о приключениях в мире людей и драконов, разделенном на три уровня машиной под названием Мельница.